TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TMS [21 fiches]

Fiche 1 2017-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Applications of Automation
  • Remote Control (Telecommunications)
Terme(s)-clé(s)
  • teleoperator maneuvering system

Français

Domaine(s)
  • Automatisation et applications
  • Commandes à distance (Télécommunications)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2014-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
28.04.12 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

knowledge-based system that maintains the truth of its knowledge base by keeping track of the dependencies between beliefs

OBS

Truth maintenance consists mainly of deleting knowledge items that have led to false inferences.

OBS

truth maintenance system; TMS: term, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-28:1995].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
28.04.12 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

système à base de connaissances qui maintient la validité de sa base de connaissances en vérifiant les interdépendances de ses croyances

OBS

La validité est maintenue principalement en éliminant les éléments de connaissance qui ont conduit à des inférences fausses.

OBS

système de maintien vérifonctionnel : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-28:1995].

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2014-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability

Français

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2014-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Surgical Treatment
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
  • Nervous System
CONT

Transcranial magnetic stimulation (TMS) is a noninvasive method to cause depolarization or hyperpolarization in the neurons of the brain. TMS uses electromagnetic induction to induce weak electric currents using a rapidly changing magnetic field; this can cause activity in specific or general parts of the brain with little discomfort, allowing for study of the brain's functioning and interconnections.

OBS

An electromagnetic coil is held against the forehead and short electromagnetic pulses are administered through the coil. The magnetic pulse easily passes through the skull, and causes small electrical currents that stimulate nerve cells in the targeted brain region. And because this type of pulse generally does not reach further than two inches into the brain, scientists can select which parts of the brain will be affected and which will not be.

Français

Domaine(s)
  • Traitements non chirurgicaux
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
  • Système nerveux
DEF

Technique médicale utilisée dans le diagnostic et dans le traitement de certaines affections psychiatriques et neurologiques.

CONT

La stimulation magnétique transcrânienne consiste à appliquer une impulsion magnétique sur le cortex cérébral à travers le crâne de façon indolore au moyen d'une bobine. Conformément à la loi de Lenz-Faraday, la variation rapide du flux magnétique induit un champ électrique qui modifie l'activité des neurones situés dans le champ magnétique. À partir d’un certain seuil d’intensité, la modification rapide du champ magnétique induit localement une dépolarisation neuronale (potentiel d’action), laquelle se propage le long des axones, puis de proche en proche par l’intermédiaire des synapses, en s’atténuant avec la distance.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2008-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Federal Administration
OBS

Technical Management Services (TMS) is responsible for the delivery of integrated logistics services and technical business and administration services. This includes such functions as Configuration and Technical Data Management; Supply Chain Management; Maintenance Engineering Management; Business Strategy (i.e. strategic planning and communications); Business Operations (i.e. human resources and finance); Health, Safety and Environmental Systems Management; and Maintenance Information Management.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale
OBS

Les Services de gestion techniques (SGT) sont responsables de la prestation de services de logistique intégrés et de services techniques d'exploitation et d'administration. Ceci inclut des fonctions telles que : gestion de la configuration et des données techniques; gestion de la chaîne d'approvisionnement; système de gestion de l'entretien et du génie; stratégie d'exploitation (c.-à-d. planification stratégique et communication); opérations de gestion (c.-à-d. ressources humaines et finances); gestion des systèmes de santé, de sécurité et d'environnement; et gestion de l'information de l'entretien.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2003-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Remote Sensing
  • Cartography
CONT

The Thematic Mapper Simulator (TMS) is a Daedalus AADS-1268 scanner that is flown on the ER-2 aircraft and simulates the LANDSAT Thematic Mapper (TM) instrument, with slightly higher spatial resolution. The TMS is used for collecting data similar to data collected by the LANDSAT Thematic Mapper with applications including Earth resources mapping, vegetation/landcover mapping and geologic studies.

Français

Domaine(s)
  • Télédétection
  • Cartographie

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2003-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Facilities
  • Earth-based Stations
CONT

The TMS6 [test and monitoring station] terminal will provide a feeder link to the satellite as well as conducting in-orbit tests and experimentation.

Français

Domaine(s)
  • Installations de télécommunications
  • Stations terriennes

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2002-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
OBS

tactical message subfield; TMS: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
OBS

sous-champ message tactique; TMS : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Telecomunicaciones
OBS

subcampo de mensaje táctico; TMS: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1999-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Metallurgy - General
  • Mineralogy
OBS

Headquartered in the United States but international in both its membership and activities, The Minerals, Metals and Materials Society (TMS) is a rare professional organization that encompasses the entire range of materials and engineering, from minerals processing and primary metals production to basic research and the advanced applications of materials. Included among its nearly 13,000 professional and student members are metallurgical and materials engineers, scientists, researchers, educators, and administrators from more than 70 countries on six continents.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Métallurgie générale
  • Minéralogie

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1998-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Federal Administration
  • Personnel Management (General)

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Administration fédérale
  • Gestion du personnel (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1997-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Taxation

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Fiscalité
OBS

Source(s) : Vocabulaire de la DGTI [Direction générale de la technologie de l'information].

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1997-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Customs and Excise
OBS

TEPS [Travellers Entry Processing System].

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Douanes et accise
OBS

Source(s) : Vocabulaire de la DGTI [Direction générale de la technologie de l'information].

OBS

STDV [Système de traitement des déclarations des voyageurs].

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1996-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • Continuing Education
DEF

A KBS that maintains the truth of its knowledge base by keeping track of the dependencies between beliefs.

CONT

The students with nonlogical belief structure can be detected by truth maintenance system. The truth maintenance system maintains consistent set of student's responses. When the amount of the consistent responses exceeds the pre-determined threshold, the student is considered to be nonlogical.

CONT

The Metalevel Representation System has various search techniques, interface controllers, a truth maintenance system for discovering logical truths, and a vocabulary of concepts.

OBS

truth maintenance system, TMS: terms and definition standardized by ISO/IEC.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Éducation permanente
DEF

[...] techniques générales et puissantes pour le traitement d'incohérences.

OBS

maintien vérifonctionnel : dans une base de connaissances, action qui assure la cohérence des faits et des règles par détection et correction des contradictions.

CONT

La validité du système de maintien vérifonctionnel est maintenue principalement en éliminant les éléments de connaissances qui ont conduit à des inférences fausses.

OBS

système de maintien vérifonctionnel : Terme normalisé par ISO/CEI.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1995-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Customs and Excise
  • Taxation

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Douanes et accise
  • Fiscalité
OBS

Système informatique qui met à jour les taux de droits de douane, les droits et taxes d'accise et les droits, taxes et prélèvements provinciaux que doivent acquitter les voyageurs.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1994-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Taxation

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Fiscalité
OBS

à l'Accise - TPS.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1992-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Telephone Services

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Services téléphoniques

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1986-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
OBS

764e E Com.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1985-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission
  • Internet and Telematics

Français

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)
  • Internet et télématique

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1984-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Air Defence
OBS

in a sage direction center, a supervisor whose duty it is to supervise four track monitors

Français

Domaine(s)
  • Défense aérienne

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1984-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Telegraphy

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Télégraphie
OBS

annuaire L.K./R.D. 18.1.76

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1984-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
OBS

McGraw-Hill encycl. of sc. and technol., 1971

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
OBS

CH3 4Si. Panico R. la chimie organique 1975 50

Espagnol

Conserver la fiche 21

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, 2021
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :