TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

MAZEMASTER [1 fiche]

Fiche 1 2000-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Internet Pages
  • Labour and Employment
  • Education
DEF

This unique career and job exploration tool for youth 16 to 29 years of age grew out of a desire to help youth in Toronto make more effective transitions from school to work and from unemployment to employment. It has been developed as a one-stop shop where youth can find relevant employment information in one place. The Web site MazeMaster is sponsored by the Toronto District Catholic School Board. Funding is provided by Human Resources Development Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de pages Internet
  • Travail et emploi
  • Pédagogie
DEF

Le site Web MazeMaster est un outil unique de prospection des carrières et du marché du travail à l'intention des jeunes âgés de 16 à 29 ans. Sa conception est née du désir d'aider les jeunes Torontois à passer plus facilement de l'école au marché du travail et du chômage à l'emploi. Il s'agit d'un guichet unique où les jeunes peuvent trouver des renseignements pertinents sur l'emploi en un même endroit. Le MazeMaster est parrainé par le Conseil des écoles catholiques de Toronto et financé par Développement des ressources humaines Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :