TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TMR [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-12-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Physics
- Magnetism and Electromagnetism
- Electronics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tunneling magnetoresistance
1, fiche 1, Anglais, tunneling%20magnetoresistance
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- TMR 2, fiche 1, Anglais, TMR
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- tunneling magnetoresistance effect 3, fiche 1, Anglais, tunneling%20magnetoresistance%20effect
correct
- TMR 4, fiche 1, Anglais, TMR
correct
- TMR 4, fiche 1, Anglais, TMR
- TMR effect 5, fiche 1, Anglais, TMR%20effect
correct
- tunnel magnetoresistance 6, fiche 1, Anglais, tunnel%20magnetoresistance
correct
- TMR 7, fiche 1, Anglais, TMR
correct
- TMR 7, fiche 1, Anglais, TMR
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Tunnel magnetoresistance (TMR) is a magnetoresistive effect that occurs in a magnetic tunnel junction (MTJ), which is a component consisting of two ferromagnets separated by a thin insulator. If the insulating layer is thin enough (typically a few nanometres), electrons can tunnel from one ferromagnet into the other. 7, fiche 1, Anglais, - tunneling%20magnetoresistance
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- tunneling magneto-resistance
- tunneling magneto-resistance effect
- tunnel magneto-resistance
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Physique
- Magnétisme et électromagnétisme
- Électronique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- magnétorésistance tunnel
1, fiche 1, Français, magn%C3%A9tor%C3%A9sistance%20tunnel
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- TMR 1, fiche 1, Français, TMR
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- magnétorésistance à effet tunnel 2, fiche 1, Français, magn%C3%A9tor%C3%A9sistance%20%C3%A0%20effet%20tunnel
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La magnétorésistance tunnel [...] utilise la différence de densité d'état électronique en fonction du spin pour les matériaux ferromagnétiques. On considère que lors d'une transition tunnel, l'électron qui a traversé la barrière tunnel ne change pas de spin. Pour obtenir une [magnétorésistance tunnel], on réalise un empilement de deux couches ferromagnétiques séparées cette fois par une couche très mince (de l'ordre de nanomètre) d'isolant, jouant le rôle de barrière tunnel pour les électrons. 3, fiche 1, Français, - magn%C3%A9tor%C3%A9sistance%20tunnel
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- magnéto-résistance tunnel
- magnéto-résistance à effet tunnel
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-06-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Combat Systems (Naval Forces)
- Sea Operations (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- total mission recorder
1, fiche 2, Anglais, total%20mission%20recorder
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- TMR 2, fiche 2, Anglais, TMR
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
It replaces a 1989, $3.9 million contract ... for ten total mission recorders (TMR). 3, fiche 2, Anglais, - total%20mission%20recorder
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Systèmes de combat (Forces navales)
- Opérations en mer (Militaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- enregistreur intégral de mission
1, fiche 2, Français, enregistreur%20int%C3%A9gral%20de%20mission
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-12-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Marketing
- Advertising Techniques
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Total Market Readiness
1, fiche 3, Anglais, Total%20Market%20Readiness
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- TMR 2, fiche 3, Anglais, TMR
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Atlantic Canada Opportunities Agency. 3, fiche 3, Anglais, - Total%20Market%20Readiness
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Commercialisation
- Techniques publicitaires
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Programme de préparation au marché
1, fiche 3, Français, Programme%20de%20pr%C3%A9paration%20au%20march%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Agence de promotion économique du Canada atlantique. 2, fiche 3, Français, - Programme%20de%20pr%C3%A9paration%20au%20march%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-11-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- total mixed ration
1, fiche 4, Anglais, total%20mixed%20ration
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- TMR 2, fiche 4, Anglais, TMR
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
All feedstuffs including roughages mixed mechanically to provide a homogenous mixture containing all necessary nutrients (except water). 3, fiche 4, Anglais, - total%20mixed%20ration
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Used in large dairy or beef feedlot operations. 3, fiche 4, Anglais, - total%20mixed%20ration
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ration totale mélangée
1, fiche 4, Français, ration%20totale%20m%C3%A9lang%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- RTM 2, fiche 4, Français, RTM
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La RTM est le système d'alimentation qui permet le mieux de servir une ration équilibrée à la vache, et elle minimise l'écart entre la ration établie «sur papier» et celle qui est effectivement consommée. 3, fiche 4, Français, - ration%20totale%20m%C3%A9lang%C3%A9e
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Alimentación animal (Agricultura)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- ración completa
1, fiche 4, Espagnol, raci%C3%B3n%20completa
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- ración integral 1, fiche 4, Espagnol, raci%C3%B3n%20integral
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Mezcla de alimentos de volumen y concentrados en proporciones adecuadas para cubrir las necesidades nutritivas de los animales, siempre que consuman una cantidad suficiente de ella. 1, fiche 4, Espagnol, - raci%C3%B3n%20completa
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-07-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- tolerated maximum residue
1, fiche 5, Anglais, tolerated%20maximum%20residue
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- TMR 1, fiche 5, Anglais, TMR
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The maximum residual quantity of a toxic substance (e.g. pesticide) which the law tolerates in a specified foodstuff. It is calculated on the basis of the admissible daily dose (ADD) and takes into account the average consumption of each food. 1, fiche 5, Anglais, - tolerated%20maximum%20residue
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 5, La vedette principale, Français
- résidus maximaux tolérés
1, fiche 5, Français, r%C3%A9sidus%20maximaux%20tol%C3%A9r%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- RMT 1, fiche 5, Français, RMT
correct
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Quantité maximale d'une substance toxique (pesticides par exemple) pouvant subsister, selon la loi, dans un aliment. Cette quantité est calculée sur la base de la dose journalière admissible (DIA) et en tenant compte de la consommation moyenne de chaque aliment. 1, fiche 5, Français, - r%C3%A9sidus%20maximaux%20tol%C3%A9r%C3%A9s
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- résidu maximal toléré
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- residuos máximos tolerados
1, fiche 5, Espagnol, residuos%20m%C3%A1ximos%20tolerados
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1998-03-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- terrain model room 1, fiche 6, Anglais, terrain%20model%20room
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- salle des maquettes de terrain
1, fiche 6, Français, salle%20des%20maquettes%20de%20terrain
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Manuel des abréviations FC [Forces canadiennes]. 1, fiche 6, Français, - salle%20des%20maquettes%20de%20terrain
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1989-07-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Software
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- triple modular redundancy
1, fiche 7, Anglais, triple%20modular%20redundancy
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- TMR 1, fiche 7, Anglais, TMR
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
... a system that incorporates three or more identical units with the same input can be used to correct errors by choosing the output that a majority of the modules agree on. In the simplest case, three modules are needed where two of the modules are redundant. Von Neumann also proposed that the proper output be chosen by a majority element or organ (as he called it), as discussed in an earlier chapter. This element has an output that agrees with the majority of inputs, and this system (is) called triple modular redundancy (TMR). 1, fiche 7, Anglais, - triple%20modular%20redundancy
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Logiciels
Fiche 7, La vedette principale, Français
- redondance trimodulaire
1, fiche 7, Français, redondance%20trimodulaire
proposition, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- redondance TMR 1, fiche 7, Français, redondance%20TMR
proposition, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1986-07-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Tax Measures Review Committee 1, fiche 8, Anglais, Tax%20Measures%20Review%20Committee
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Comité d'étude des mesures fiscales
1, fiche 8, Français, Comit%C3%A9%20d%27%C3%A9tude%20des%20mesures%20fiscales
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :