TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
LINKING [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-07-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- linking
1, fiche 1, Anglais, linking
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- linkages 2, fiche 1, Anglais, linkages
correct, pluriel
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[One of the] three basic types of social capital [which] refers to relations between different social strata in a hierarchy where power social status and wealth are accessed by different groups. 2, fiche 1, Anglais, - linking
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The two other types of social capital are bonds (bonding) and bridges (bridging). 3, fiche 1, Anglais, - linking
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- réseaux
1, fiche 1, Français, r%C3%A9seaux
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- liens entre les différentes couches 2, fiche 1, Français, liens%20entre%20les%20diff%C3%A9rentes%20couches
nom masculin, pluriel
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] on distingue dans le capital social trois types de liens essentiels[6] : les liens d'attachement, les liens actifs entre membres d'une même famille et d'un même groupe ethnique; les liens relationnels avec les amis éloignés, collègues et associés; enfin les liens entre les différentes couches sociales auxquelles accèdent différents groupes dans la hiérarchie des pouvoirs, des statuts sociaux et des richesses. 2, fiche 1, Français, - r%C3%A9seaux
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Woolcock ajoute la notion de capital social fondé sur les réseaux, qui unit des gens ou des groupes à différentes niveaux hierarchiques [...] 3, fiche 1, Français, - r%C3%A9seaux
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-01-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- system linkage
1, fiche 2, Anglais, system%20linkage
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- linking 2, fiche 2, Anglais, linking
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The computer program instructions that connect one program to another, providing continuity of execution between the programs. 3, fiche 2, Anglais, - system%20linkage
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- enchaînement
1, fiche 2, Français, encha%C3%AEnement
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- liaison 2, fiche 2, Français, liaison
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Instructions permettant de relier un programme à un autre pour assurer la continuité de l'exécution des programmes. 3, fiche 2, Français, - encha%C3%AEnement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- enlace
1, fiche 2, Espagnol, enlace
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- conexión 1, fiche 2, Espagnol, conexi%C3%B3n
nom féminin
- encadenamiento 1, fiche 2, Espagnol, encadenamiento
nom masculin
- unión 1, fiche 2, Espagnol, uni%C3%B3n
nom féminin
- ligazón 1, fiche 2, Espagnol, ligaz%C3%B3n
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-09-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Statistical Methods
- Cost of Living
- National Accounting
- Government Accounting
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- splicing
1, fiche 3, Anglais, splicing
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- linking 2, fiche 3, Anglais, linking
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The term splicing usually refers to the joining together of two or more series of index numbers, the first on one base, the second on another base and so on. If two different series cover the run between them and provided that they have at least one period in common, then they can be spliced together by equating them in a common period. The validity of this procedure is based on the assumption that if the old series could be continued, it would move in parallel with the new series in the sense of showing the same percentage changes. 1, fiche 3, Anglais, - splicing
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
- Coût de la vie
- Comptabilité nationale
- Comptabilité publique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- raccordement d'indices
1, fiche 3, Français, raccordement%20d%27indices
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
On entend par raccordement d'indices le procédé permettant de relier entre eux dans une série chronologique des indices de même nature : soit des indices élémentaires; soit des indices synthétiques (et dans ce cas, le raccordement est lié au changement de la pondération au cours d'une période) = cas des indices chaînes pour les prix à la consommation. 1, fiche 3, Français, - raccordement%20d%27indices
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1995-12-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Workplace Organization Research
- Management Operations (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- linking 1, fiche 4, Anglais, linking
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Recherche et développement (Org. du travail)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- arrimage
1, fiche 4, Français, arrimage
proposition, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1991-04-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Knitted and Stretch Fabrics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- linking 1, fiche 5, Anglais, linking
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- looping 1, fiche 5, Anglais, looping
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tricot et tissus extensibles
Fiche 5, La vedette principale, Français
- remmaillage
1, fiche 5, Français, remmaillage
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Action de remmailler. On distingue le remmaillage qui assemble les panneaux maille par maille et le remmaillage à l'aveugle. 1, fiche 5, Français, - remmaillage
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec "remaillage". 1, fiche 5, Français, - remmaillage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1991-04-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Knitted and Stretch Fabrics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- linking 1, fiche 6, Anglais, linking
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- looping 1, fiche 6, Anglais, looping
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tricot et tissus extensibles
Fiche 6, La vedette principale, Français
- remmaillage
1, fiche 6, Français, remmaillage
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Dernière phase du cycle d'augmentation et de diminution des mailles au cours de laquelle les poinçons descendent sur les aiguilles pour reporter les mailles sur les secondes aiguilles. 1, fiche 6, Français, - remmaillage
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec "remaillage". 1, fiche 6, Français, - remmaillage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :