TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
OXY [22 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-07-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Cosmetology
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- alpha-(trimethylsilyl)-omega-methylpoly[oxy(dimethylsilylene)]
1, fiche 1, Anglais, alpha%2D%28trimethylsilyl%29%2Domega%2Dmethylpoly%5Boxy%28dimethylsilylene%29%5D
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- dimeticone 2, fiche 1, Anglais, dimeticone
correct, voir observation
- dimethicone 3, fiche 1, Anglais, dimethicone
correct, voir observation
- dimethyl polysiloxane 4, fiche 1, Anglais, dimethyl%20polysiloxane
correct, voir observation
- dimethylpolysiloxane 5, fiche 1, Anglais, dimethylpolysiloxane
correct, voir observation
- dimethyl silicone 1, fiche 1, Anglais, dimethyl%20silicone
correct, voir observation
- polysilane 1, fiche 1, Anglais, polysilane
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A chemical product consisting of dimethylsiloxane polymers which appears under the form of a colorless silicone oil and is used in cosmetology and as an antifoaming agent when processing some foods such as beverages, syrups and soups. 6, fiche 1, Anglais, - alpha%2D%28trimethylsilyl%29%2Domega%2Dmethylpoly%5Boxy%28dimethylsilylene%29%5D
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Each dimeticone name is followed by a number referring to the viscosity of the substance: e.g. dimeticone 20 (viscosity of 17.0 to 23.0 centistokes). 7, fiche 1, Anglais, - alpha%2D%28trimethylsilyl%29%2Domega%2Dmethylpoly%5Boxy%28dimethylsilylene%29%5D
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
alpha-(trimethylsilyl)-omega-methylpoly[oxy(dimethylsilylene)]: The words "alpha" and "omega" must be replaced by the corresponding Greek letters or italicized. 8, fiche 1, Anglais, - alpha%2D%28trimethylsilyl%29%2Domega%2Dmethylpoly%5Boxy%28dimethylsilylene%29%5D
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
dimeticone: international nonproprietary name (INN). 8, fiche 1, Anglais, - alpha%2D%28trimethylsilyl%29%2Domega%2Dmethylpoly%5Boxy%28dimethylsilylene%29%5D
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
dimethicone: British approved name (BAN). 8, fiche 1, Anglais, - alpha%2D%28trimethylsilyl%29%2Domega%2Dmethylpoly%5Boxy%28dimethylsilylene%29%5D
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
dimethyl polysiloxane; dimethylpolysiloxane; dimethyl silicone: commercial names. 7, fiche 1, Anglais, - alpha%2D%28trimethylsilyl%29%2Domega%2Dmethylpoly%5Boxy%28dimethylsilylene%29%5D
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Cosmétologie
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- alpha-(triméthylsilyl)-oméga-méthylpoly[oxy(diméthylsilylène)]
1, fiche 1, Français, alpha%2D%28trim%C3%A9thylsilyl%29%2Dom%C3%A9ga%2Dm%C3%A9thylpoly%5Boxy%28dim%C3%A9thylsilyl%C3%A8ne%29%5D
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- diméticone 2, fiche 1, Français, dim%C3%A9ticone
correct, voir observation, nom féminin
- diméthicone 3, fiche 1, Français, dim%C3%A9thicone
correct, nom féminin
- diméthyl polysiloxane 4, fiche 1, Français, dim%C3%A9thyl%20polysiloxane
correct, voir observation, nom masculin
- diméthylpolysiloxane 5, fiche 1, Français, dim%C3%A9thylpolysiloxane
correct, voir observation, nom masculin
- diméthyl silicone 6, fiche 1, Français, dim%C3%A9thyl%20silicone
correct, voir observation, nom masculin
- polysilane 7, fiche 1, Français, polysilane
correct, voir observation, nom masculin
- diméthyl polysiloxaned 4, fiche 1, Français, dim%C3%A9thyl%20polysiloxaned
correct, voir observation, nom masculin
- diméthyl siliconed 6, fiche 1, Français, dim%C3%A9thyl%20siliconed
correct, voir observation, nom masculin
- polydiméthylsiloxane 5, fiche 1, Français, polydim%C3%A9thylsiloxane
correct, nom masculin
- méthylpolysiloxane 1, fiche 1, Français, m%C3%A9thylpolysiloxane
voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Produit de polymérisation du diméthylsiloxane se présentant sous la forme d’un liquide visqueux et huileux, insoluble dans l’eau et l’alcool, miscible avec l’éther et le chloroforme, utilisé comme agent protecteur de la peau, qu’il rend non mouillable lorsqu’on l’incorpore à de la vaseline, et comme additif alimentaire. 8, fiche 1, Français, - alpha%2D%28trim%C3%A9thylsilyl%29%2Dom%C3%A9ga%2Dm%C3%A9thylpoly%5Boxy%28dim%C3%A9thylsilyl%C3%A8ne%29%5D
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
alpha-(triméthylsilyl)-oméga-méthylpoly[ oxy(diméthylsilylène) ] : Les mots «alpha» et «oméga» doivent être remplacées par les lettres grecques correspondantes ou s’écrire en italique. 1, fiche 1, Français, - alpha%2D%28trim%C3%A9thylsilyl%29%2Dom%C3%A9ga%2Dm%C3%A9thylpoly%5Boxy%28dim%C3%A9thylsilyl%C3%A8ne%29%5D
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
diméticone : dénomination commune internationale (DCI). 9, fiche 1, Français, - alpha%2D%28trim%C3%A9thylsilyl%29%2Dom%C3%A9ga%2Dm%C3%A9thylpoly%5Boxy%28dim%C3%A9thylsilyl%C3%A8ne%29%5D
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
polysilane : dénomination commune française (DCF). 9, fiche 1, Français, - alpha%2D%28trim%C3%A9thylsilyl%29%2Dom%C3%A9ga%2Dm%C3%A9thylpoly%5Boxy%28dim%C3%A9thylsilyl%C3%A8ne%29%5D
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
diméthyl polysiloxane; diméthylpolysiloxane; diméthyl silicone; méthylpolysiloxane : noms commerciaux. 1, fiche 1, Français, - alpha%2D%28trim%C3%A9thylsilyl%29%2Dom%C3%A9ga%2Dm%C3%A9thylpoly%5Boxy%28dim%C3%A9thylsilyl%C3%A8ne%29%5D
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Productos de belleza
- Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- dimeticona
1, fiche 1, Espagnol, dimeticona
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- dimetil polisiloxano 2, fiche 1, Espagnol, dimetil%20polisiloxano
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Dimeticona. Propiedades. Es un aceite de silicona compuesto por polímeros de siloxano. Aplicado sobre la piel ejerce un efecto que se ha relacionado con una reducción en la formación de escaras en pacientes que deben permanecer en reposo. Ingerido desarrolla un efecto espumolítico-antiflatulento al actuar como un tensioactivo disminuyendo la tensión superficial de las islas espumantes o burbujas de moco y aire localizadas en el tracto gastrointestinal. 3, fiche 1, Espagnol, - dimeticona
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-08-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- methyl 11,17alpha-dimethoxy-[(3,4,5-trimethoxybenzoyl)oxy]-3ß,20alpha-yohimban-16ß-carboxylate
1, fiche 2, Anglais, methyl%2011%2C17alpha%2Ddimethoxy%2D%5B%283%2C4%2C5%2Dtrimethoxybenzoyl%29oxy%5D%2D3%C3%9F%2C20alpha%2Dyohimban%2D16%C3%9F%2Dcarboxylate
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- reserpine 2, fiche 2, Anglais, reserpine
correct, voir observation
- Sandril 3, fiche 2, Anglais, Sandril
correct, marque de commerce
- Serpasil 3, fiche 2, Anglais, Serpasil
correct, marque de commerce
- 18ß-hydroxy-11,17-alpha-dimethoxy-3ß,20alpha-yohimban-16ß-carboxylic acid, methyl ester, 3,4,5-trimethoxybenzoate (ester) 3, fiche 2, Anglais, 18%C3%9F%2Dhydroxy%2D11%2C17%2Dalpha%2Ddimethoxy%2D3%C3%9F%2C20alpha%2Dyohimban%2D16%C3%9F%2Dcarboxylic%20acid%2C%20methyl%20ester%2C%203%2C4%2C5%2Dtrimethoxybenzoate%20%28ester%29
correct, voir observation
- methylreserpate 3,4,5-trimethoxybenzoic acid 3, fiche 2, Anglais, methylreserpate%203%2C4%2C5%2Dtrimethoxybenzoic%20acid
à éviter
- methyl reserpate 3,4,5-trimethoxybenzoic acid ester 3, fiche 2, Anglais, methyl%20reserpate%203%2C4%2C5%2Dtrimethoxybenzoic%20acid%20ester
à éviter
- 3,4,5-trimethoxybenzoyl methyl reserpate 3, fiche 2, Anglais, 3%2C4%2C5%2Dtrimethoxybenzoyl%20methyl%20reserpate
à éviter
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An alkaloid which appears under the form of a white or pale buff to slightly yellowish crystalline powder, is isolated from the root of Rauwolfia serpentina (Apocyanaceae) and other species of Rauwolfia, is used as an antihypertensive and a sedative and is administered orally and intramuscularly. 4, fiche 2, Anglais, - methyl%2011%2C17alpha%2Ddimethoxy%2D%5B%283%2C4%2C5%2Dtrimethoxybenzoyl%29oxy%5D%2D3%C3%9F%2C20alpha%2Dyohimban%2D16%C3%9F%2Dcarboxylate
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
methyl 11,17alpha-dimethoxy-[(3,4,5-trimethoxybenzoyl)oxy]-3ß,20alpha-yohimban-16ß-carboxylate: The word "alpha" must be italicized or replaced by the corresponding Greek letter; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 2, Anglais, - methyl%2011%2C17alpha%2Ddimethoxy%2D%5B%283%2C4%2C5%2Dtrimethoxybenzoyl%29oxy%5D%2D3%C3%9F%2C20alpha%2Dyohimban%2D16%C3%9F%2Dcarboxylate
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
reserpine: International nonproprietary name (INN) of the World Health Organization (WHO). 1, fiche 2, Anglais, - methyl%2011%2C17alpha%2Ddimethoxy%2D%5B%283%2C4%2C5%2Dtrimethoxybenzoyl%29oxy%5D%2D3%C3%9F%2C20alpha%2Dyohimban%2D16%C3%9F%2Dcarboxylate
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
18ß-hydroxy-11,17-alpha-dimethoxy-3ß,20alpha-yohimban-16ß-carboxylic acid, methyl ester, 3,4,5-trimethoxybenzoate (ester): inverted CAS name. 1, fiche 2, Anglais, - methyl%2011%2C17alpha%2Ddimethoxy%2D%5B%283%2C4%2C5%2Dtrimethoxybenzoyl%29oxy%5D%2D3%C3%9F%2C20alpha%2Dyohimban%2D16%C3%9F%2Dcarboxylate
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Also known under a very large number of commercial and trade names, among which: Abicol; Aldefan; Adelphin; Alkaserp; Alserin; Anquil; Banasil; Bendigon; Brinderdin; Butiserpine; Cardioserpin; Darebon; Eberpine; Elserpine; Gilucard; Helfoserpin; Hiposerpil; Idoserp; Kitine; Loweserp; Modenol; Neo-Serp; Perskleran; Raudixin; Raunorine; Raupasil; Rauserpol; Reserlor; Respital; Sarpagan; Serfin; Serpalan; Serpogen; Tensanyl; Unitensen. 4, fiche 2, Anglais, - methyl%2011%2C17alpha%2Ddimethoxy%2D%5B%283%2C4%2C5%2Dtrimethoxybenzoyl%29oxy%5D%2D3%C3%9F%2C20alpha%2Dyohimban%2D16%C3%9F%2Dcarboxylate
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: C33H40N2O9 4, fiche 2, Anglais, - methyl%2011%2C17alpha%2Ddimethoxy%2D%5B%283%2C4%2C5%2Dtrimethoxybenzoyl%29oxy%5D%2D3%C3%9F%2C20alpha%2Dyohimban%2D16%C3%9F%2Dcarboxylate
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- methyl 11,17alpha-dimethoxy-[(3,4,5-trimethoxybenzoyl)oxy]-3beta,20alpha-yohimban-16beta-carboxylate
- methyl 11,17a-dimethoxy-[(3,4,5-trimethoxybenzoyl)oxy]-3ß,20a-yohimban-16ß-carboxylate
- 18beta-hydroxy-11,17-alpha-dimethoxy-3beta,20alpha-yohimban-16beta-carboxylic acid, methyl ester, 3,4,5-trimethoxybenzoate (ester)
- 18ß-hydroxy-11,17-a-dimethoxy-3ß,20a-yohimban-16ß-carboxylic acid, methyl ester, 3,4,5-trimethoxybenzoate (ester)
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- 11,17alpha-diméthoxy-[(3,4,5-triméthoxybenzoyl)oxy]-3ß,20alpha-yohimban-16ß-carboxylate de méthyle
1, fiche 2, Français, 11%2C17alpha%2Ddim%C3%A9thoxy%2D%5B%283%2C4%2C5%2Dtrim%C3%A9thoxybenzoyl%29oxy%5D%2D3%C3%9F%2C20alpha%2Dyohimban%2D16%C3%9F%2Dcarboxylate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- réserpine 2, fiche 2, Français, r%C3%A9serpine
correct, voir observation, nom féminin
- Sandril 3, fiche 2, Français, Sandril
correct, marque de commerce, nom masculin
- Serpasil 3, fiche 2, Français, Serpasil
correct, marque de commerce, nom masculin
- ester méthylique et 3,4,5-triméthoxybenzoate (ester) de l'acide 18ß-hydroxy-11,17alpha-diméthoxy- 3ß,20alpha-yohimbane-16ß-carboxylique 1, fiche 2, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20et%203%2C4%2C5%2Dtrim%C3%A9thoxybenzoate%20%28ester%29%20de%20l%27acide%2018%C3%9F%2Dhydroxy%2D11%2C17alpha%2Ddim%C3%A9thoxy%2D%203%C3%9F%2C20alpha%2Dyohimbane%2D16%C3%9F%2Dcarboxylique
correct, nom masculin
- 3,4,5-triméthoxybenzoyl réserpate de méthyle 1, fiche 2, Français, 3%2C4%2C5%2Dtrim%C3%A9thoxybenzoyl%20r%C3%A9serpate%20de%20m%C3%A9thyle
ancienne désignation, correct, nom masculin
- méthylréserpate acide 3,4,5-triméthoxybenzoïque 1, fiche 2, Français, m%C3%A9thylr%C3%A9serpate%20acide%203%2C4%2C5%2Dtrim%C3%A9thoxybenzo%C3%AFque
à éviter, nom masculin
- réserpate de méthyle ester de l'acide 3,4,5-triméthoxybenzoïque 1, fiche 2, Français, r%C3%A9serpate%20de%20m%C3%A9thyle%20ester%20de%20l%27acide%203%2C4%2C5%2Dtrim%C3%A9thoxybenzo%C3%AFque
à éviter, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Substance anti-adrénergique alcaloïde de Rauwolfia serpentina, antihypertenseur que l’on administre par voie buccale ou intramusculaire, qui provoque une déplétion en catécholamines de la fibre post-ganglionnaire du système sympathique et qui inhibe leur fixation dans les granules de stockage, ce qui a pour effet de faire chuter la tension artérielle et la tension nerveuse. 4, fiche 2, Français, - 11%2C17alpha%2Ddim%C3%A9thoxy%2D%5B%283%2C4%2C5%2Dtrim%C3%A9thoxybenzoyl%29oxy%5D%2D3%C3%9F%2C20alpha%2Dyohimban%2D16%C3%9F%2Dcarboxylate%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
11, 17alpha-diméthoxy-[(3, 4, 5-triméthoxybenzoyl) oxy]-3ß, 20alpha-yohimban-16ß-carboxylate de méthyle : Le mot «alpha» prend l'italique ou doit être remplacé par la lettre grecque correspondante; forme recommandée par l'UICPA(Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 2, Français, - 11%2C17alpha%2Ddim%C3%A9thoxy%2D%5B%283%2C4%2C5%2Dtrim%C3%A9thoxybenzoyl%29oxy%5D%2D3%C3%9F%2C20alpha%2Dyohimban%2D16%C3%9F%2Dcarboxylate%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
réserpine : Dénomination commune internationale (DCI) de l’Organisation mondiale de la santé (OMS). 1, fiche 2, Français, - 11%2C17alpha%2Ddim%C3%A9thoxy%2D%5B%283%2C4%2C5%2Dtrim%C3%A9thoxybenzoyl%29oxy%5D%2D3%C3%9F%2C20alpha%2Dyohimban%2D16%C3%9F%2Dcarboxylate%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C33H40N2O9 4, fiche 2, Français, - 11%2C17alpha%2Ddim%C3%A9thoxy%2D%5B%283%2C4%2C5%2Dtrim%C3%A9thoxybenzoyl%29oxy%5D%2D3%C3%9F%2C20alpha%2Dyohimban%2D16%C3%9F%2Dcarboxylate%20de%20m%C3%A9thyle
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- reserpina
1, fiche 2, Espagnol, reserpina
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C33H40N2O9 2, fiche 2, Espagnol, - reserpina
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-08-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Energy (Physics)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- methyl (2E)-3-methoxy-2-{2-[6-(trifluoromethyl)-2-pyridyloxymethyl]phenyl}acrylate
1, fiche 3, Anglais, methyl%20%282E%29%2D3%2Dmethoxy%2D2%2D%7B2%2D%5B6%2D%28trifluoromethyl%29%2D2%2Dpyridyloxymethyl%5Dphenyl%7Dacrylate
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- methyl ([alpha]E)-[alpha]-(methoxymethylene)-2-[[[6-(trifluoromethyl)-2-pyridinyl]oxy]methyl]benzeneacetate 1, fiche 3, Anglais, methyl%20%28%5Balpha%5DE%29%2D%5Balpha%5D%2D%28methoxymethylene%29%2D2%2D%5B%5B%5B6%2D%28trifluoromethyl%29%2D2%2Dpyridinyl%5Doxy%5Dmethyl%5Dbenzeneacetate
correct, voir observation
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
E: This capital letter must be italicized. 1, fiche 3, Anglais, - methyl%20%282E%29%2D3%2Dmethoxy%2D2%2D%7B2%2D%5B6%2D%28trifluoromethyl%29%2D2%2Dpyridyloxymethyl%5Dphenyl%7Dacrylate
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
alpha: This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 1, fiche 3, Anglais, - methyl%20%282E%29%2D3%2Dmethoxy%2D2%2D%7B2%2D%5B6%2D%28trifluoromethyl%29%2D2%2Dpyridyloxymethyl%5Dphenyl%7Dacrylate
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
methyl ([alpha]E)-[alpha]-(methoxymethylene)-2-[[[6-(trifluoromethyl)-2-pyridinyl]oxy]methyl]benzeneacetate: this name is a Chemical Abstract System (CAS) name. 1, fiche 3, Anglais, - methyl%20%282E%29%2D3%2Dmethoxy%2D2%2D%7B2%2D%5B6%2D%28trifluoromethyl%29%2D2%2Dpyridyloxymethyl%5Dphenyl%7Dacrylate
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- methyl (aE)-a-(methoxymethylene)-2-[[[6-(trifluoromethyl)-2-pyridinyl]oxy]methyl]benzeneacetate
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Énergie (Physique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- (2E)-3-méthoxy-2-{2-[6-(trifluorométhyl)-2-pyridyloxyméthyl]phényl}acrylate de méthyle
1, fiche 3, Français, %282E%29%2D3%2Dm%C3%A9thoxy%2D2%2D%7B2%2D%5B6%2D%28trifluorom%C3%A9thyl%29%2D2%2Dpyridyloxym%C3%A9thyl%5Dph%C3%A9nyl%7Dacrylate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- ([alpha]E)-[alpha]-(méthoxyméthylène)-2-[[[6-(trifluorométhyl)-2-pyridinyl]oxy]méthyl]benzèneacétate de méthyle 1, fiche 3, Français, %28%5Balpha%5DE%29%2D%5Balpha%5D%2D%28m%C3%A9thoxym%C3%A9thyl%C3%A8ne%29%2D2%2D%5B%5B%5B6%2D%28trifluorom%C3%A9thyl%29%2D2%2Dpyridinyl%5Doxy%5Dm%C3%A9thyl%5Dbenz%C3%A8neac%C3%A9tate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
E : Cette lettre majuscule s’écrit en italique. 1, fiche 3, Français, - %282E%29%2D3%2Dm%C3%A9thoxy%2D2%2D%7B2%2D%5B6%2D%28trifluorom%C3%A9thyl%29%2D2%2Dpyridyloxym%C3%A9thyl%5Dph%C3%A9nyl%7Dacrylate%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
alpha : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s’écrire en italique. 1, fiche 3, Français, - %282E%29%2D3%2Dm%C3%A9thoxy%2D2%2D%7B2%2D%5B6%2D%28trifluorom%C3%A9thyl%29%2D2%2Dpyridyloxym%C3%A9thyl%5Dph%C3%A9nyl%7Dacrylate%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
([alpha] E)-[alpha]-(méthoxyméthylène)-2-[[[6-(trifluorométhyl)-2-pyridinyl] oxy] méthyl] benzèneacétate de méthyle : traduction du nom chimique provenant du Chemical Abstract System(CAS). 1, fiche 3, Français, - %282E%29%2D3%2Dm%C3%A9thoxy%2D2%2D%7B2%2D%5B6%2D%28trifluorom%C3%A9thyl%29%2D2%2Dpyridyloxym%C3%A9thyl%5Dph%C3%A9nyl%7Dacrylate%20de%20m%C3%A9thyle
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- (aE)-a-(méthoxyméthylène)-2-[[[6-(trifluorométhyl)-2-pyridinyl]oxy]méthyl]benzèneacétate de méthyle
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-08-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- methyl 3-[(dimethoxyphosphoryl)oxy]but-2-enoate
1, fiche 4, Anglais, methyl%203%2D%5B%28dimethoxyphosphoryl%29oxy%5Dbut%2D2%2Denoate
correct, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- 2-carbomethoxy-1-methylvinyl dimethyl phosphate 2, fiche 4, Anglais, 2%2Dcarbomethoxy%2D1%2Dmethylvinyl%20dimethyl%20phosphate
correct
- CMDP 3, fiche 4, Anglais, CMDP
voir observation
- CMDP 3, fiche 4, Anglais, CMDP
- alpha-2-carbomethoxy-1-methylvinyl dimethyl phosphate 3, fiche 4, Anglais, alpha%2D2%2Dcarbomethoxy%2D1%2Dmethylvinyl%20dimethyl%20phosphate
correct, voir observation
- 2-carbomethoxy-1-propen-2-yl dimethyl phosphate 3, fiche 4, Anglais, 2%2Dcarbomethoxy%2D1%2Dpropen%2D2%2Dyl%20dimethyl%20phosphate
correct
- 3-[(dimethoxyphosphinyl)oxy]-2-butenoic acid methyl ester 3, fiche 4, Anglais, 3%2D%5B%28dimethoxyphosphinyl%29oxy%5D%2D2%2Dbutenoic%20acid%20methyl%20ester
correct
- dimethyl-1-carbomethoxy-1-propen-2-yl phosphate 4, fiche 4, Anglais, dimethyl%2D1%2Dcarbomethoxy%2D1%2Dpropen%2D2%2Dyl%20phosphate
correct
- O,O-dimethyl-O-(2-carbomethoxy-1-methylvinyl) phosphate 3, fiche 4, Anglais, O%2CO%2Ddimethyl%2DO%2D%282%2Dcarbomethoxy%2D1%2Dmethylvinyl%29%20phosphate
correct, voir observation
- dimethyl 2-methoxycarbonyl-1-methylvinyl phosphate 4, fiche 4, Anglais, dimethyl%202%2Dmethoxycarbonyl%2D1%2Dmethylvinyl%20phosphate
correct
- dimethyl methoxycarbonylpropenyl phosphate 4, fiche 4, Anglais, dimethyl%20methoxycarbonylpropenyl%20phosphate
correct
- dimethyl (1-methoxycarboxypropen-2-yl)phosphate 3, fiche 4, Anglais, dimethyl%20%281%2Dmethoxycarboxypropen%2D2%2Dyl%29phosphate
correct
- O,O-dimethyl O-(1-methyl-2-carboxyvinyl) phosphate 3, fiche 4, Anglais, O%2CO%2Ddimethyl%20O%2D%281%2Dmethyl%2D2%2Dcarboxyvinyl%29%20phosphate
correct
- 3-hydroxycrotonic acid methyl ester dimethyl phosphate 3, fiche 4, Anglais, 3%2Dhydroxycrotonic%20acid%20methyl%20ester%20dimethyl%20phosphate
correct
- Meniphos 3, fiche 4, Anglais, Meniphos
marque de commerce
- 2-methoxycarbonyl-1-methylvinyl dimethyl phosphate 3, fiche 4, Anglais, 2%2Dmethoxycarbonyl%2D1%2Dmethylvinyl%20dimethyl%20phosphate
correct
- 1-methoxycarbonyl-1-propen-2-yl dimethyl phosphate 4, fiche 4, Anglais, 1%2Dmethoxycarbonyl%2D1%2Dpropen%2D2%2Dyl%20dimethyl%20phosphate
correct
- (1-methoxycarboxypropen-2-yl)phosphoric acid dimethyl ester 3, fiche 4, Anglais, %281%2Dmethoxycarboxypropen%2D2%2Dyl%29phosphoric%20acid%20dimethyl%20ester
correct
- methyl 3-(dimethoxyphosphinyloxyl)crotonate 3, fiche 4, Anglais, methyl%203%2D%28dimethoxyphosphinyloxyl%29crotonate
correct
- Mevinox 4, fiche 4, Anglais, Mevinox
marque de commerce
- Mevinphos 5, fiche 4, Anglais, Mevinphos
marque de commerce
- Phosdrin 6, fiche 4, Anglais, Phosdrin
marque de commerce
- phosfene 4, fiche 4, Anglais, phosfene
correct
- menite 4, fiche 4, Anglais, menite
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
methyl 3-[(dimethoxyphosphoryl)oxy]but-2-enoate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name. 1, fiche 4, Anglais, - methyl%203%2D%5B%28dimethoxyphosphoryl%29oxy%5Dbut%2D2%2Denoate
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
The capital letter "O" must be italicized; the prefix "alpha" must be replaced by the corresponding Greek character or italicized. 1, fiche 4, Anglais, - methyl%203%2D%5B%28dimethoxyphosphoryl%29oxy%5Dbut%2D2%2Denoate
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
CMDP: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 1, fiche 4, Anglais, - methyl%203%2D%5B%28dimethoxyphosphoryl%29oxy%5Dbut%2D2%2Denoate
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
Also known under a large number of commercial designations, such as: Apavinphos; Compound 2046; Duraphos; ENT 22,374; Fosdrin; Gesfid; Gestid; NA 2783; OS 2046; PD 5. 7, fiche 4, Anglais, - methyl%203%2D%5B%28dimethoxyphosphoryl%29oxy%5Dbut%2D2%2Denoate
Record number: 4, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: C7H13O6P or (CH3O)2P(O)OC(CH3:CHCOOCH3) 7, fiche 4, Anglais, - methyl%203%2D%5B%28dimethoxyphosphoryl%29oxy%5Dbut%2D2%2Denoate
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- a-2-carbomethoxy-1-methylvinyl dimethyl phosphate
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- 3-[(diméthoxyphosphoryl)oxy]but-2-énoate de méthyle
1, fiche 4, Français, 3%2D%5B%28dim%C3%A9thoxyphosphoryl%29oxy%5Dbut%2D2%2D%C3%A9noate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- phosphate de 2-carbométhoxy-1-méthylvinyle et de diméthyle 1, fiche 4, Français, phosphate%20de%202%2Dcarbom%C3%A9thoxy%2D1%2Dm%C3%A9thylvinyle%20et%20de%20dim%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- phosphate de alpha-2-carbométhoxy-1-méthylvinyle et de diméthyle 1, fiche 4, Français, phosphate%20de%20alpha%2D2%2Dcarbom%C3%A9thoxy%2D1%2Dm%C3%A9thylvinyle%20et%20de%20dim%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
- phosphate de 2-carbométhoxy-1-propèn-2-yle et de diméthyle 1, fiche 4, Français, phosphate%20de%202%2Dcarbom%C3%A9thoxy%2D1%2Dprop%C3%A8n%2D2%2Dyle%20et%20de%20dim%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- ester méthylique de l'acide 3-[(diméthoxyphosphinyl)oxy]-2-butènoïque 1, fiche 4, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%203%2D%5B%28dim%C3%A9thoxyphosphinyl%29oxy%5D%2D2%2Dbut%C3%A8no%C3%AFque
correct, nom masculin
- phosphate de diméthyl-1-carbométhoxy-1-propèn-2-yle 1, fiche 4, Français, phosphate%20de%20dim%C3%A9thyl%2D1%2Dcarbom%C3%A9thoxy%2D1%2Dprop%C3%A8n%2D2%2Dyle
à éviter, nom masculin
- phosphate de O,O-diméthyl-O-(2-carbométhoxy-1-méthylvinyle) 1, fiche 4, Français, phosphate%20de%20O%2CO%2Ddim%C3%A9thyl%2DO%2D%282%2Dcarbom%C3%A9thoxy%2D1%2Dm%C3%A9thylvinyle%29
correct, voir observation, nom masculin
- phosphate de diméthyle et de 2-méthoxycarbonyl-1-méthylvinyle 1, fiche 4, Français, phosphate%20de%20dim%C3%A9thyle%20et%20de%202%2Dm%C3%A9thoxycarbonyl%2D1%2Dm%C3%A9thylvinyle
correct, nom masculin
- phosphate de diméthyle et de méthoxycarbonylpropényle 1, fiche 4, Français, phosphate%20de%20dim%C3%A9thyle%20et%20de%20m%C3%A9thoxycarbonylprop%C3%A9nyle
correct, nom masculin
- phosphate de diméthyle et de (1-méthoxycarboxypropèn-2-yle) 2, fiche 4, Français, phosphate%20de%20dim%C3%A9thyle%20et%20de%20%281%2Dm%C3%A9thoxycarboxyprop%C3%A8n%2D2%2Dyle%29
correct, nom masculin
- phosphate de O,O-diméthyle et de O-(1-méthyl-2-carboxyvinyle) 1, fiche 4, Français, phosphate%20de%20O%2CO%2Ddim%C3%A9thyle%20et%20de%20O%2D%281%2Dm%C3%A9thyl%2D2%2Dcarboxyvinyle%29
correct, voir observation, nom masculin
- diméthylphosphate de l'ester méthylique de l'acide 3-hydroxycrotonique 1, fiche 4, Français, dim%C3%A9thylphosphate%20de%20l%27ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%203%2Dhydroxycrotonique
correct, nom masculin
- Meniphos 2, fiche 4, Français, Meniphos
marque de commerce, nom masculin
- phosphate de 2-méthoxycarbonyl-1-méthylvinyle et de diméthyle 1, fiche 4, Français, phosphate%20de%202%2Dm%C3%A9thoxycarbonyl%2D1%2Dm%C3%A9thylvinyle%20et%20de%20dim%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- phosphate de 1-méthoxycarbonyl-1-propèn-2-yle et de diméthyle 1, fiche 4, Français, phosphate%20de%201%2Dm%C3%A9thoxycarbonyl%2D1%2Dprop%C3%A8n%2D2%2Dyle%20et%20de%20dim%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- ester diméthylique de l'acide (1-méthoxycarboxypropèn-2-yl)phosphorique 1, fiche 4, Français, ester%20dim%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%20%281%2Dm%C3%A9thoxycarboxyprop%C3%A8n%2D2%2Dyl%29phosphorique
correct, nom masculin
- 3-(diméthoxyphosphinyloxyl)crotonate de méthyle 1, fiche 4, Français, 3%2D%28dim%C3%A9thoxyphosphinyloxyl%29crotonate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- Mevinox 2, fiche 4, Français, Mevinox
marque de commerce
- Mevinphos 3, fiche 4, Français, Mevinphos
marque de commerce, nom masculin
- Phosdrin 4, fiche 4, Français, Phosdrin
marque de commerce, nom masculin
- phosphène 2, fiche 4, Français, phosph%C3%A8ne
correct, nom masculin
- carbométhoxy méthyl vinyl diméthyl phosphate 5, fiche 4, Français, carbom%C3%A9thoxy%20m%C3%A9thyl%20vinyl%20dim%C3%A9thyl%20phosphate
à éviter, nom masculin
- CMDP 6, fiche 4, Français, CMDP
voir observation, nom masculin
- CMDP 6, fiche 4, Français, CMDP
- mévinoxon 7, fiche 4, Français, m%C3%A9vinoxon
correct, nom masculin
- mévinphos 8, fiche 4, Français, m%C3%A9vinphos
nom masculin
- phosphate de diméthyle et de carbométhoxy-2 méthyl-1 vinyle alpha 1, fiche 4, Français, phosphate%20de%20dim%C3%A9thyle%20et%20de%20carbom%C3%A9thoxy%2D2%20m%C3%A9thyl%2D1%20vinyle%20alpha
à éviter, nom masculin
- phosphate de diméthyle et de 2-méthoxycarbonyl-1 méthylvinyle 2, fiche 4, Français, phosphate%20de%20dim%C3%A9thyle%20et%20de%202%2Dm%C3%A9thoxycarbonyl%2D1%20m%C3%A9thylvinyle
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
3-[(diméthoxyphosphoryl) oxy] but-2-énoate de méthyle : forme recommandée par l'UICPA(Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique. 1, fiche 4, Français, - 3%2D%5B%28dim%C3%A9thoxyphosphoryl%29oxy%5Dbut%2D2%2D%C3%A9noate%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
La lettre majuscule «O» s’écrit en italique; le préfixe «alpha» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s’écrire en italique. 1, fiche 4, Français, - 3%2D%5B%28dim%C3%A9thoxyphosphoryl%29oxy%5Dbut%2D2%2D%C3%A9noate%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
CMDP : abréviation non officielle; ne pas l’utiliser seule, pour éviter tout risque de confusion. 1, fiche 4, Français, - 3%2D%5B%28dim%C3%A9thoxyphosphoryl%29oxy%5Dbut%2D2%2D%C3%A9noate%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C7H13O6P ou (CH3O)2P(O)OC(CH3:CHCOOCH3) 9, fiche 4, Français, - 3%2D%5B%28dim%C3%A9thoxyphosphoryl%29oxy%5Dbut%2D2%2D%C3%A9noate%20de%20m%C3%A9thyle
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- phosphate de a-2-carbométhoxy-1-méthylvinyle et de diméthyle
- phosphate de diméthyle et de carbométhoxy-2 méthyl-1 vinyle a
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-07-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- propan-2-yl 2-{[ethoxy(propan-2-ylamino)phosphorothioly]oxy}benzoate
1, fiche 5, Anglais, propan%2D2%2Dyl%202%2D%7B%5Bethoxy%28propan%2D2%2Dylamino%29phosphorothioly%5Doxy%7Dbenzoate
correct, voir observation
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- 1-methylethyl 2-[[ethoxy (1-methylethylamino)phosphinothioyl]oxy]benzoate 1, fiche 5, Anglais, 1%2Dmethylethyl%202%2D%5B%5Bethoxy%20%281%2Dmethylethylamino%29phosphinothioyl%5Doxy%5Dbenzoate
correct, voir observation
- isofenphos 2, fiche 5, Anglais, isofenphos
correct, normalisé
- Amaze 3, fiche 5, Anglais, Amaze
correct, marque de commerce
- Oftanol 3, fiche 5, Anglais, Oftanol
correct
- isopropyl O-[ethoxy-N-isopropylamino (thiophosphoryl)]salicylate 4, fiche 5, Anglais, isopropyl%20O%2D%5Bethoxy%2DN%2Disopropylamino%20%28thiophosphoryl%29%5Dsalicylate
correct
- O-ethyl O-2-isopropoxycarbonylphenyl isopropylphosphoramidothioate 4, fiche 5, Anglais, O%2Dethyl%20O%2D2%2Disopropoxycarbonylphenyl%20isopropylphosphoramidothioate
à éviter
- isophenphos 5, fiche 5, Anglais, isophenphos
à éviter
- 1-methyl ester of 2-{[ethoxy(1-methylethylamino)phosphinothioyl]oxy}benzoic acid 5, fiche 5, Anglais, 1%2Dmethyl%20ester%20of%202%2D%7B%5Bethoxy%281%2Dmethylethylamino%29phosphinothioyl%5Doxy%7Dbenzoic%20acid
à éviter
- 1-methylethyl ester of 2-{[ethoxy(1-methylethylamino)phosphinothioyl]oxy}benzoic acid 5, fiche 5, Anglais, 1%2Dmethylethyl%20ester%20of%202%2D%7B%5Bethoxy%281%2Dmethylethylamino%29phosphinothioyl%5Doxy%7Dbenzoic%20acid
à éviter
- 1-methylethyl 2-[[ethoxy[(1-methylethyl)amino]phosphinothioyl]-oxy] benzoate 6, fiche 5, Anglais, 1%2Dmethylethyl%202%2D%5B%5Bethoxy%5B%281%2Dmethylethyl%29amino%5Dphosphinothioyl%5D%2Doxy%5D%20benzoate
à éviter
- O-ethyl-O-(2-isopropoxy-carbonyl)-phenyl isopropylphosphoramidothioate 5, fiche 5, Anglais, O%2Dethyl%2DO%2D%282%2Disopropoxy%2Dcarbonyl%29%2Dphenyl%20isopropylphosphoramidothioate
à éviter
- isopropyl salicylate O-ester with O-ethylisopropylphosphoramidothioate 5, fiche 5, Anglais, isopropyl%20salicylate%20O%2Dester%20with%20O%2Dethylisopropylphosphoramidothioate
à éviter
- 1-methylethyl-2-{[ethoxy(1-methyl ethylamino)phosphinothioyl]oxy} benzoate 5, fiche 5, Anglais, 1%2Dmethylethyl%2D2%2D%7B%5Bethoxy%281%2Dmethyl%20ethylamino%29phosphinothioyl%5Doxy%7D%20benzoate
à éviter
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which is used as a soil insecticide in a number of field crops and vegetables, in particular against corn rootworms, onion maggots and grubs in turf. 7, fiche 5, Anglais, - propan%2D2%2Dyl%202%2D%7B%5Bethoxy%28propan%2D2%2Dylamino%29phosphorothioly%5Doxy%7Dbenzoate
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
isofenphos: term standardized by ISO. 8, fiche 5, Anglais, - propan%2D2%2Dyl%202%2D%7B%5Bethoxy%28propan%2D2%2Dylamino%29phosphorothioly%5Doxy%7Dbenzoate
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
propan-2-yl 2-{[ethoxy(propan-2-ylamino)phosphorothioyl]oxy}benzoate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 5, Anglais, - propan%2D2%2Dyl%202%2D%7B%5Bethoxy%28propan%2D2%2Dylamino%29phosphorothioly%5Doxy%7Dbenzoate
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
1-methylethyl 2-[[ethoxy(1-methylethylamino) phosphinothioyl]oxy]benzoate: CAS name. 1, fiche 5, Anglais, - propan%2D2%2Dyl%202%2D%7B%5Bethoxy%28propan%2D2%2Dylamino%29phosphorothioly%5Doxy%7Dbenzoate
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
Also known under the following commercial designations: Bay-92114; Bay-SRA-12869; 40 SD; SRA 12869. 7, fiche 5, Anglais, - propan%2D2%2Dyl%202%2D%7B%5Bethoxy%28propan%2D2%2Dylamino%29phosphorothioly%5Doxy%7Dbenzoate
Record number: 5, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: C15H24NO4PS 7, fiche 5, Anglais, - propan%2D2%2Dyl%202%2D%7B%5Bethoxy%28propan%2D2%2Dylamino%29phosphorothioly%5Doxy%7Dbenzoate
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- 2-{[éthoxy(propan-2-ylamino)phosphorothioyl]oxy}benzoate de propan-2-yle
1, fiche 5, Français, 2%2D%7B%5B%C3%A9thoxy%28propan%2D2%2Dylamino%29phosphorothioyl%5Doxy%7Dbenzoate%20de%20propan%2D2%2Dyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- 2-[[éthoxy(1-méthyléthylamino)phosphinothioyl]oxy] benzoate de 1-méthyléthyle 1, fiche 5, Français, 2%2D%5B%5B%C3%A9thoxy%281%2Dm%C3%A9thyl%C3%A9thylamino%29phosphinothioyl%5Doxy%5D%20benzoate%20de%201%2Dm%C3%A9thyl%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
- isophenphos 2, fiche 5, Français, isophenphos
correct, nom masculin, normalisé
- O[éthoxy-N-isopropylamino(thiophosphoryl)]salicylate d'isopropyle 1, fiche 5, Français, O%5B%C3%A9thoxy%2DN%2Disopropylamino%28thiophosphoryl%29%5Dsalicylate%20d%27isopropyle
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
- N-Isopropyl thiophosphoramidate de O-éthyle et de O-(isopropoxy carbonyl-2 phényle) 3, fiche 5, Français, N%2DIsopropyl%20thiophosphoramidate%20de%20O%2D%C3%A9thyle%20et%20de%20O%2D%28isopropoxy%20carbonyl%2D2%20ph%C3%A9nyle%29
à éviter, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
isophenphos : terme normalisé par l’ISO. 4, fiche 5, Français, - 2%2D%7B%5B%C3%A9thoxy%28propan%2D2%2Dylamino%29phosphorothioyl%5Doxy%7Dbenzoate%20de%20propan%2D2%2Dyle
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
2-{[éthoxy(propan-2-ylamino) phosphorothioyl] oxy}benzoate de propan-2-yle : forme recommandée par l'UICPA(Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 5, Français, - 2%2D%7B%5B%C3%A9thoxy%28propan%2D2%2Dylamino%29phosphorothioyl%5Doxy%7Dbenzoate%20de%20propan%2D2%2Dyle
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
2-[[éthoxy(1-méthyléthylamino) phosphinothioyl] oxy] benzoate de 1-méthyléthyle : nom CAS; en français, c'est la forme UICPA qu'il convient d’utiliser, sauf si le contexte particulier du texte à traduire oblige son emploi. 1, fiche 5, Français, - 2%2D%7B%5B%C3%A9thoxy%28propan%2D2%2Dylamino%29phosphorothioyl%5Doxy%7Dbenzoate%20de%20propan%2D2%2Dyle
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
Les lettres majuscules «O-» et «N-» s’écrivent en italique. 1, fiche 5, Français, - 2%2D%7B%5B%C3%A9thoxy%28propan%2D2%2Dylamino%29phosphorothioyl%5Doxy%7Dbenzoate%20de%20propan%2D2%2Dyle
Record number: 5, Textual support number: 5 OBS
Formule chimique : C15H24NO4PS 4, fiche 5, Français, - 2%2D%7B%5B%C3%A9thoxy%28propan%2D2%2Dylamino%29phosphorothioyl%5Doxy%7Dbenzoate%20de%20propan%2D2%2Dyle
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-03-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- N,N-dimethyl-3-[(1-benzyl-1H-indazol-3-yl)oxy]propanamine
1, fiche 6, Anglais, N%2CN%2Ddimethyl%2D3%2D%5B%281%2Dbenzyl%2D1H%2Dindazol%2D3%2Dyl%29oxy%5Dpropanamine
correct, voir observation
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- benzydamine 2, fiche 6, Anglais, benzydamine
correct, voir observation
- benzindamine 2, fiche 6, Anglais, benzindamine
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A chemical product which appears under the form of crystals, which is very soluble in water, and which is used in medicine (analgesic, anti-inflammatory, antipyretic). 3, fiche 6, Anglais, - N%2CN%2Ddimethyl%2D3%2D%5B%281%2Dbenzyl%2D1H%2Dindazol%2D3%2Dyl%29oxy%5Dpropanamine
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
N,N-dimethyl-3-[(1-benzyl-1H-indazol-3-yl)oxy]propanamine: The capital letters "N" and "H" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 6, Anglais, - N%2CN%2Ddimethyl%2D3%2D%5B%281%2Dbenzyl%2D1H%2Dindazol%2D3%2Dyl%29oxy%5Dpropanamine
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
benzydamine: International nonproprietary name (INN) of the World Health Organization (WHO). 1, fiche 6, Anglais, - N%2CN%2Ddimethyl%2D3%2D%5B%281%2Dbenzyl%2D1H%2Dindazol%2D3%2Dyl%29oxy%5Dpropanamine
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C19H23N3O 3, fiche 6, Anglais, - N%2CN%2Ddimethyl%2D3%2D%5B%281%2Dbenzyl%2D1H%2Dindazol%2D3%2Dyl%29oxy%5Dpropanamine
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- N,N-diméthyl-3-[(1-benzyl-1H-indazol-3-yl)oxy]propanamine
1, fiche 6, Français, N%2CN%2Ddim%C3%A9thyl%2D3%2D%5B%281%2Dbenzyl%2D1H%2Dindazol%2D3%2Dyl%29oxy%5Dpropanamine
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- benzydamine 2, fiche 6, Français, benzydamine
correct, voir observation, nom féminin
- benzindamine 3, fiche 6, Français, benzindamine
correct, nom féminin
- benzidamine 2, fiche 6, Français, benzidamine
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Anti-inflammatoire primaire utilisé surtout sous forme de chlorhydrate se présentant sous la forme de cristaux blancs, utilisé comme analgésique. 4, fiche 6, Français, - N%2CN%2Ddim%C3%A9thyl%2D3%2D%5B%281%2Dbenzyl%2D1H%2Dindazol%2D3%2Dyl%29oxy%5Dpropanamine
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
N, N-diméthyl-3-[(1-benzyl-1H-indazol-3-yl) oxy] propanamine : Les lettres majuscules «N» et «H» s’écrivent en italique; forme recommandée par l'UICPA(Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 6, Français, - N%2CN%2Ddim%C3%A9thyl%2D3%2D%5B%281%2Dbenzyl%2D1H%2Dindazol%2D3%2Dyl%29oxy%5Dpropanamine
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
benzydamine : Dénomination commune internationale (DCI) de l’Organisation mondiale de la santé (OMS). 1, fiche 6, Français, - N%2CN%2Ddim%C3%A9thyl%2D3%2D%5B%281%2Dbenzyl%2D1H%2Dindazol%2D3%2Dyl%29oxy%5Dpropanamine
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C19H23N3O 4, fiche 6, Français, - N%2CN%2Ddim%C3%A9thyl%2D3%2D%5B%281%2Dbenzyl%2D1H%2Dindazol%2D3%2Dyl%29oxy%5Dpropanamine
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- bencidamina
1, fiche 6, Espagnol, bencidamina
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C19H23N3O 2, fiche 6, Espagnol, - bencidamina
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-02-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Chemistry
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- bendazac
1, fiche 7, Anglais, bendazac
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- 2-[(1-benzyl-1H-indazol-3-yl)oxy]acetic acid 2, fiche 7, Anglais, 2%2D%5B%281%2Dbenzyl%2D1H%2Dindazol%2D3%2Dyl%29oxy%5Dacetic%20acid
correct, voir observation
- bendazolic acid 3, fiche 7, Anglais, bendazolic%20acid
correct
- bindazac 3, fiche 7, Anglais, bindazac
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Preparation from 1-benzylindazal-3-ol sodium and chloroacetonitrile and subsequent hydrolysis ... Use in treatment of cataracts ... Anti-inflammatory. 4, fiche 7, Anglais, - bendazac
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
2-[1-benzyl-1H-indazol-3-yl)oxy]acetic acid: The capital letter "H" must be italicized. 2, fiche 7, Anglais, - bendazac
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C16H14N2O3 5, fiche 7, Anglais, - bendazac
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Chimie
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- bendazac
1, fiche 7, Français, bendazac
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- acide 2-[(1-benzyl-1H-indazol-3-yl)oxy]acétique 2, fiche 7, Français, acide%202%2D%5B%281%2Dbenzyl%2D1H%2Dindazol%2D3%2Dyl%29oxy%5Dac%C3%A9tique
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
acide 2-[(1-benzyl-1H-indazol-3-yl) oxy] acétique : La lettre majuscule «H» s’écrit en italique. 2, fiche 7, Français, - bendazac
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C16H14N2O3 3, fiche 7, Français, - bendazac
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Química
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- bendazaco
1, fiche 7, Espagnol, bendazaco
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C16H14N2O3 2, fiche 7, Espagnol, - bendazaco
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-01-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pharmacology
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- 3ß-[(3-carboxypropanoyl)oxy]-11-oxoolean-12-en-30-oic acid
1, fiche 8, Anglais, 3%C3%9F%2D%5B%283%2Dcarboxypropanoyl%29oxy%5D%2D11%2Doxoolean%2D12%2Den%2D30%2Doic%20acid
correct, voir observation
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- carbenoxolone 2, fiche 8, Anglais, carbenoxolone
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Cream-colored crystals ... Glucocorticoid; anti-inflammatory (gastric ulcer). 3, fiche 8, Anglais, - 3%C3%9F%2D%5B%283%2Dcarboxypropanoyl%29oxy%5D%2D11%2Doxoolean%2D12%2Den%2D30%2Doic%20acid
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
3ß-[(3-carboxypropanoyl)oxy]-11-oxoolean-12-en-30-oic acid: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 8, Anglais, - 3%C3%9F%2D%5B%283%2Dcarboxypropanoyl%29oxy%5D%2D11%2Doxoolean%2D12%2Den%2D30%2Doic%20acid
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C34H50O7 4, fiche 8, Anglais, - 3%C3%9F%2D%5B%283%2Dcarboxypropanoyl%29oxy%5D%2D11%2Doxoolean%2D12%2Den%2D30%2Doic%20acid
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Pharmacologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- acide 3ß-[(3-carboxypropanoyl)oxy]-11-oxooléan-12-én-30-oïque
1, fiche 8, Français, acide%203%C3%9F%2D%5B%283%2Dcarboxypropanoyl%29oxy%5D%2D11%2Doxool%C3%A9an%2D12%2D%C3%A9n%2D30%2Do%C3%AFque
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- carbénoxolone 2, fiche 8, Français, carb%C3%A9noxolone
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
acide 3ß-[(3-carboxypropanoyl) oxy]-11-oxooléan-12-én-30-oïque : forme recommandée par l'UICPA(Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 8, Français, - acide%203%C3%9F%2D%5B%283%2Dcarboxypropanoyl%29oxy%5D%2D11%2Doxool%C3%A9an%2D12%2D%C3%A9n%2D30%2Do%C3%AFque
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C34H50O7 3, fiche 8, Français, - acide%203%C3%9F%2D%5B%283%2Dcarboxypropanoyl%29oxy%5D%2D11%2Doxool%C3%A9an%2D12%2D%C3%A9n%2D30%2Do%C3%AFque
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Farmacología
Entrada(s) universal(es) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- carbenoxonola
1, fiche 8, Espagnol, carbenoxonola
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C34H50O7 2, fiche 8, Espagnol, - carbenoxonola
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-03-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- S-methyl (EZ)-N-(methylcarbamoyloxy)thioacetimidate
1, fiche 9, Anglais, S%2Dmethyl%20%28EZ%29%2DN%2D%28methylcarbamoyloxy%29thioacetimidate
correct, voir observation
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- methyl N-[[(methylamino)carbonyl]oxy]ethanimidothioate 2, fiche 9, Anglais, methyl%20N%2D%5B%5B%28methylamino%29carbonyl%5Doxy%5Dethanimidothioate
correct, voir observation
- methomyl 2, fiche 9, Anglais, methomyl
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
S-methyl (EZ)-N-(methylcarbamoyloxy)thioacetimidate: form recommended by the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 3, fiche 9, Anglais, - S%2Dmethyl%20%28EZ%29%2DN%2D%28methylcarbamoyloxy%29thioacetimidate
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
S; N; EZ: these letters must be italicized. 3, fiche 9, Anglais, - S%2Dmethyl%20%28EZ%29%2DN%2D%28methylcarbamoyloxy%29thioacetimidate
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
methomyl: common name. 3, fiche 9, Anglais, - S%2Dmethyl%20%28EZ%29%2DN%2D%28methylcarbamoyloxy%29thioacetimidate
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- (EZ)-N-[(méthylcarbamoyl)oxy]thioacétimidate de S-méthyle
1, fiche 9, Français, %28EZ%29%2DN%2D%5B%28m%C3%A9thylcarbamoyl%29oxy%5Dthioac%C3%A9timidate%20de%20S%2Dm%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- N-{[(méthylamino)carbonyl]oxy}éthanimidothioate de méthyle 1, fiche 9, Français, N%2D%7B%5B%28m%C3%A9thylamino%29carbonyl%5Doxy%7D%C3%A9thanimidothioate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
- N-[(méthylcarbamoyl)oxy]éthanimidothioate de méthyle 1, fiche 9, Français, N%2D%5B%28m%C3%A9thylcarbamoyl%29oxy%5D%C3%A9thanimidothioate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
EZ-N-[(méthylcarbamoyl) oxy] éthanimidothioate de méthyle : forme recommandée par l'Union internationale de chimie pure et appliquée(UICPA) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur cette fiche. 1, fiche 9, Français, - %28EZ%29%2DN%2D%5B%28m%C3%A9thylcarbamoyl%29oxy%5Dthioac%C3%A9timidate%20de%20S%2Dm%C3%A9thyle
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
EZ; N; S : ces lettres s’écrivent en italique. 1, fiche 9, Français, - %28EZ%29%2DN%2D%5B%28m%C3%A9thylcarbamoyl%29oxy%5Dthioac%C3%A9timidate%20de%20S%2Dm%C3%A9thyle
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2007-11-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- simeticone
1, fiche 10, Anglais, simeticone
correct, voir observation
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- simethicone 2, fiche 10, Anglais, simethicone
correct, voir observation
- activated dimethicone 3, fiche 10, Anglais, activated%20dimethicone
correct
- activated dimethylpolysiloxane 4, fiche 10, Anglais, activated%20dimethylpolysiloxane
correct
- activated methylpolysiloxane 5, fiche 10, Anglais, activated%20methylpolysiloxane
correct
- activated polysilane 6, fiche 10, Anglais, activated%20polysilane
correct
- Antifoam A 7, fiche 10, Anglais, Antifoam%20A
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Simethicone is an oral anti-foaming agent used to reduce bloating, discomfort and pain caused by excess gas in the stomach or intestinal tract. It is a mixture of polydimethylsiloxane and silica gel. 8, fiche 10, Anglais, - simeticone
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
simeticone: international nonproprietary name (INN). 9, fiche 10, Anglais, - simeticone
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
simethicone: United States adopted name (USAN). 9, fiche 10, Anglais, - simeticone
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- siméticone
1, fiche 10, Français, sim%C3%A9ticone
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- siméthicone 2, fiche 10, Français, sim%C3%A9thicone
correct, nom féminin
- diméthicone active 3, fiche 10, Français, dim%C3%A9thicone%20active
correct, nom féminin
- diméthylpolysiloxane active 3, fiche 10, Français, dim%C3%A9thylpolysiloxane%20active
correct, nom féminin
- méthylpolysiloxane active 3, fiche 10, Français, m%C3%A9thylpolysiloxane%20active
correct, nom féminin
- polysilane active 3, fiche 10, Français, polysilane%20active
correct, nom féminin
- Antimousse A 4, fiche 10, Français, Antimousse%20A
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Mélange de alpha-(triméthylsilyl)-oméga-méthylpoly[ oxy(diméthylsilylène]) et de dioxyde de silicium. 5, fiche 10, Français, - sim%C3%A9ticone
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La siméthicone peut être associée à un ou plusieurs ingrédients antiacides. [Elle] soulage les symptômes de flatulence / d’excès de gaz intestinaux. 6, fiche 10, Français, - sim%C3%A9ticone
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
siméticone : dénomination commune internationale (DCI). 5, fiche 10, Français, - sim%C3%A9ticone
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2003-04-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Chemistry
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- hydroxy-
1, fiche 11, Anglais, hydroxy%2D
correct, préfixe
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- hydroxyl- 1, fiche 11, Anglais, hydroxyl%2D
à éviter, préfixe
- oxy- 1, fiche 11, Anglais, oxy%2D
à éviter, préfixe
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[A] chemical prefix indicating the OH group in an organic compound, such as hydroxybenzene for phenol, C6H5OH ... 2, fiche 11, Anglais, - hydroxy%2D
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
... the use of just oxy- for the prefix is incorrect. 2, fiche 11, Anglais, - hydroxy%2D
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- hydroxy
- hydroxyl
- oxy
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Chimie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- hydroxy-
1, fiche 11, Français, hydroxy%2D
correct, préfixe
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- hydrox- 2, fiche 11, Français, hydrox%2D
à éviter, préfixe
- oxy- 3, fiche 11, Français, oxy%2D
à éviter, préfixe
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Préfixe servant à désigner dans un corps organique, la substitution d’un atome d’hydrogène par le radical monovalent -OH. 3, fiche 11, Français, - hydroxy%2D
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
hydroxy-: Ce préfixe doit remplacer la désignation «oxy», incorrecte dans ce cas. 3, fiche 11, Français, - hydroxy%2D
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- hydroxy
- hydrox
- oxy
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2003-03-03
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- hydroxy-terminated polyol
1, fiche 12, Anglais, hydroxy%2Dterminated%20polyol
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- hydroxy terminated polyol 2, fiche 12, Anglais, hydroxy%20terminated%20polyol
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
hydroxy-: [A] chemical prefix indicating the OH group in an organic compound, such as hydroxybenzene for phenol, C6H5OH ... [oxy- and hydroxyl- are to be avoided in this sense.] 3, fiche 12, Anglais, - hydroxy%2Dterminated%20polyol
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- polyol à terminaison hydroxy
1, fiche 12, Français, polyol%20%C3%A0%20terminaison%20hydroxy
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
hydroxy-: Préfixe servant à désigner dans un corps organique, la substitution d’un atome d’hydrogène par le radical monovalent-OH. [Il est à noter que ce] préfixe doit remplacer la désignation «oxy», incorrecte dans ce cas. 2, fiche 12, Français, - polyol%20%C3%A0%20terminaison%20hydroxy
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2001-11-15
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- dibutylbis[(2-ethylhexanoyl)oxy]stannane
1, fiche 13, Anglais, dibutylbis%5B%282%2Dethylhexanoyl%29oxy%5Dstannane
correct, voir observation
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- dibutyltin bis(2-hexylhexanoate) 1, fiche 13, Anglais, dibutyltin%20bis%282%2Dhexylhexanoate%29
correct
- di-n-butyltin di-2-ethylhexanoate 2, fiche 13, Anglais, di%2Dn%2Dbutyltin%20di%2D2%2Dethylhexanoate
à éviter, voir observation
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
dibutylbis[(2-ethylhexanoyl)oxy]stannane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 13, Anglais, - dibutylbis%5B%282%2Dethylhexanoyl%29oxy%5Dstannane
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
di-n-butyltin di-2-ethylhexanoate: The abbreviation "n" which follows "di" must be italicized; incorrect form. 1, fiche 13, Anglais, - dibutylbis%5B%282%2Dethylhexanoyl%29oxy%5Dstannane
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- dibutylbis[(2-éthylhexanoyl)oxy]stannane
1, fiche 13, Français, dibutylbis%5B%282%2D%C3%A9thylhexanoyl%29oxy%5Dstannane
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- bis(2-hexylhexanoate) de dibutylétain 1, fiche 13, Français, bis%282%2Dhexylhexanoate%29%20de%20dibutyl%C3%A9tain
correct, nom masculin
- di(2-éthylhexanoate) de di-n-butylétain 2, fiche 13, Français, di%282%2D%C3%A9thylhexanoate%29%20de%20di%2Dn%2Dbutyl%C3%A9tain
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
dibutylbis[(2-éthylhexanoyl) oxy] stannane : forme recommandée par l'UICPA(Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 13, Français, - dibutylbis%5B%282%2D%C3%A9thylhexanoyl%29oxy%5Dstannane
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
di(2-éthylhexanoate) de di-n-butylétain : L’abréviation «n» qui suit «di» s’écrit en italique; forme incorrecte. 1, fiche 13, Français, - dibutylbis%5B%282%2D%C3%A9thylhexanoyl%29oxy%5Dstannane
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2001-11-15
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- dimethyl 4,4'-[(dibutylstannanediyl)bis(oxy])bis[(Z)-4-oxobut-2-enoate])
1, fiche 14, Anglais, dimethyl%204%2C4%27%2D%5B%28dibutylstannanediyl%29bis%28oxy%5D%29bis%5B%28Z%29%2D4%2Doxobut%2D2%2Denoate%5D%29
correct, voir observation
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- dibutyltin bis(methyl maleate) 1, fiche 14, Anglais, dibutyltin%20bis%28methyl%20maleate%29
correct
- dibutyltin methyl maleate 2, fiche 14, Anglais, dibutyltin%20methyl%20maleate
à éviter
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
dimethyl 4,4'-[(dibutylstannanediyl)bis(oxy])bis[(Z)-4-oxobut-2-enoate]): The capital letter "Z" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 14, Anglais, - dimethyl%204%2C4%27%2D%5B%28dibutylstannanediyl%29bis%28oxy%5D%29bis%5B%28Z%29%2D4%2Doxobut%2D2%2Denoate%5D%29
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
dibutyltin methyl maleate: incomplete form. 1, fiche 14, Anglais, - dimethyl%204%2C4%27%2D%5B%28dibutylstannanediyl%29bis%28oxy%5D%29bis%5B%28Z%29%2D4%2Doxobut%2D2%2Denoate%5D%29
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- 4,4'-[(dibutylstannanediyl)bis(oxy])bis[(Z)-4-oxobut-2-énoate]) de diméthyle
1, fiche 14, Français, 4%2C4%27%2D%5B%28dibutylstannanediyl%29bis%28oxy%5D%29bis%5B%28Z%29%2D4%2Doxobut%2D2%2D%C3%A9noate%5D%29%20de%20dim%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- bis(méthyl maléate) de dibutylétain 1, fiche 14, Français, bis%28m%C3%A9thyl%20mal%C3%A9ate%29%20de%20dibutyl%C3%A9tain
correct, nom masculin
- méthylmaléate de dibutylétain 2, fiche 14, Français, m%C3%A9thylmal%C3%A9ate%20de%20dibutyl%C3%A9tain
à éviter, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
4, 4’-[(dibutylstannanediyl) bis(oxy]) bis[(Z)-4-oxobut-2-énoate]) de diméthyle : La lettre majuscule «Z» s’écrit en italique; forme recommandée par l'UICPA(Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 14, Français, - 4%2C4%27%2D%5B%28dibutylstannanediyl%29bis%28oxy%5D%29bis%5B%28Z%29%2D4%2Doxobut%2D2%2D%C3%A9noate%5D%29%20de%20dim%C3%A9thyle
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
méthylmaléate de dibutylétain : forme incomplète. 1, fiche 14, Français, - 4%2C4%27%2D%5B%28dibutylstannanediyl%29bis%28oxy%5D%29bis%5B%28Z%29%2D4%2Doxobut%2D2%2D%C3%A9noate%5D%29%20de%20dim%C3%A9thyle
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2001-11-15
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- dibutyl 4,4'-[dibutylstannanediyl)bis(oxy)bis[(Z])-4-oxobut-2-enoate
1, fiche 15, Anglais, dibutyl%204%2C4%27%2D%5Bdibutylstannanediyl%29bis%28oxy%29bis%5B%28Z%5D%29%2D4%2Doxobut%2D2%2Denoate
correct, voir observation
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- dibutyltin bis(butyl maleate) 1, fiche 15, Anglais, dibutyltin%20bis%28butyl%20maleate%29
correct
- bis[(4-butoxydimaleoyl)oxy]dibutylstannane 1, fiche 15, Anglais, bis%5B%284%2Dbutoxydimaleoyl%29oxy%5Ddibutylstannane
correct
- di-n-butyltin di(monobutyl)maleate 2, fiche 15, Anglais, di%2Dn%2Dbutyltin%20di%28monobutyl%29maleate
à éviter
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
dibutyl 4,4'-[dibutylstannanediyl)bis(oxy)bis[(Z])-4-oxobut-2-enoate: The capital letter "Z" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 15, Anglais, - dibutyl%204%2C4%27%2D%5Bdibutylstannanediyl%29bis%28oxy%29bis%5B%28Z%5D%29%2D4%2Doxobut%2D2%2Denoate
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
di-n-butyltin di(monobutyl)maleate: The abbreviation "n" which follows "di" must be italicized; incorrect form. 1, fiche 15, Anglais, - dibutyl%204%2C4%27%2D%5Bdibutylstannanediyl%29bis%28oxy%29bis%5B%28Z%5D%29%2D4%2Doxobut%2D2%2Denoate
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- 4,4'-[dibutylstannanediyl)bis(oxy])bis[(Z])-4-oxobut-2-énoate de dibutyle
1, fiche 15, Français, 4%2C4%27%2D%5Bdibutylstannanediyl%29bis%28oxy%5D%29bis%5B%28Z%5D%29%2D4%2Doxobut%2D2%2D%C3%A9noate%20de%20dibutyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- bis(butyl maléate) de dibutylétain 1, fiche 15, Français, bis%28butyl%20mal%C3%A9ate%29%20de%20dibutyl%C3%A9tain
correct, nom masculin
- bis[(4-butoxydimaléoyl)oxy]dibutylstannane 1, fiche 15, Français, bis%5B%284%2Dbutoxydimal%C3%A9oyl%29oxy%5Ddibutylstannane
correct, nom masculin
- di(monobutyl)maléate de di-n-butylétain 2, fiche 15, Français, di%28monobutyl%29mal%C3%A9ate%20de%20di%2Dn%2Dbutyl%C3%A9tain
à éviter, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
4, 4’-[dibutylstannanediyl) bis(oxy) bis[(Z])-4-oxobut-2-énoate de dibutyle : La lettre majuscule «Z» s’écrit en italique; forme recommandée par l'UICPA(Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 15, Français, - 4%2C4%27%2D%5Bdibutylstannanediyl%29bis%28oxy%5D%29bis%5B%28Z%5D%29%2D4%2Doxobut%2D2%2D%C3%A9noate%20de%20dibutyle
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
di(monobutyl)maléate de di-n-butylétain : L’abréviation «n» qui suit «di» s’écrit en italique; forme incorrecte. 1, fiche 15, Français, - 4%2C4%27%2D%5Bdibutylstannanediyl%29bis%28oxy%5D%29bis%5B%28Z%5D%29%2D4%2Doxobut%2D2%2D%C3%A9noate%20de%20dibutyle
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2001-11-15
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- 3[(prop-2-en-1-yl)oxy]prop-1-ene
1, fiche 16, Anglais, 3%5B%28prop%2D2%2Den%2D1%2Dyl%29oxy%5Dprop%2D1%2Dene
correct, voir observation
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- diallyl ether 2, fiche 16, Anglais, diallyl%20ether
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
3[(prop-2-en-1-yl)oxy]prop-1-ene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 16, Anglais, - 3%5B%28prop%2D2%2Den%2D1%2Dyl%29oxy%5Dprop%2D1%2Dene
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- 3[(prop-2-én-1-yl)oxy]prop-1-ène
1, fiche 16, Français, 3%5B%28prop%2D2%2D%C3%A9n%2D1%2Dyl%29oxy%5Dprop%2D1%2D%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- oxyde de diallyle 1, fiche 16, Français, oxyde%20de%20diallyle
correct, nom masculin
- éther diallylique 2, fiche 16, Français, %C3%A9ther%20diallylique
à éviter, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
3[(prop-2-én-1-yl) oxy] prop-1-ène : forme recommandée par l'UICPA(Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 16, Français, - 3%5B%28prop%2D2%2D%C3%A9n%2D1%2Dyl%29oxy%5Dprop%2D1%2D%C3%A8ne
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
éther diallylique : forme incorrecte. 3, fiche 16, Français, - 3%5B%28prop%2D2%2D%C3%A9n%2D1%2Dyl%29oxy%5Dprop%2D1%2D%C3%A8ne
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2001-10-31
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- 1-chloro-2-[(1-chloropropan-2-yl)oxy]propane
1, fiche 17, Anglais, 1%2Dchloro%2D2%2D%5B%281%2Dchloropropan%2D2%2Dyl%29oxy%5Dpropane
correct, voir observation
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- dichloroisopropyl ether 2, fiche 17, Anglais, dichloroisopropyl%20ether
à éviter
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
dichloroisopropyl ether: incorrect form. 3, fiche 17, Anglais, - 1%2Dchloro%2D2%2D%5B%281%2Dchloropropan%2D2%2Dyl%29oxy%5Dpropane
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
1-chloro-2-[(1-chloropropan-2-yl)oxy]propane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 17, Anglais, - 1%2Dchloro%2D2%2D%5B%281%2Dchloropropan%2D2%2Dyl%29oxy%5Dpropane
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- 1-chloro-2-[(1-chloropropan-2-yl)oxy]propane
1, fiche 17, Français, 1%2Dchloro%2D2%2D%5B%281%2Dchloropropan%2D2%2Dyl%29oxy%5Dpropane
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- éther dichloroisopropylique 2, fiche 17, Français, %C3%A9ther%20dichloroisopropylique
à éviter, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
éther dichloroisopropylique : forme incorrecte. 3, fiche 17, Français, - 1%2Dchloro%2D2%2D%5B%281%2Dchloropropan%2D2%2Dyl%29oxy%5Dpropane
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
1-chloro-2-[(1-chloropropan-2-y) oxy] propane : forme recommandée par l'UICPA(Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 17, Français, - 1%2Dchloro%2D2%2D%5B%281%2Dchloropropan%2D2%2Dyl%29oxy%5Dpropane
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2001-09-25
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- bis(2-ethylhexyl) 4,4'-[(dibutylstannanediyl)bis(oxy)]bis[(2Z)-4-oxobut-2-enoate]
1, fiche 18, Anglais, bis%282%2Dethylhexyl%29%204%2C4%27%2D%5B%28dibutylstannanediyl%29bis%28oxy%29%5Dbis%5B%282Z%29%2D4%2Doxobut%2D2%2Denoate%5D
correct, voir observation
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- bis[(2-ethylhexyloxy)maleoloxy]dibutylstannane 2, fiche 18, Anglais, bis%5B%282%2Dethylhexyloxy%29maleoloxy%5Ddibutylstannane
à éviter
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
bis(2-ethylhexyl) 4,4'-[(dibutylstannanediyl)bis(oxy)]bis[(2Z)-4-oxobut-2-enoate]: The "4,4" is followed by a prime sign; the capital letter "Z" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 18, Anglais, - bis%282%2Dethylhexyl%29%204%2C4%27%2D%5B%28dibutylstannanediyl%29bis%28oxy%29%5Dbis%5B%282Z%29%2D4%2Doxobut%2D2%2Denoate%5D
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
bis[(2-ethylhexyloxy)maleoloxy]dibutylstannane: incorrect form. 1, fiche 18, Anglais, - bis%282%2Dethylhexyl%29%204%2C4%27%2D%5B%28dibutylstannanediyl%29bis%28oxy%29%5Dbis%5B%282Z%29%2D4%2Doxobut%2D2%2Denoate%5D
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- 4,4'-[(dibutylstannanediyl)bis(oxy)]bis[(2Z)-4-oxobut-2-énoate) de bis(2-éthylhexyle)
1, fiche 18, Français, 4%2C4%27%2D%5B%28dibutylstannanediyl%29bis%28oxy%29%5Dbis%5B%282Z%29%2D4%2Doxobut%2D2%2D%C3%A9noate%29%20de%20bis%282%2D%C3%A9thylhexyle%29
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- bis[(2-éthylhexyloxy)maléyloxy] dibutylstannane 2, fiche 18, Français, bis%5B%282%2D%C3%A9thylhexyloxy%29mal%C3%A9yloxy%5D%20dibutylstannane
à éviter, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
4, 4’-[(dibutylstannanediyl) bis(oxy) ]bis[(2Z)-4-oxobut-2-énoate] de bis(2-éthylhexyle) : Le «4, 4» est suivi du signe prime; la lettre majuscule «Z» s’écrit en italique; forme recommandée par l'UICPA(Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 18, Français, - 4%2C4%27%2D%5B%28dibutylstannanediyl%29bis%28oxy%29%5Dbis%5B%282Z%29%2D4%2Doxobut%2D2%2D%C3%A9noate%29%20de%20bis%282%2D%C3%A9thylhexyle%29
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
bis[(2-éthylhexyloxy)maléyloxy] dibutylstannane : forme incorrecte. 1, fiche 18, Français, - 4%2C4%27%2D%5B%28dibutylstannanediyl%29bis%28oxy%29%5Dbis%5B%282Z%29%2D4%2Doxobut%2D2%2D%C3%A9noate%29%20de%20bis%282%2D%C3%A9thylhexyle%29
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2001-08-10
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- 2-chloro-2-[(2-chloropropan-2-yl)oxy]propane
1, fiche 19, Anglais, 2%2Dchloro%2D2%2D%5B%282%2Dchloropropan%2D2%2Dyl%29oxy%5Dpropane
correct, voir observation
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- bis(2-chloropropan-2-yl) ether 1, fiche 19, Anglais, bis%282%2Dchloropropan%2D2%2Dyl%29%20ether
correct
- bis(2-chloroisopropyl)ether 2, fiche 19, Anglais, bis%282%2Dchloroisopropyl%29ether
à éviter
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
2-chloro-2-[(2-chloropropan-2-yl)oxy]propane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 19, Anglais, - 2%2Dchloro%2D2%2D%5B%282%2Dchloropropan%2D2%2Dyl%29oxy%5Dpropane
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
bis(2-chloroisopropyl)ether: incorrect form. 1, fiche 19, Anglais, - 2%2Dchloro%2D2%2D%5B%282%2Dchloropropan%2D2%2Dyl%29oxy%5Dpropane
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- 2-chloro-2-[(2-chloropropan-2-yl)oxy]propane
1, fiche 19, Français, 2%2Dchloro%2D2%2D%5B%282%2Dchloropropan%2D2%2Dyl%29oxy%5Dpropane
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- oxyde de bis(2-chloropropan-2-yle) 1, fiche 19, Français, oxyde%20de%20bis%282%2Dchloropropan%2D2%2Dyle%29
correct, nom masculin
- éther di(2-chloroisopropylique) 2, fiche 19, Français, %C3%A9ther%20di%282%2Dchloroisopropylique%29
à éviter, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
2-chloro-2-[(2-chloropropan-2-yl) oxy] propane : forme recommandée par l'UICPA(Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 19, Français, - 2%2Dchloro%2D2%2D%5B%282%2Dchloropropan%2D2%2Dyl%29oxy%5Dpropane
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
éther di(2-chloroisopropylique) : forme incorrecte. 1, fiche 19, Français, - 2%2Dchloro%2D2%2D%5B%282%2Dchloropropan%2D2%2Dyl%29oxy%5Dpropane
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2000-12-29
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- 2-[(2-ethylhexyl)oxy]ethanol
1, fiche 20, Anglais, 2%2D%5B%282%2Dethylhexyl%29oxy%5Dethanol
correct, voir observation
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- 2-(2-ethylhexyloxy)ethanol 2, fiche 20, Anglais, 2%2D%282%2Dethylhexyloxy%29ethanol
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
2-[(2-ethylhexyl)oxy]ethanol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 20, Anglais, - 2%2D%5B%282%2Dethylhexyl%29oxy%5Dethanol
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- 2-[(2-éthylhexyl)oxy]éthanol
1, fiche 20, Français, 2%2D%5B%282%2D%C3%A9thylhexyl%29oxy%5D%C3%A9thanol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- 2-(2-éthylhexyloxy)éthanol 2, fiche 20, Français, 2%2D%282%2D%C3%A9thylhexyloxy%29%C3%A9thanol
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
2-[(2-éthylhexyl) oxy] éthanol : forme recommandée par l'UICPA(Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 20, Français, - 2%2D%5B%282%2D%C3%A9thylhexyl%29oxy%5D%C3%A9thanol
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1998-03-20
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Optics
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- colour point
1, fiche 21, Anglais, colour%20point
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The C.I.E. 1931 system and the monochromatic system both give a complete specification of chromaticity. Therefore it must be possible to change from one system to the other. To be able to do this in an unambiguous way, the colour point representing the white or achromatic colour of the monochromatic system must be known. 1, fiche 21, Anglais, - colour%20point
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- color point
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Optique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- point de couleur
1, fiche 21, Français, point%20de%20couleur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Sauf indications particulières, le point de couleur d’un stimulus de couleur est le point représentatif de ce stimulus dans le système X, Y, Z(CIE 1931). Ses coordonnées, rapportées à un système d’axes trirectangulaires Oxy Y, sont respectivement égales aux coordonnées trichromatiques x, y et à la composante trichromatique Y. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation. ] 1, fiche 21, Français, - point%20de%20couleur
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
point de couleur : terme normalisé par l’AFNOR. 2, fiche 21, Français, - point%20de%20couleur
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1995-01-25
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Cutting and Trimming (Machine-Tooling)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- plasma cutting 1, fiche 22, Anglais, plasma%20cutting
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
A new machine combines plasma cutting with 40-ton hydraulic punching. 1, fiche 22, Anglais, - plasma%20cutting
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Découpage et taillage (Usinage)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- découpe au plasma
1, fiche 22, Français, d%C3%A9coupe%20au%20plasma
proposition, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- plasmacoupage 2, fiche 22, Français, plasmacoupage
nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Machine de découpe plasma. Voici une machine automatique de coupage de tôles fines par un procédé plasma à l’oxygène. 1, fiche 22, Français, - d%C3%A9coupe%20au%20plasma
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
Cette machine construite en portique de structure indéformable, assurant la précision de coupe, est conçue pour travailler en oxy et en plasmacoupage. 2, fiche 22, Français, - d%C3%A9coupe%20au%20plasma
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :