TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

RELATIONAL DATABASE MODEL [1 fiche]

Fiche 1 2002-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Data Banks and Databases
  • Computer Programs and Programming
  • Information Processing (Informatics)
DEF

A data model whose structure is based on a set of relations.

OBS

relational data base: a data base in which individual records can be converted into tables and accessed according to content with nested code numbers in a hierarchy.

OBS

relational model: term standardized by ISO and CSA.

Français

Domaine(s)
  • Banques et bases de données
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Modèle de données dont la structure dépend d'un ensemble de relations.

OBS

Notre panorama des SGBD sur grands systèmes débute avec EDMS, modèle relationnel.

OBS

modèle relationnel : terme normalisé par l'ISO et la CSA.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bancos y bases de datos
  • Programas y programación (Informática)
  • Tratamiento de la información (Informática)
DEF

Método de organización de una base de datos, disponiendo la información como tablas.

OBS

Una relación es una tabla cuyas columnas e hileras corresponden a campos y registros, respectivamente.

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :