TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TEXTUAL MATCH [1 fiche]

Fiche 1 2002-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
  • Semantics
DEF

The correspondence of semantic features found in contexts or definitions, used to demonstrate that all data recorded on a terminology record deal with a single concept.

OBS

A textual match serves to confirm that the source-and target-language terms represent the same concept and are therefore equivalent.

OBS

In theory, a solid textual match is essential for determining equivalence. In practice, contexts with an explicit textual match cannot always be found; in such cases, equivalence can be determined through the implicit meaning provided by the contexts. Only specialists or terminoligists familiar with the field can judge the validity of a record without an explicit textual match

OBS

Textual match, textual correspondence: terms validated by the Terminology and Standardization Directorate, Public Works and Government Services Canada.

PHR

solid textual match.

Français

Domaine(s)
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
  • Sémantique
DEF

Identité des traits sémantiques trouvés dans plusieurs contextes et définitions et prouvant l'uninotionnalité des données consignées sur une fiche terminologique.

OBS

La présence d'un crochet terminologique est habituellement nécessaire à la pleine validité d'une fiche terminologique bilingue. Faute d'un crochet explicite, il faut que se dégage du sens global des contextes un crochet implicite qui atteste l'appariement des notions. Généralement, seul un spécialiste peut juger de la validité d'une fiche sans crochet terminologique explicite.

OBS

Crochet terminologique et recoupement des justifications : termes uniformisés par la Direction de la terminologie et de la normalisation, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lexicología, lexicografía y terminología
  • Semántica
DEF

Correspondencia de los rasgos semánticos encontrados en varios contextos o definiciones utilizada para demostrar que todos los datos consignados en una ficha terminológica se refieren a un único concepto.

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, 2020
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :