TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

GROSS MASS [2 fiches]

Fiche 1 2006-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Synthetic Fabrics
DEF

The total mass of a consignment, or of any part of a consignment, including the fibre and the tare.

Français

Domaine(s)
  • Textiles artificiels et synthétiques
CONT

[La masse est la] quantité de matière d'un corps qui s'exprime en kilogrammes (ou ses multiples ou sous-multiples) dans le système international d'unités; terme légal, normalisé, obligatoirement utilisé à la place de 'poids' dans les rapports d'essais; on rencontre les termes: masse brute, masse nette, masse commerciale, masse linéique, masse surfacique, masse volumique [...].

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 1994-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Transport of Goods
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Each package whose mass exceeds 50 kg shall have plainly and durably marked on its outside surface its gross mass in kilograms.

Français

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

[...] tout colis dont la masse excède 50 kg doit porter sur sa face extérieure, une indication de sa masse brute en kilogrammes, de manière apparente et durable.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :