TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

MISSILE APPROACH WARNER [1 fiche]

Fiche 1 2022-12-07

Anglais

Subject field(s)
  • Security Devices
  • Missiles and Rockets
  • Air Forces
DEF

A system that uses both passive and active means to detect a projectile's approach, warns the crew and triggers countermeasures.

OBS

Some MAWS use active means of detection only.

OBS

missile approach warning system; MAWS: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel.

OBS

missile approach warner; MAW: designations standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Dispositifs de sécurité
  • Missiles et roquettes
  • Forces aériennes
DEF

Système qui se sert de moyens passifs et actifs pour détecter l'approche d'un projectile, avertit l'équipage et déclenche des contremesures.

OBS

Certains SAAM ne se servent que de moyens de détection actifs.

OBS

système avertisseur d'approche de missiles; SAAM : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées.

OBS

avertisseur d'approche de missile : désignation normalisée par l'OTAN.

OBS

alarme de proximité missile : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :