TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TMT [6 fiches]

Fiche 1 2019-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Marine Terminals
  • Transport of Oil and Natural Gas
OBS

tanker mooring terminal; TMT: designations standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Gares maritimes
  • Transport du pétrole et du gaz naturel
OBS

terminal d'amarrage pour pétrolier; TMT : désignations normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Research Laboratories and Centres
  • Astronomy
OBS

When completed, the Thirty Meter Telescope (TMT) will enable astronomers to study objects in our own solar system and stars throughout our Milky Way and its neighboring galaxies, and forming galaxies at the very edge of the observable Universe, near the beginning of time.

Français

Domaine(s)
  • Laboratoires et centres de recherche
  • Astronomie
OBS

[Le] Télescope de trente mètres [...] sera l'observatoire terrestre le plus moderne du monde ainsi que l'un des plus grands et plus puissants télescopes de la planète.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Psychometry and Psychotechnology
CONT

Neuropsychological significance of variations in patterns of performance on the trail making test for older children with learning disabilities.

Français

Domaine(s)
  • Psychométrie et psychotechnique
CONT

Significations neurophysiologiques des variations dans les modèles de performance au TMT des enfants âgés ayant des troubles de l'apprentissage.

CONT

Les résultats montrent que les malades ayant des troubles neurologiques réussissent significativement moins bien dans les parties A et B du trail making test.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2007-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
OBS

treatment; tmt: term and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
OBS

traitement; tmt : terme et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2003-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Range Measurements (Telecommunications)
  • Internet and Telematics
CONT

The ScaRaB ground segment has to handle many varied information flows (technological telemetry, scientific telemetry, processing results, telecommand sequences and navigation data) as well as housekeeping messages between the various parts of which it is made. Scientific telemetry data throughput rates in particular are extremely high. Without a network capable of absorbing such flows, communication would become impossible. The solution has been to set up an Internet-type network.

Français

Domaine(s)
  • Mesures à distance (Télécommunications)
  • Internet et télématique

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2002-04-10

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
CONT

Lower beef and pork prices have helped maintain U.S. meat exports, despite the appreciation of the U.S. dollar relative to most currencies in Asia. Japanese beef imports from the United States reached 135.4 thousand metric tons (tmt) by May of this year, on track for annual imports of approximately 320 tmt.

Terme(s)-clé(s)
  • thousand metric tons
  • thousand metric tonnes

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
CONT

De janvier à octobre 2000, le volume total des importations japonaises de poisson et de produits de la pêche a augmenté de 3,1 %, passant de 2 771 milliers de tonnes métriques (tm) en 1999 à 2 857 milliers de tm en 2000.

OBS

Ne pas utiliser l'abréviation «Mtm» qui signifie «million de tonne métrique».

OBS

tonne [t] : En français, l'expression «tonne métrique» [t ou tm] permet d'éviter la confusion possible avec la tonne impériale.

Terme(s)-clé(s)
  • milliers de tonnes métriques

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, 2021
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :