TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TMD [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-02-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
- Air Defence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tactical missile defence
1, fiche 1, Anglais, tactical%20missile%20defence
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- TMD 2, fiche 1, Anglais, TMD
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tactical missile defence; TMD: designations standardized by NATO. 3, fiche 1, Anglais, - tactical%20missile%20defence
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- tactical missile defense
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
- Défense aérienne
Fiche 1, La vedette principale, Français
- défense contre les missiles tactiques
1, fiche 1, Français, d%C3%A9fense%20contre%20les%20missiles%20tactiques
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- TMD 2, fiche 1, Français, TMD
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
défense contre les missiles tactiques; TMD : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 1, Français, - d%C3%A9fense%20contre%20les%20missiles%20tactiques
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-02-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
- Air Defence
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- theatre missile defence
1, fiche 2, Anglais, theatre%20missile%20defence
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- TMD 2, fiche 2, Anglais, TMD
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
theatre missile defence; TMD: designations standardized by NATO. 3, fiche 2, Anglais, - theatre%20missile%20defence
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- theatre missile defense
- theater missile defence
- theater missile defense
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
- Défense aérienne
Fiche 2, La vedette principale, Français
- défense contre les missiles de théâtre
1, fiche 2, Français, d%C3%A9fense%20contre%20les%20missiles%20de%20th%C3%A9%C3%A2tre
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- TMD 2, fiche 2, Français, TMD
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
défense contre les missiles de théâtre; TMD : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 2, Français, - d%C3%A9fense%20contre%20les%20missiles%20de%20th%C3%A9%C3%A2tre
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-11-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Safety Devices (Mechanical Components)
- Security Devices
- Civil Engineering
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- tuned mass damper
1, fiche 3, Anglais, tuned%20mass%20damper
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- TMD 1, fiche 3, Anglais, TMD
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The most commonly used auxiliary damping device is the tuned mass damper (TMD), which is based on the inertial secondary system principle, and consists of a mass attached to the building through a spring and a dashpot. 2, fiche 3, Anglais, - tuned%20mass%20damper
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organes de sécurité (Composants mécaniques)
- Dispositifs de sécurité
- Génie civil
Fiche 3, La vedette principale, Français
- amortisseur à masse accordée
1, fiche 3, Français, amortisseur%20%C3%A0%20masse%20accord%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- AMA 1, fiche 3, Français, AMA
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Un AMA consiste en une masse liée à un niveau de la structure par l'intermédiaire d'un ressort et d'un amortisseur linéaire. 1, fiche 3, Français, - amortisseur%20%C3%A0%20masse%20accord%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-08-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Combat Systems (Naval Forces)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- tactical modular display
1, fiche 4, Anglais, tactical%20modular%20display
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- TMD 2, fiche 4, Anglais, TMD
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Systèmes de combat (Forces navales)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- indicateur modulaire tactique
1, fiche 4, Français, indicateur%20modulaire%20tactique
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1991-07-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Bombs and Grenades
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- tactical munitions dispenser
1, fiche 5, Anglais, tactical%20munitions%20dispenser
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- TMD 2, fiche 5, Anglais, TMD
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Bombes et grenades
Fiche 5, La vedette principale, Français
- conteneur-éjecteur tactique
1, fiche 5, Français, conteneur%2D%C3%A9jecteur%20tactique
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :