TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

FAUNAL REMAINS [1 fiche]

Fiche 1 2021-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Archaeology
  • Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
  • Collection Items (Museums and Heritage)
CONT

Faunal remains are the items left behind when an animal dies. It includes: bones, shells, hair, chitin, scales, hides, proteins and DNA. Of these items, bones and shells are the ones that occur most frequently at archaeological sites where faunal remains can be found.

OBS

faunal remain; animal remain: designations usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • faunal remains
  • animal remains

Français

Domaine(s)
  • Archéologie
  • Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
  • Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
CONT

Lorsqu'ils sont déterrés pour la première fois, les vestiges fauniques sont souvent humides ou mouillés. Avant de pouvoir en faire l'examen ou de les entreposer dans une collection de recherche, il faut donc les sécher.

OBS

vestige de faune; vestige faunique; reste faunique; reste de faune : désignations habituellement utilisées au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • vestiges de faune
  • vestiges fauniques
  • restes fauniques
  • restes de faune

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :