TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FEET PER SECOND [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2000-03-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- feet per second
1, fiche 1, Anglais, feet%20per%20second
correct, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ft/s 2, fiche 1, Anglais, ft%2Fs
correct, pluriel
- f.p.s. 3, fiche 1, Anglais, f%2Ep%2Es%2E
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pieds/seconde
1, fiche 1, Français, pieds%2Fseconde
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
- pi/s 2, fiche 1, Français, pi%2Fs
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les synonymes, Français
- pieds par seconde 1, fiche 1, Français, pieds%20par%20seconde
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1993-04-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- feet per second 1, fiche 2, Anglais, feet%20per%20second
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
.38 Special +P 158 gr. SWC lead (950 + 50 f/s) 1, fiche 2, Anglais, - feet%20per%20second
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pieds à la seconde
1, fiche 2, Français, pieds%20%C3%A0%20la%20seconde
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
.38 Special +P à balle tronconique en plomb de 158 gr (950 + 50 pi/s) 1, fiche 2, Français, - pieds%20%C3%A0%20la%20seconde
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1991-03-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- feet per second
1, fiche 3, Anglais, feet%20per%20second
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Unit of measure used to express the speed of a physical body or the velocity of a projectile. 1, fiche 3, Anglais, - feet%20per%20second
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group. 2, fiche 3, Anglais, - feet%20per%20second
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pieds/seconde
1, fiche 3, Français, pieds%2Fseconde
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Unité de mesure servant à exprimer la vitesse d'un corps ou d'un projectile. 1, fiche 3, Français, - pieds%2Fseconde
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 3, Français, - pieds%2Fseconde
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :