TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
STANDARD TRANSPORT TRANSMITTAL SENSITIVE INFORMATION ASSETS [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1997-02-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Standard for the Transport and Transmittal of Sensitive Information and Assets
1, fiche 1, Anglais, Standard%20for%20the%20Transport%20and%20Transmittal%20of%20Sensitive%20Information%20and%20Assets
Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Published in June 1994 by the Department of the Solicitor General, Royal Canadian Mounted Police, Technical Operations Directorate, Technical Security Services Branch, Hardware, Communications and Operations Section. 1, fiche 1, Anglais, - Standard%20for%20the%20Transport%20and%20Transmittal%20of%20Sensitive%20Information%20and%20Assets
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sécurité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Normes pour le transport ou la transmission de renseignements et biens de nature délicate
1, fiche 1, Français, Normes%20pour%20le%20transport%20ou%20la%20transmission%20de%20renseignements%20et%20biens%20de%20nature%20d%C3%A9licate
Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Publié en juin 1994 par le ministère du Solliciteur général, Gendarmerie royale du Canada, Direction des opérations techniques, Sous-direction des services de sécurité technique, Section du matériel, des transmissions et des opérations. 1, fiche 1, Français, - Normes%20pour%20le%20transport%20ou%20la%20transmission%20de%20renseignements%20et%20biens%20de%20nature%20d%C3%A9licate
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1994-10-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Standard for the Transport and Transmittal of Sensitive Information and Assets 1, fiche 2, Anglais, Standard%20for%20the%20Transport%20and%20Transmittal%20of%20Sensitive%20Information%20and%20Assets
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Norme pour le transport ou la transmission de renseignements et de biens de nature délicate 1, fiche 2, Français, Norme%20pour%20le%20transport%20ou%20la%20transmission%20de%20renseignements%20et%20de%20biens%20de%20nature%20d%C3%A9licate
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Nouvelle norme publiée par le Conseil du Trésor (juin 1994). 1, fiche 2, Français, - Norme%20pour%20le%20transport%20ou%20la%20transmission%20de%20renseignements%20et%20de%20biens%20de%20nature%20d%C3%A9licate
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Source : document. 1, fiche 2, Français, - Norme%20pour%20le%20transport%20ou%20la%20transmission%20de%20renseignements%20et%20de%20biens%20de%20nature%20d%C3%A9licate
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :