TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CHRONOLOGIQUE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-03-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- The Mouth
- Dentistry
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- deciduous dentition
1, fiche 1, Anglais, deciduous%20dentition
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- primary dentition 2, fiche 1, Anglais, primary%20dentition
correct
- first dentition 3, fiche 1, Anglais, first%20dentition
correct
- temporary dentition 3, fiche 1, Anglais, temporary%20dentition
correct
- deciduous teeth 3, fiche 1, Anglais, deciduous%20teeth
correct, pluriel
- milk teeth 3, fiche 1, Anglais, milk%20teeth
correct, pluriel
- primary teeth 3, fiche 1, Anglais, primary%20teeth
correct, pluriel
- temporary teeth 3, fiche 1, Anglais, temporary%20teeth
correct, pluriel
- baby teeth 3, fiche 1, Anglais, baby%20teeth
correct, pluriel
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The [20] teeth first in order or time of development that will be replaced by permanent dentition upon their loss. 4, fiche 1, Anglais, - deciduous%20dentition
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
dentes decidui: Terminologia Anatomica (international anatomical terminology adopted by the Federative Committee on Anatomical Terminology). 5, fiche 1, Anglais, - deciduous%20dentition
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Cavité buccale
- Dentisterie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- première dentition
1, fiche 1, Français, premi%C3%A8re%20dentition
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- denture temporaire 2, fiche 1, Français, denture%20temporaire
correct, nom féminin
- dentition temporaire 3, fiche 1, Français, dentition%20temporaire
correct, voir observation, nom féminin
- denture lactéale 4, fiche 1, Français, denture%20lact%C3%A9ale
correct, nom féminin
- dentition lactéale 5, fiche 1, Français, dentition%20lact%C3%A9ale
correct, voir observation, nom féminin
- dentition primaire 6, fiche 1, Français, dentition%20primaire
correct, nom féminin
- dentition de lait 7, fiche 1, Français, dentition%20de%20lait
correct, nom féminin
- dents de lait 8, fiche 1, Français, dents%20de%20lait
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La denture lactéale, appelée également temporaire, dont l’éruption se fait entre 6 et 30 mois, est constituée au total de 20 dents. 4, fiche 1, Français, - premi%C3%A8re%20dentition
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Chez l'homme, à une première dentition temporaire, dite lactéale, succède une seconde dentition, définitive, dont les éléments se mettent en place à partir de sept ans, suivant un schéma chronologique bien défini. 9, fiche 1, Français, - premi%C3%A8re%20dentition
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
«Dentition», longtemps condamné par les puristes [pour désigner l’ensemble des dents], est devenu plus courant que denture. 10, fiche 1, Français, - premi%C3%A8re%20dentition
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
dentes decidui : Terminologia Anatomica (terminologie internationale adoptée par le Federative Committee on Anatomical Terminology). 11, fiche 1, Français, - premi%C3%A8re%20dentition
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Boca
- Odontología
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- dentición temporal
1, fiche 1, Espagnol, dentici%C3%B3n%20temporal
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- dentición de leche 2, fiche 1, Espagnol, dentici%C3%B3n%20de%20leche
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El hombre tiene una doble dentición. La dentición temporal emerge en los primeros años de la vida y tiene una duración limitada a los años en que el crecimiento craneofacial y corporal es más intenso. 1, fiche 1, Espagnol, - dentici%C3%B3n%20temporal
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-03-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- The Mouth
- Dentistry
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- permanent dentition
1, fiche 2, Anglais, permanent%20dentition
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- secondary dentition 2, fiche 2, Anglais, secondary%20dentition
correct
- permanent teeth 3, fiche 2, Anglais, permanent%20teeth
correct, pluriel
- succedaneous dentition 4, fiche 2, Anglais, succedaneous%20dentition
correct, moins fréquent
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... in humans, one set of teeth exist during infancy and early childhood called the deciduous (primary) dentition, and the other set of teeth after first set is shed appears in late childhood and lasts throughout life and is called the permanent (secondary) dentition. It replaces the deciduous teeth, and so is also called succedaneous dentition. 4, fiche 2, Anglais, - permanent%20dentition
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
dentes permanentes: Terminologia Anatomica (international anatomical terminology adopted by the Federative Committee on Anatomical Terminology). 5, fiche 2, Anglais, - permanent%20dentition
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Cavité buccale
- Dentisterie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dentition définitive
1, fiche 2, Français, dentition%20d%C3%A9finitive
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- denture définitive 2, fiche 2, Français, denture%20d%C3%A9finitive
correct, nom féminin
- dentition permanente 3, fiche 2, Français, dentition%20permanente
correct, voir observation, nom féminin
- denture permanente 4, fiche 2, Français, denture%20permanente
correct, nom féminin
- dents permanentes 5, fiche 2, Français, dents%20permanentes
correct, nom féminin, pluriel
- dents définitives 5, fiche 2, Français, dents%20d%C3%A9finitives
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
L’ensemble de l’appareil dentaire comportant 32 dents : 8 incisives, 4 canines, 8 prémolaires [et] 12 molaires sur les deux arcades. 6, fiche 2, Français, - dentition%20d%C3%A9finitive
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Chez l'homme, à une première dentition temporaire, dite lactéale, succède une seconde [dentition], la dentition définitive, dont les éléments se mettent en place à partir de sept ans, suivant un schéma chronologique bien défini. 7, fiche 2, Français, - dentition%20d%C3%A9finitive
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
«Dentition», longtemps condamné par les puristes [pour désigner l’ensemble des dents], est devenu plus courant que denture. 8, fiche 2, Français, - dentition%20d%C3%A9finitive
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
dentes permanentes : Terminologia Anatomica (terminologie internationale adoptée par le Federative Committee on Anatomical Terminology). 9, fiche 2, Français, - dentition%20d%C3%A9finitive
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Boca
- Odontología
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- dentición permanente
1, fiche 2, Espagnol, dentici%C3%B3n%20permanente
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La vigilancia y manejo adecuado de la etapa de recambio favorecerá la consecución de una oclusión correcta en la dentición permanente. 1, fiche 2, Espagnol, - dentici%C3%B3n%20permanente
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-03-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Collaborative and Social Communications
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- blog
1, fiche 3, Anglais, blog
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- weblog 2, fiche 3, Anglais, weblog
correct, voir observation
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A frequently updated website, typically run by a single person and consisting of personal observations arranged in chronological order, excerpts from other sources, hyperlinks to other sites ... 3, fiche 3, Anglais, - blog
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
weblog: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 4, fiche 3, Anglais, - blog
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
blog: term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 5, fiche 3, Anglais, - blog
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- web log
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- blogue
1, fiche 3, Français, blogue
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- carnet Web 2, fiche 3, Français, carnet%20Web
correct, voir observation, nom masculin
- cybercarnet 3, fiche 3, Français, cybercarnet
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Page Web personnelle où un internaute écrit, sur une base régulière et sur divers sujets, de courts billets au ton libre, habituellement présentés dans un ordre chronologique inversé et assortis de liens vers des pages analogues. 4, fiche 3, Français, - blogue
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
carnet Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 5, fiche 3, Français, - blogue
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
blogue : terme publié au Journal officiel de la République française le 16 septembre 2014. 6, fiche 3, Français, - blogue
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
blogue : terme utilisé dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 7, fiche 3, Français, - blogue
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- cyber-carnet
- cyber carnet
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- blog
1, fiche 3, Espagnol, blog
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- bitácora 2, fiche 3, Espagnol, bit%C3%A1cora
correct, nom féminin
- bitácora digital 3, fiche 3, Espagnol, bit%C3%A1cora%20digital
correct, nom féminin
- ciberbitácora 4, fiche 3, Espagnol, ciberbit%C3%A1cora
correct, nom féminin
- cuaderno de bitácora 5, fiche 3, Espagnol, cuaderno%20de%20bit%C3%A1cora
correct, nom masculin
- ciberdiario 6, fiche 3, Espagnol, ciberdiario
voir observation, nom masculin
- bitácora de la Web 7, fiche 3, Espagnol, bit%C3%A1cora%20de%20la%20Web
voir observation, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Sitio electrónico personal actualizado con mucha frecuencia donde alguien escribe a modo de diario o sobre temas que despiertan su interés, y donde quedan recopilados asimismo los comentarios que esos textos suscitan en sus lectores. 6, fiche 3, Espagnol, - blog
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
blog: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que el término blog, así como sus derivados bloguero, bloguear o blogosfera, son válidos en español y por ello se recomienda escribirlos en redonda, esto es, sin comillas ni cursiva. 8, fiche 3, Espagnol, - blog
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
ciberdiario: término polisémico que se emplea también como sinónimo de "periódico digital". 8, fiche 3, Espagnol, - blog
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
bitácora de la Web: El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que “Web” se escribe con mayúscula cuando es sustantivo y hace referencia a la red mundial de comunicaciones. El género es femenino por analogía con la palabra “red”. 8, fiche 3, Espagnol, - blog
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-03-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Meteorology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- time-dependent variable
1, fiche 4, Anglais, time%2Ddependent%20variable
voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The term "dependent," when used as an adjective as is the case here, is more frequently written with an "e." "Dependant" with an "a" represents the noun form. 2, fiche 4, Anglais, - time%2Ddependent%20variable
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- time dependant variable
- time-dependant variable
- time dependent variable
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Météorologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- variable chronologique
1, fiche 4, Français, variable%20chronologique
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-03-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Statistics
- Fish
- Environmental Management
- Commercial Fishing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- year class index
1, fiche 5, Anglais, year%20class%20index
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- year-class index 2, fiche 5, Anglais, year%2Dclass%20index
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Recruitment is variable throughout the survey time series, with the 2013 year class index at [age] 1 being the highest on record with an estimate of 168 million fish ... The young of the year index for the 2018 year class was estimated to be the largest in the time series at 137 million ... 1, fiche 5, Anglais, - year%20class%20index
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
year class indices; year-class indices: plural forms. 3, fiche 5, Anglais, - year%20class%20index
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- year class indices
- year-class indices
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Statistique
- Poissons
- Gestion environnementale
- Pêche commerciale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- indice de classe d’âge
1, fiche 5, Français, indice%20de%20classe%20d%26rsquo%3B%C3%A2ge
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le recrutement varie à l'intérieur de la série chronologique des relevés, l'indice de la classe d’âge de 2013 à 1 an étant le plus fort enregistré avec une estimation de 168 millions de poissons [...] L'indice des jeunes de l'année pour la classe d’âge de 2018 a été estimé à 137 millions, soit le plus élevé de la série chronologique [...] 1, fiche 5, Français, - indice%20de%20classe%20d%26rsquo%3B%C3%A2ge
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-01-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- sequence stratigraphy
1, fiche 6, Anglais, sequence%20stratigraphy
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Sequence stratigraphy is a type of stratigraphy that deals with the description, interpretation, classification, and nomenclature of sedimentary rocks based on their stratal stacking patterns and their stratigraphic relations. 2, fiche 6, Anglais, - sequence%20stratigraphy
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- stratigraphie séquentielle
1, fiche 6, Français, stratigraphie%20s%C3%A9quentielle
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La stratigraphie séquentielle vise à étudier, dans un cadre chronologique, la nature et la géométrie des sédiments fossiles. Elle permet de reconstituer l'histoire du remplissage des bassins sédimentaires, d’étudier les causes qui agissent sur la sédimentation, ou encore de prédire la disposition des roches qui ont pu piéger le pétrole. 2, fiche 6, Français, - stratigraphie%20s%C3%A9quentielle
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-01-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Computer Programs and Programming
- Records Management (Management)
- Federal Administration
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- GCdocs16: What It's All About
1, fiche 7, Anglais, GCdocs16%3A%20What%20It%27s%20All%20About
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
This online self-paced course introduces the many benefits of using GCdocs16 and provides an overview of its user interface. Participants will learn how GCdocs creates chronologically consistent records, streamlines information management, and enables a more open and accessible government. 1, fiche 7, Anglais, - GCdocs16%3A%20What%20It%27s%20All%20About
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
I020: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 7, Anglais, - GCdocs16%3A%20What%20It%27s%20All%20About
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- GCdocs16
- What It's All About
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de cours
- Programmes et programmation (Informatique)
- Gestion des documents (Gestion)
- Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- GCdocs16 : de quoi s’agit-il?
1, fiche 7, Français, GCdocs16%20%3A%20de%20quoi%20s%26rsquo%3Bagit%2Dil%3F
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Ce cours en ligne à rythme libre présente les nombreux avantages associés à l'utilisation de GCdocs16 et offre un aperçu de l'interface utilisateur du système. Les participants apprendront de quelle manière GCdocs crée des dossiers uniformes sur le plan chronologique, simplifie la gestion de l'information et favorise un gouvernement plus ouvert et plus accessible. 1, fiche 7, Français, - GCdocs16%20%3A%20de%20quoi%20s%26rsquo%3Bagit%2Dil%3F
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
I020 : code de cours de l’École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 7, Français, - GCdocs16%20%3A%20de%20quoi%20s%26rsquo%3Bagit%2Dil%3F
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- GCdocs16
- de quoi s’agit-il?
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2021-08-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Statistical Methods
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- moving average
1, fiche 8, Anglais, moving%20average
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- running average 2, fiche 8, Anglais, running%20average
correct
- rolling average 3, fiche 8, Anglais, rolling%20average
correct
- moving mean 4, fiche 8, Anglais, moving%20mean
correct
- sliding average 5, fiche 8, Anglais, sliding%20average
correct
- running mean 6, fiche 8, Anglais, running%20mean
correct
- consecutive mean 7, fiche 8, Anglais, consecutive%20mean
correct
- overlapping mean 7, fiche 8, Anglais, overlapping%20mean
correct
- overlapping average 8, fiche 8, Anglais, overlapping%20average
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A series of averages computed from sections of a continuum of numbers in which the length of the section or its time interval is constant, but numbers are dropped from the beginning of each section as new numbers are added to the end, to make a new base for calculation. 9, fiche 8, Anglais, - moving%20average
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
seven-day moving average 10, fiche 8, Anglais, - moving%20average
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- moyenne mobile
1, fiche 8, Français, moyenne%20mobile
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- moyenne glissante 2, fiche 8, Français, moyenne%20glissante
correct, nom féminin
- moyenne chevauchante 3, fiche 8, Français, moyenne%20chevauchante
correct, nom féminin
- moyenne mouvante 4, fiche 8, Français, moyenne%20mouvante
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Moyenne calculée sur une période (par exemple 12 mois) dont on déplace une tranche (par exemple un mois) de façon à toujours couvrir une période de même longueur. 5, fiche 8, Français, - moyenne%20mobile
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ces décalages successifs permettent de découvrir les tendances dans une série chronologique. 5, fiche 8, Français, - moyenne%20mobile
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
moyenne mobile sur sept jours 6, fiche 8, Français, - moyenne%20mobile
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Métodos estadísticos
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- media móvil
1, fiche 8, Espagnol, media%20m%C3%B3vil
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- media acabalgada 2, fiche 8, Espagnol, media%20acabalgada
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de datos que muestran la tendencia de una variable a intervalos regulares de tiempo reduciendo la influencia de variaciones estacionales o temporales. 3, fiche 8, Espagnol, - media%20m%C3%B3vil
Record number: 8, Textual support number: 2 DEF
medias móviles; medias acabalgadas: Serie de medias de m términos consecutivos tomados a partir de una serie cronológica de n términos, siendo el primero de los términos consecutivos el primero de la serie cronológica dada y sucesivamente el segundo y los restantes hasta el término (n - m + 1)°. 2, fiche 8, Espagnol, - media%20m%C3%B3vil
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Por ejemplo, para ver la evolución de las ventas de una empresa a lo largo de los meses se suman a las ventas del año anterior las del primer mes del año en curso, y se restan las del mismo mes del año anterior y así sucesivamente. Se va viendo la evolución de las ventas en los últimos doce meses. En vez de cifras absolutas se suelen usar medias, y de ahí viene el nombre de media móvil. 3, fiche 8, Espagnol, - media%20m%C3%B3vil
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
media móvil: término, definición y observación extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 8, Espagnol, - media%20m%C3%B3vil
Fiche 9 - données d’organisme interne 2020-07-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Climatology
- Climate Change
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- mode of climate variability
1, fiche 9, Anglais, mode%20of%20climate%20variability
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[The] underlying space-time structure with preferred spatial pattern and temporal variation that helps account for the gross features in variance and for teleconnections. 1, fiche 9, Anglais, - mode%20of%20climate%20variability
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A mode of variability is often considered to be the product of a spatial climate pattern and an associated climate index time series. 1, fiche 9, Anglais, - mode%20of%20climate%20variability
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Climatologie
- Changements climatiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- mode de variabilité climatique
1, fiche 9, Français, mode%20de%20variabilit%C3%A9%20climatique
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Structure spatio-temporelle sous-jacente privilégiant une configuration spatiale et une variation temporelle, qui contribue à la prise en compte des grandes caractéristiques de la variance et des téléconnexions. 1, fiche 9, Français, - mode%20de%20variabilit%C3%A9%20climatique
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
On considère souvent qu'un mode de variabilité constitue le produit d’une configuration spatiale du climat et d’une série chronologique d’un indice climatique associé. 1, fiche 9, Français, - mode%20de%20variabilit%C3%A9%20climatique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2020-05-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Statistical Graphs and Diagrams
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- time series
1, fiche 10, Anglais, time%20series
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- historical series 2, fiche 10, Anglais, historical%20series
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A series of measurements of the same variables taken over time. 3, fiche 10, Anglais, - time%20series
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
There is some confidence that the maturity observations for the periods which bookend the time series are correct. 4, fiche 10, Anglais, - time%20series
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
time series: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 5, fiche 10, Anglais, - time%20series
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
time series: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report. 6, fiche 10, Anglais, - time%20series
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- série chronologique
1, fiche 10, Français, s%C3%A9rie%20chronologique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- série temporelle 2, fiche 10, Français, s%C3%A9rie%20temporelle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Série de mesures des mêmes variables prises au fil du temps. 2, fiche 10, Français, - s%C3%A9rie%20chronologique
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les observations sur la maturité pour les périodes qui délimitent la série chronologique sont probablement correctes. 3, fiche 10, Français, - s%C3%A9rie%20chronologique
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
série temporelle : terme et définition normalisés par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 4, fiche 10, Français, - s%C3%A9rie%20chronologique
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
série chronologique : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 5, fiche 10, Français, - s%C3%A9rie%20chronologique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Diagramas y gráficos estadísticos
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- serie cronológica
1, fiche 10, Espagnol, serie%20cronol%C3%B3gica
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Representación numérica por períodos de una misma duración (días, semanas, meses, años) de los sucesivos valores que toma una variable. 2, fiche 10, Espagnol, - serie%20cronol%C3%B3gica
Fiche 11 - données d’organisme interne 2020-05-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Glaciology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- thin new ice
1, fiche 11, Anglais, thin%20new%20ice
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
… time series of seasonal maximum ice volume, area (excluding thin new ice) and ice season duration in relation with December-to-March air temperature anomaly ... 1, fiche 11, Anglais, - thin%20new%20ice
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Glaciologie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- nouvelle glace fine
1, fiche 11, Français, nouvelle%20glace%20fine
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[…] la série chronologique du volume et de la superficie de glace maximaux atteints à chaque saison(à l'exclusion de la nouvelle glace fine) […] 1, fiche 11, Français, - nouvelle%20glace%20fine
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2019-04-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Nervous System
- Human Biological Requirements
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- chronohygiene
1, fiche 12, Anglais, chronohygiene
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Chronohygiene is concerned with the improvement of health by methods such as the implementation of prophylactic intervention aimed at disease risk-lowering and by relying on procedures such as the scheduling of food intake, exercise and other hygienic activities that take into account the time structure of both the organism and the environment. 1, fiche 12, Anglais, - chronohygiene
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Système nerveux
- Besoins biologiques de l'homme
Fiche 12, La vedette principale, Français
- hygiène chronologique
1, fiche 12, Français, hygi%C3%A8ne%20chronologique
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2018-04-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Geology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- stratigraphy
1, fiche 13, Anglais, stratigraphy
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The branch of geology that is concerned with the order and relative position of the strata of the earth's crust. 2, fiche 13, Anglais, - stratigraphy
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- stratigraphie
1, fiche 13, Français, stratigraphie
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- géologie historique 2, fiche 13, Français, g%C3%A9ologie%20historique
nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Étude de la succession chronologique et de la répartition géographique des formations sédimentaires ou d’origine sédimentaire, généralement stratifiées. 3, fiche 13, Français, - stratigraphie
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Geología
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- estratigrafía
1, fiche 13, Espagnol, estratigraf%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Ciencia que tiene por objeto el estudio de las capas geológicas que constituyen la corteza terrestre. 1, fiche 13, Espagnol, - estratigraf%C3%ADa
Fiche 14 - données d’organisme interne 2018-04-16
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Geology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- stratigrapher
1, fiche 14, Anglais, stratigrapher
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
An expert in or student of stratigraphy. 2, fiche 14, Anglais, - stratigrapher
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
stratigraphy: The branch of geology that is concerned with the order and relative position of the strata of the earth's crust. 2, fiche 14, Anglais, - stratigrapher
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Géologie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- stratigraphe
1, fiche 14, Français, stratigraphe
correct, nom masculin et féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Spécialiste de stratigraphie. 2, fiche 14, Français, - stratigraphe
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
stratigraphie : étude de la succession chronologique des roches de l'écorce terrestre. 3, fiche 14, Français, - stratigraphe
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2018-04-04
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- home timeline
1, fiche 15, Anglais, home%20timeline
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
On Twitter, the chronological stream of all the tweets from those a user follows. 1, fiche 15, Anglais, - home%20timeline
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 15, La vedette principale, Français
- fil d’actualités
1, fiche 15, Français, fil%20d%26rsquo%3Bactualit%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Sur Twitter, flux chronologique de tous les gazouillis provenant des gazouilleurs que suit un utilisateur. 1, fiche 15, Français, - fil%20d%26rsquo%3Bactualit%C3%A9s
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- cronología
1, fiche 15, Espagnol, cronolog%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Pantalla principal de Twitter en la que van apareciendo los mensajes de aquellas personas a las que se sigue. 2, fiche 15, Espagnol, - cronolog%C3%ADa
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Tu cronología de inicio es una secuencia larga que muestra todos los [tuits] de quienes haz decidido seguir en Twitter. 3, fiche 15, Espagnol, - cronolog%C3%ADa
Fiche 16 - données d’organisme interne 2017-12-15
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Neuroses
- Perinatal Period
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- post-partum blues
1, fiche 16, Anglais, post%2Dpartum%20blues
correct, pluriel
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- postpartum blues 2, fiche 16, Anglais, postpartum%20blues
correct, pluriel
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Post-partum depression is a more serious condition which lasts at least several months. 2, fiche 16, Anglais, - post%2Dpartum%20blues
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Névroses
- Périnatalité
Fiche 16, La vedette principale, Français
- syndrome du troisième jour
1, fiche 16, Français, syndrome%20du%20troisi%C3%A8me%20jour
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- dépression des premiers jours du post-partum 2, fiche 16, Français, d%C3%A9pression%20des%20premiers%20jours%20du%20post%2Dpartum
proposition, nom féminin
- dépression survenant après l’accouchement 3, fiche 16, Français, d%C3%A9pression%20survenant%20apr%C3%A8s%20l%26rsquo%3Baccouchement
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Quelques jours après la délivrance apparaissent, chez environ la moitié des accouchées (30 à 80% selon les critères adoptés dans les différentes études), des manifestations neuropsychiques généralement mineures [...] «post-partum blues», «maternity blues», «syndrome du troisième jour». 1, fiche 16, Français, - syndrome%20du%20troisi%C3%A8me%20jour
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Contemporain de la montée laiteuse, le «post-partum blues» est généralement attribué au bouleversement hormonal des suites de couches. La déflation brutale en œstrogènes et progestérone dans les premiers jours qui suivent la délivrance entraînerait une brusque déstabilisation du métabolisme neuronal par suite du changement de régime des neuromédiateurs. Ceci expliquerait la grande fréquence du syndrome, sa fixité chronologique avec pic d’intensité vers les 3-6 jours [...] 1, fiche 16, Français, - syndrome%20du%20troisi%C3%A8me%20jour
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Neurosis
- Periodo perinatal
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- tristeza puerperal
1, fiche 16, Espagnol, tristeza%20puerperal
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- melancolía puerperal 1, fiche 16, Espagnol, melancol%C3%ADa%20puerperal
correct, nom féminin
- melancolía del tercer día 1, fiche 16, Espagnol, melancol%C3%ADa%20del%20tercer%20d%C3%ADa
correct, nom féminin
- disforia posparto 2, fiche 16, Espagnol, disforia%20posparto
correct, nom féminin, moins fréquent
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La tristeza o melancolía puerperal [...] se define como una depresión leve o transitoria que se produce a los pocos días del parto. [...] Consiste en episodios breves de llanto, irritabilidad, ansiedad, cefaleas, confusión, falta de memoria, incomodidad y despersonalización, que suelen quedar confinados a la primera semana del posparto, por lo que es denominada por algunos autores como melancolía del tercer día a causa del comienzo y rápida remisión del cuadro. 1, fiche 16, Espagnol, - tristeza%20puerperal
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
No confundir con la depresión posparto, que es un cuadro más grave. 3, fiche 16, Espagnol, - tristeza%20puerperal
Fiche 17 - données d’organisme interne 2017-09-20
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- News and Journalism (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- post-truth
1, fiche 17, Anglais, post%2Dtruth
correct, adjectif
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- posttruth 2, fiche 17, Anglais, posttruth
correct, adjectif
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Relating to or denoting circumstances in which objective facts are less influential in shaping public opinion than appeals to emotion and personal belief. 3, fiche 17, Anglais, - post%2Dtruth
Record number: 17, Textual support number: 1 PHR
post-truth era, post-truth politics, post-truth world 4, fiche 17, Anglais, - post%2Dtruth
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Information et journalisme (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- postfactuel
1, fiche 17, Français, postfactuel
correct, voir observation
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- postvérité 2, fiche 17, Français, postv%C3%A9rit%C3%A9
voir observation, adjectif
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Alors qu’on parle d’ère postfactuelle, les scientifiques auraient tort d’observer ce problème de trop loin. La remise en question du «fait» et la méfiance du public envers les élites, concernent au premier chef la science et les chercheurs. 3, fiche 17, Français, - postfactuel
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
préfixe post : Ici, il n’ a pas son sens chronologique habituel et ne signifie donc pas «après» comme c'est le cas dans postcommunisme ou postindustriel. Il s’agit plutôt de signifier que quelque chose n’ a plus d’importance, n’ est plus pertinent [...] 4, fiche 17, Français, - postfactuel
Record number: 17, Textual support number: 1 PHR
monde postfactuel, politique postvérité 5, fiche 17, Français, - postfactuel
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- post-factuel
- post-vérité
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Noticias y periodismo (Generalidades)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- de la posverdad
1, fiche 17, Espagnol, de%20la%20posverdad
correct, voir observation
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[Relativo a] toda información o aseveración que no se basa en hechos objetivos, sino que apela a las emociones, creencias o deseos del público. 2, fiche 17, Espagnol, - de%20la%20posverdad
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
posverdad: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indique que la forma "posverdad", sin "t" ni guion, es preferible a la forma "post-verdad" como traducción de la palabra inglesa "post-truth". 1, fiche 17, Espagnol, - de%20la%20posverdad
Record number: 17, Textual support number: 1 PHR
era de la posverdad política 1, fiche 17, Espagnol, - de%20la%20posverdad
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- de la post-verdad
Fiche 18 - données d’organisme interne 2017-02-15
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Oil Production
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- enhanced oil recovery
1, fiche 18, Anglais, enhanced%20oil%20recovery
correct, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- EOR 2, fiche 18, Anglais, EOR
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Now the generally accepted designation for all unconventional recovery processes which can be separated into three major categories, i.e. thermal processes, chemical processes and miscible displacement processes. 3, fiche 18, Anglais, - enhanced%20oil%20recovery
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Processes developed to increase recovery from reservoirs considered depleted by secondary recovery methods of waterflooding or gas injection were termed "tertiary recovery"; but the name was illsuited for recovery from reservoirs which would not respond to secondary recovery methods; this prompted introduction of the term "enhanced oil recovery." 3, fiche 18, Anglais, - enhanced%20oil%20recovery
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
enhanced oil recovery: term standardized by ISO. 4, fiche 18, Anglais, - enhanced%20oil%20recovery
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Production pétrolière
Fiche 18, La vedette principale, Français
- récupération assistée des hydrocarbures
1, fiche 18, Français, r%C3%A9cup%C3%A9ration%20assist%C3%A9e%20des%20hydrocarbures
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- RAH 1, fiche 18, Français, RAH
correct, nom féminin
Fiche 18, Les synonymes, Français
- récupération assistée du pétrole 2, fiche 18, Français, r%C3%A9cup%C3%A9ration%20assist%C3%A9e%20du%20p%C3%A9trole
correct, nom féminin
- R.A.P. 3, fiche 18, Français, R%2EA%2EP%2E
correct, nom féminin
- RAP 1, fiche 18, Français, RAP
correct, nom féminin
- R.A.P. 3, fiche 18, Français, R%2EA%2EP%2E
- récupération améliorée du pétrole 4, fiche 18, Français, r%C3%A9cup%C3%A9ration%20am%C3%A9lior%C3%A9e%20du%20p%C3%A9trole
correct, nom féminin, moins fréquent
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des techniques de récupération autres que la production naturelle, y compris l’injection d’eau et de gaz. 5, fiche 18, Français, - r%C3%A9cup%C3%A9ration%20assist%C3%A9e%20des%20hydrocarbures
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Les termes «récupération secondaire» et «tertiaire» impliquent la référence à un choix chronologique sur la mise en œuvre de ces méthodes; or les procédés de récupération secondaire tendent à être mis en œuvre assez tôt, souvent bien avant la fin de la phase de récupération «primaire». Il est préférable de renoncer à utiliser cette terminologie. 6, fiche 18, Français, - r%C3%A9cup%C3%A9ration%20assist%C3%A9e%20des%20hydrocarbures
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Construction Standards and Regulations
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- maintenance manual
1, fiche 19, Anglais, maintenance%20manual
correct, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A document which contains advice on care and servicing requirements of a construction works. [Definition standardized by ISO.] 1, fiche 19, Anglais, - maintenance%20manual
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
maintenance manual: term standardized by ISO. 2, fiche 19, Anglais, - maintenance%20manual
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Réglementation et normalisation (Construction)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- guide d’entretien
1, fiche 19, Français, guide%20d%26rsquo%3Bentretien
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Document contenant des conseils sur les précautions à prendre et les exigences d’entretien d’une construction. [Définition normalisée par l’ISO.] 2, fiche 19, Français, - guide%20d%26rsquo%3Bentretien
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
En 1997, le Groupe [Compagnie des Architecteurs] a édité le premier Guide d’Entretien à remettre à «l'habitant» en même temps que les clés de la maison. Clarifiant le rôle de chacun, il inventorie les opérations à effectuer par le propriétaire ou l'occupant et évite par là même, que le constructeur ou l'assureur n’ intervienne sur des désordres dus à un défaut d’entretien. Propre au projet conçu, il rappelle ainsi les garanties légales, le bon usage de l'assurance dommages-ouvrage, les soins réguliers à apporter à tous les ouvrages, du gros œuvre aux revêtements, ainsi que les précautions à prendre en cas d’absence. Tel un carnet de bord, il récapitule les manœuvres à exécuter dans un ordre chronologique, une fois par mois, tous les trois mois, tous les ans, etc. 3, fiche 19, Français, - guide%20d%26rsquo%3Bentretien
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
guide d’entretien : terme normalisé par l’ISO. 4, fiche 19, Français, - guide%20d%26rsquo%3Bentretien
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Personality Development
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- verbal IQ
1, fiche 20, Anglais, verbal%20IQ
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The Wechsler Adult Intelligence Scale - Revised yielded a Full Scale IQ of 104, Verbal IQ of 94 and Performance IQ of 121. 2, fiche 20, Anglais, - verbal%20IQ
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
A "verbal IQ" emphasizes abilities important for general academic aptitude. 1, fiche 20, Anglais, - verbal%20IQ
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- verbal intelligence quotient
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Développement de la personnalité
Fiche 20, La vedette principale, Français
- quotient intellectuel verbal
1, fiche 20, Français, quotient%20intellectuel%20verbal
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- Q.I. verbal 2, fiche 20, Français, Q%2EI%2E%20verbal
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
L'échelle de Wechsler contient onze tests(...) La note à chaque test est transformée par une table en une note "standard". La somme des notes "standard" aux dix tests est transformée en Q. I. à l'aide de tables différentes suivant l'âge chronologique du sujet. Le reproche que l'on puisse faire à l'épreuve est que Wechsler ait cru nécessaire de conserver le terme de Quotient Intellectuel, alors qu'il s’agit en fait d’une échelle en écart réduit(c'est une échelle T dont la moyenne est cent et l'écart type est quinze).(...) Elle [l'échelle de Wechsler] permet de calculer outre le Q. I. global un Q. I. dit verbal, basé sur les tests 1 à 5 et un Q. I. dit performance basé sur les tests 6 à 10. 2, fiche 20, Français, - quotient%20intellectuel%20verbal
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Courts
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- trial docket
1, fiche 21, Anglais, trial%20docket
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- trial list 2, fiche 21, Anglais, trial%20list
correct
- docket 3, fiche 21, Anglais, docket
correct
- roll for hearing 4, fiche 21, Anglais, roll%20for%20hearing
correct, Québec
- roll 5, fiche 21, Anglais, roll
correct, nom
- list 6, fiche 21, Anglais, list
correct, nom, Canada
- cause list 2, fiche 21, Anglais, cause%20list
correct
- hearing list 7, fiche 21, Anglais, hearing%20list
correct, Ontario
- list for hearing 8, fiche 21, Anglais, list%20for%20hearing
correct, nom, Ontario
- court list 4, fiche 21, Anglais, court%20list
- list of cases 2, fiche 21, Anglais, list%20of%20cases
- calendar 9, fiche 21, Anglais, calendar
voir observation, Nouveau-Brunswick
- calendar of causes 10, fiche 21, Anglais, calendar%20of%20causes
- court calendar 10, fiche 21, Anglais, court%20calendar
- cause book 2, fiche 21, Anglais, cause%20book
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
A docket or calendar of causes ready for trial or argument ... "Trial docket" appears to be used in the United States whereas "court list" is the Canadian term. "Roll for hearing" is used in Quebec. 4, fiche 21, Anglais, - trial%20docket
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
"Calendar" is used in G.B. for "docket" or "cause-list" in criminal cases only; in the U.S., it is used for both civil and criminal cases. 11, fiche 21, Anglais, - trial%20docket
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tribunaux
Fiche 21, La vedette principale, Français
- rôle
1, fiche 21, Français, r%C3%B4le
correct, nom masculin, France, Nouveau-Brunswick
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- rôle d’audience 2, fiche 21, Français, r%C3%B4le%20d%26rsquo%3Baudience
correct, nom masculin, Ontario
- rôle des causes 3, fiche 21, Français, r%C3%B4le%20des%20causes
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick, Ontario
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Registre où sont portées, par ordre chronologique, les affaires soumises à un tribunal. 4, fiche 21, Français, - r%C3%B4le
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Tribunales
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- lista de causas
1, fiche 21, Espagnol, lista%20de%20causas
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- lista de litigios 1, fiche 21, Espagnol, lista%20de%20litigios
nom féminin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Durante un período de sesiones. 1, fiche 21, Espagnol, - lista%20de%20causas
Fiche 22 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- outmoded term
1, fiche 22, Anglais, outmoded%20term
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A term that is going or has recently gone out of use, although its meaning may still generally be understood by native speakers of the language. Such terms are identified by the temporal label "outmoded" which is coded OUTM on the Termium II record. 1, fiche 22, Anglais, - outmoded%20term
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Obsolete terms come under this category. 1, fiche 22, Anglais, - outmoded%20term
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
UNI EN-FR: outmoded term;terme vieilli--7fv Termes uniformisés par la Direction générale de la terminologie et de la documentation/Terminology and Documentation Branch, Secrétariat d'Etat, Ottawa. 2, fiche 22, Anglais, - outmoded%20term
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- OUTM
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- terme vieilli
1, fiche 22, Français, terme%20vieilli
correct
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Terme qui tend à sortir de l'usage ou qui en est sorti depuis peu, même s’il demeure généralement compréhensible pour les locuteurs natifs. Sur la fiche Termium II, ces termes reçoivent la marque chronologique "vieilli", à laquelle correspond le symbole VL. 1, fiche 22, Français, - terme%20vieilli
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Pour les fins de la fiche Termium II, les termes désuets sont assimilés aux termes vieillis. 1, fiche 22, Français, - terme%20vieilli
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
UNI EN-FR: outmoded term;terme vieilli--7fv Termes uniformisés par la Direction générale de la terminologie et de la documentation/Terminology and Documentation Branch, Secrétariat d’Etat, Ottawa. 2, fiche 22, Français, - terme%20vieilli
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- VL
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Demography
- Personality Development
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- calendar age
1, fiche 23, Anglais, calendar%20age
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- CA 1, fiche 23, Anglais, CA
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- chronological age 2, fiche 23, Anglais, chronological%20age
correct
- life age 3, fiche 23, Anglais, life%20age
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The age of a structure or of an individual from birth to the time specified. 1, fiche 23, Anglais, - calendar%20age
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Démographie
- Développement de la personnalité
Fiche 23, La vedette principale, Français
- âge chronologique
1, fiche 23, Français, %C3%A2ge%20chronologique
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
- AC 2, fiche 23, Français, AC
correct
Fiche 23, Les synonymes, Français
- âge réel 3, fiche 23, Français, %C3%A2ge%20r%C3%A9el
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Le temps vécu depuis la naissance. 1, fiche 23, Français, - %C3%A2ge%20chronologique
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2016-02-24
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Office-Work Organization
- Document Classification (Library Science)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- chronological filing
1, fiche 24, Anglais, chronological%20filing
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- date filing 2, fiche 24, Anglais, date%20filing
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Chronological filing, sometimes called "date filing", requires that records be filed in date orders. 2, fiche 24, Anglais, - chronological%20filing
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
... in sequence according to date. When records are filed chronologically, the record bearing the latest date is usually in front. 1, fiche 24, Anglais, - chronological%20filing
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organisation du travail de bureau
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- classement chronologique
1, fiche 24, Français, classement%20chronologique
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Ce classement consiste à ranger les documents dans l’ordre des dates de réception (...) Dans la pratique, il est utilisé accessoirement ou parallèlement à d’autres. 2, fiche 24, Français, - classement%20chronologique
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2015-09-17
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Water Pollution
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- control chart
1, fiche 25, Anglais, control%20chart
correct, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A chart, with upper and/or lower control limits, and on which values of some statistical measure for a series of samples or subgroups are plotted, usually in order, by time or sample number. 1, fiche 25, Anglais, - control%20chart
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The chart frequently shows a central line to assist detection of a trend of plotted values toward either control limit. 1, fiche 25, Anglais, - control%20chart
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
control chart: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 25, Anglais, - control%20chart
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Pollution de l'eau
Fiche 25, La vedette principale, Français
- carte de contrôle
1, fiche 25, Français, carte%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Graphique représentant les limites de contrôle supérieures et/ou inférieures, et sur lequel les valeurs de certaines mesures statistiques relatives à une série d’échantillons ou de sous-groupes sont relevées, généralement de façon chronologique ou suivant l'ordre de numérotation des échantillons. 1, fiche 25, Français, - carte%20de%20contr%C3%B4le
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Le graphique comporte fréquemment une ligne centrale facilitant la détection d’une tendance de valeurs relevées vers l’une des limites de contrôle. 1, fiche 25, Français, - carte%20de%20contr%C3%B4le
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
carte de contrôle : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 25, Français, - carte%20de%20contr%C3%B4le
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Contaminación del agua
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- gráfico de control
1, fiche 25, Espagnol, gr%C3%A1fico%20de%20control
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Gráfico, con límites de control superior e inferior, en el cual se grafican los valores de algunas medidas estadísticas para una serie de muestras o subgrupos por lo general en orden de número de muestra o por fecha. 1, fiche 25, Espagnol, - gr%C3%A1fico%20de%20control
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Con frecuencia el gráfico muestra una línea central para ayudar a la detección de una tendencia de valores representados hacia algún límite de control. 1, fiche 25, Espagnol, - gr%C3%A1fico%20de%20control
Fiche 26 - données d’organisme interne 2015-07-07
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- chain of title
1, fiche 26, Anglais, chain%20of%20title
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A compilation, in chronological order, of the transfers of the title to real property as extracted from the records in the Land Registry Office. 1, fiche 26, Anglais, - chain%20of%20title
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- titres successifs
1, fiche 26, Français, titres%20successifs
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Compilation chronologique des transferts du titre d’une propriété, tirés des registres du bureau d’enregistrement. 1, fiche 26, Français, - titres%20successifs
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2015-05-11
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Twitter stream
1, fiche 27, Anglais, Twitter%20stream
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A continuous feed of a collection of tweets, often listed in chronological order, that can appear on a community's page, for example. 2, fiche 27, Anglais, - Twitter%20stream
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The subject of the Twitter stream [can be] a default search or hashtag that's defined for … the community. 3, fiche 27, Anglais, - Twitter%20stream
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Twitter stream: not to be confused with "home timeline," which is the chronological stream on Twitter of all the tweets from those to whom a user has subscribed. 2, fiche 27, Anglais, - Twitter%20stream
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Twitter stream: term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 4, fiche 27, Anglais, - Twitter%20stream
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 27, La vedette principale, Français
- flux Twitter
1, fiche 27, Français, flux%20Twitter
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Flux continu d’une collection de gazouillis, souvent en ordre chronologique, qui s’affiche par exemple sur une page d’une communauté. 2, fiche 27, Français, - flux%20Twitter
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
flux Twitter : ne pas confondre avec «fil d’actualités» qui est le flux chronologique sur Twitter de tous les gazouillis provenant des gazouilleurs auxquels est abonné un utilisateur. 2, fiche 27, Français, - flux%20Twitter
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
flux Twitter : terme utilisé dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 3, fiche 27, Français, - flux%20Twitter
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2015-04-09
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Economic Geology
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- normal sequence
1, fiche 28, Anglais, normal%20sequence
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
mineral sequence: The order of deposition during formation. A normal sequence is stated to be oxides followed by sulfides and ending with elements, such as gold. Ideal conditions necessary for normal deposition are those which are not subjected to crowding, telescoping, stretching, etc. during the deposition or rejuvenation of mineralizing solutions, effective changes of wall rock along the vein, or any of the similar changes common in ore deposition. 1, fiche 28, Anglais, - normal%20sequence
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Géologie économique
Fiche 28, La vedette principale, Français
- succession normale
1, fiche 28, Français, succession%20normale
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
L'existence d’une «succession normale», dans la suite chronologique du dépôt des minéraux constituant un gisement métallifère quelconque des types ignés ou hydrothermaux profonds, indique que la genèse de ces gisements dépend de lois physico-chimiques très générales, mais non encore élucidées. [...] On peut admettre, en première approximation, qu'elle est en rapport avec la décroissance de la température des fluides minéralisateurs émanés de magmas éruptifs. 1, fiche 28, Français, - succession%20normale
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2015-04-08
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- thermohygrogram
1, fiche 29, Anglais, thermohygrogram
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- hygrothermogram 1, fiche 29, Anglais, hygrothermogram
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Record made by a thermohygrograph or hygrothermograph. 2, fiche 29, Anglais, - thermohygrogram
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
thermohygrograph; hygrothermograph: Instrument combining a thermograph and a hygrograph for simultaneously and continuously recording atmospheric temperature and humidity on the same chart. 3, fiche 29, Anglais, - thermohygrogram
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 29, La vedette principale, Français
- thermohygrogramme
1, fiche 29, Français, thermohygrogramme
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- hygrothermogramme 1, fiche 29, Français, hygrothermogramme
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Diagramme d’enregistrement d’un thermohygrographe ou d’un hygrothermographe. 2, fiche 29, Français, - thermohygrogramme
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
thermohygrographe; hygrothermographe : Instrument résultant de la combinaison d’un thermographe et d’un hygrographe et fournissant sur le même diagramme un enregistrement chronologique simultané de la température et de l'état hygrométrique. 2, fiche 29, Français, - thermohygrogramme
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- termohigrograma
1, fiche 29, Espagnol, termohigrograma
correct
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
- higrotermograma 1, fiche 29, Espagnol, higrotermograma
correct
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Registro hecho por un termohigrógrafo o un higrotermógrafo. 1, fiche 29, Espagnol, - termohigrograma
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
termohigrógrafo; higrotermógrafo: Combinación de un termógrafo y un higrógrafo para registrar simultáneamente y en forma continua las variaciones de la humedad y de la temperatura del aire. 1, fiche 29, Espagnol, - termohigrograma
Fiche 30 - données d’organisme interne 2015-03-26
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Homeopathy
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Hering's Law of Cures
1, fiche 30, Anglais, Hering%27s%20Law%20of%20Cures
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Law of homoeopathic cure formulated by Constantine Hering ... saying that the restoration of internal order and consequent return to health of the sick individual was observed to follow a predictable pattern ... from above downward ... from within outwards [and] in the reverse order of their appearance. 2, fiche 30, Anglais, - Hering%27s%20Law%20of%20Cures
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Hering's Law of Cures says: "Cure proceeds from above downward, from within outward, from the most important organs to the last important organs, and in the reverse order of appearance of symptoms." 3, fiche 30, Anglais, - Hering%27s%20Law%20of%20Cures
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Homéopathie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- loi de Hering
1, fiche 30, Français, loi%20de%20Hering
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Principe de guérison selon lequel une guérison est en cours lorsque les symptômes évoluent de dedans en dehors, [...] lorsque les symptômes évoluent de haut en bas, [...] lorsque (le malade) fait marche arrière dans son histoire pathologique. 2, fiche 30, Français, - loi%20de%20Hering
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Les lois de Hering, proprement dites, concernent le sens de la guérison, ou si l'on veut, nous indiquent des critères d’amélioration véritable : la guérison se produit de l'intérieur vers l'extérieur et de haut en bas; la guérison s’effectue du plus subtil au plus matériel; dans un processus de guérison, la personne revit tous ses symptômes dans l'ordre chronologique inverse de leur apparition. 3, fiche 30, Français, - loi%20de%20Hering
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Homeopatía
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- Ley de curación de Hering
1, fiche 30, Espagnol, Ley%20de%20curaci%C3%B3n%20de%20Hering
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
- Ley de Hering 1, fiche 30, Espagnol, Ley%20de%20Hering
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
[Ley que establece que] la mejora y la curación se producen de dentro a afuera, los síntomas desaparecen desde arriba hacia abajo, las molestias van desde un órgano importante a otro menos importante, los síntomas desaparecen en el orden inverso a su aparición. 1, fiche 30, Espagnol, - Ley%20de%20curaci%C3%B3n%20de%20Hering
Fiche 31 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
Universal entry(ies) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Bid Evaluation and Selection Methodologies
1, fiche 31, Anglais, Bid%20Evaluation%20and%20Selection%20Methodologies
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
This course presents the elements of the competitive bid evaluation process in chronological order. Participants will learn how to write realistic and measurable evaluation criteria, present a detailed and objective scoring grid to bidders, differentiate and choose between selection methodologies and evaluate bids in a fair and justifiable manner. 1, fiche 31, Anglais, - Bid%20Evaluation%20and%20Selection%20Methodologies
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
M708: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 31, Anglais, - Bid%20Evaluation%20and%20Selection%20Methodologies
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Évaluation des soumissions et méthodes de sélection
1, fiche 31, Français, %C3%89valuation%20des%20soumissions%20et%20m%C3%A9thodes%20de%20s%C3%A9lection
correct
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Ce cours présente, en ordre chronologique, les divers éléments du processus d’évaluation des soumissions dans un environnement concurrentiel. Les participants apprendront à rédiger des critères d’évaluation réalistes et mesurables, à présenter une grille de cotation détaillée et objective aux soumissionnaires, à distinguer les diverses méthodes de sélection et à choisir la plus adéquate, ainsi qu'à évaluer les soumissions de manière équitable et justifiable. 1, fiche 31, Français, - %C3%89valuation%20des%20soumissions%20et%20m%C3%A9thodes%20de%20s%C3%A9lection
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
M708 : code de cours de l’École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 31, Français, - %C3%89valuation%20des%20soumissions%20et%20m%C3%A9thodes%20de%20s%C3%A9lection
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2015-02-20
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Photography
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- time-lapse camera
1, fiche 32, Anglais, time%2Dlapse%20camera
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A camera used to take a sequence of photographs at preset intervals in order to record the gradual changes or movements of an object through time. 2, fiche 32, Anglais, - time%2Dlapse%20camera
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Photographie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- appareil pour prises de vues à intervalle
1, fiche 32, Français, appareil%20pour%20prises%20de%20vues%20%C3%A0%20intervalle
proposition, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- appareil pour prises de vues en accéléré 1, fiche 32, Français, appareil%20pour%20prises%20de%20vues%20en%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Appareil-photo ou caméra utilisés pour capter des prises de vues d’un ou de plusieurs sujets à intervalles réguliers afin de mettre en relief les variations graduelles de ces derniers de manière chronologique. 1, fiche 32, Français, - appareil%20pour%20prises%20de%20vues%20%C3%A0%20intervalle
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Fotografía
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- cámara rápida
1, fiche 32, Espagnol, c%C3%A1mara%20r%C3%A1pida
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
[Cámara que permite el] rodaje de una película a menor velocidad de la normal para producir un efecto de rapidez al proyectarla. 1, fiche 32, Espagnol, - c%C3%A1mara%20r%C3%A1pida
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la expresión "cámara rápida" es preferible al inglés "time-lapse". 1, fiche 32, Espagnol, - c%C3%A1mara%20r%C3%A1pida
Fiche 33 - données d’organisme interne 2015-02-05
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- History
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- timeline
1, fiche 33, Anglais, timeline
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A representation or exhibit of key events within a particular historical period, often consisting of illustrative visual material accompanied by written commentary, arranged chronologically. 2, fiche 33, Anglais, - timeline
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Histoire
Fiche 33, La vedette principale, Français
- ligne du temps
1, fiche 33, Français, ligne%20du%20temps
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- frise chronologique 2, fiche 33, Français, frise%20chronologique
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
[...] représentation linéaire d’évènements positionnés sur la flèche du temps; elle associe des évènements à leurs positions dans le temps [...] 3, fiche 33, Français, - ligne%20du%20temps
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2014-12-22
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Printing Processes - Various
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- print queue
1, fiche 34, Anglais, print%20queue
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- printing queue 2, fiche 34, Anglais, printing%20queue
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A queue in the printer-sharing environment. 3, fiche 34, Anglais, - print%20queue
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Allows a number of documents to be lined up or queued for subsequent printout while the operator goes on to perform other tasks. Such printout queuing may be quite primitive, employing only a single printer and handling one page or one document at a time. Other queuing may be very sophisticated, with multiple printers and print queues for each printer, capable of processing large documents or allowing multiple documents in the queue. Some systems also allow documents to be deleted from the queue and/or priority documents to be processed ahead of a normal first-in, first-out queue. 4, fiche 34, Anglais, - print%20queue
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Procédés d'impression divers
Fiche 34, La vedette principale, Français
- file d’attente d’impression
1, fiche 34, Français, file%20d%26rsquo%3Battente%20d%26rsquo%3Bimpression
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- file d’attente 2, fiche 34, Français, file%20d%26rsquo%3Battente%20
correct, nom féminin
- queue d’impression 2, fiche 34, Français, queue%20d%26rsquo%3Bimpression
à éviter
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Liste d’un gestionnaire d’impression qui indique quel fichier est en cours d’impression et l'ordre chronologique d’impression des fichiers suivants. 2, fiche 34, Français, - file%20d%26rsquo%3Battente%20d%26rsquo%3Bimpression
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Cette fonction logicielle est intégrée à une presse numérique ou à un système d’imagerie de film ou de plaque. 2, fiche 34, Français, - file%20d%26rsquo%3Battente%20d%26rsquo%3Bimpression
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Distintos procesos de impresión
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- cola de espera de impresión
1, fiche 34, Espagnol, cola%20de%20espera%20de%20impresi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- fila de espera de impresión 2, fiche 34, Espagnol, fila%20de%20espera%20de%20impresi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Lista de los archivos (ficheros), contenidos en una memoria temporal y que la impresora va imprimiendo mientras la computadora (ordenador) ejecuta otras tareas de mayor prioridad. 1, fiche 34, Espagnol, - cola%20de%20espera%20de%20impresi%C3%B3n
Fiche 35 - données d’organisme interne 2014-11-07
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Production Aging Report
1, fiche 35, Anglais, Production%20Aging%20Report
correct, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 8848-1: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 35, Anglais, - Production%20Aging%20Report
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Rapport chronologique de la production
1, fiche 35, Français, Rapport%20chronologique%20de%20la%20production
correct, nom masculin, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 8848-1 : code d’un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 35, Français, - Rapport%20chronologique%20de%20la%20production
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2014-08-15
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Records Management (Management)
- Office-Work Organization
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- filing system
1, fiche 36, Anglais, filing%20system
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
An arrangement of equipment and supplies to permit the storing of records according [to] a definite plan. 2, fiche 36, Anglais, - filing%20system
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
- Organisation du travail de bureau
Fiche 36, La vedette principale, Français
- système de classement
1, fiche 36, Français, syst%C3%A8me%20de%20classement
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Le choix d’un système de classement se fait en fonction de l'utilisation des documents de l'entreprise. Les systèmes les plus courants sont les suivants : alphabétique, numérique, alphanumérique, idéologique, géographique et chronologique. 2, fiche 36, Français, - syst%C3%A8me%20de%20classement
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2014-07-17
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Special Education
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- inclusive education
1, fiche 37, Anglais, inclusive%20education
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- inclusion 2, fiche 37, Anglais, inclusion
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
[A pedagogical approach] in which students with disabilities are supported in chronologically age-appropriate general education classes in their home schools and receive specialized instruction delineated by their individualized education programs ... within the context of the core curriculum and general class activities. 3, fiche 37, Anglais, - inclusive%20education
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Supporters of inclusive education use the term to refer to the commitment to educate each child, to the maximum extent appropriate, in the school and classroom he or she would otherwise attend. It involves bringing the support services to the child ... and requires only that the child will benefit from being in the class (rather than having to keep up with the other students). 4, fiche 37, Anglais, - inclusive%20education
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Éducation spéciale
Fiche 37, La vedette principale, Français
- inclusion scolaire
1, fiche 37, Français, inclusion%20scolaire
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
[Approche pédagogique qui préconise] l'intégration de tous les enfants, ayant ou non des besoins particuliers, dans une classe ordinaire correspondant à leur âge chronologique dans l'école du quartier avec des services reçus en classe ordinaire. 2, fiche 37, Français, - inclusion%20scolaire
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
L’inclusion scolaire repose sur le principe de la normalisation de l’expérience de scolarisation de tous les élèves avec un handicap et en difficulté d’apprentissage ou d’adaptation [...] et ce, indépendamment de leurs particularités de fontionnement ou de l’importance de leurs handicaps. L’inclusion implique l’intégration pédagogique à temps plein de chaque élève dans un groupe-classe du même âge ou le plus près possible de son groupe d’âge [...] l’individuation du processus enseignement-apprentissage au moyen de stratégie d’enseignement et de moyens d’évaluation variés [...] 3, fiche 37, Français, - inclusion%20scolaire
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Educación especial
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- educación inclusiva
1, fiche 37, Espagnol, educaci%C3%B3n%20inclusiva
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2014-06-02
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Long-Term Athlete Development
1, fiche 38, Anglais, Long%2DTerm%20Athlete%20Development
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- LTAD 1, fiche 38, Anglais, LTAD
correct
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Long-Term Athlete Development (LTAD) or Canadian Sport for Life and No Accidental Champions are initiatives of Sport Canada that focus on the general framework of athlete development with special reference to growth, maturation and development. They set out a progressive pathway that recognizes the distinct phases of physical, mental, cognitive and emotional development based on the maturation or development of an individual rather than chronological age. LTAD addresses the needs of those who are able-bodied and those who have a disability. 1, fiche 38, Anglais, - Long%2DTerm%20Athlete%20Development
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Développement à long terme du participant/athlète
1, fiche 38, Français, D%C3%A9veloppement%20%C3%A0%20long%20terme%20du%20participant%2Fathl%C3%A8te
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
- DLTP/A 1, fiche 38, Français, DLTP%2FA
correct, nom masculin
Fiche 38, Les synonymes, Français
- Développement à long terme de l’athlète 2, fiche 38, Français, D%C3%A9veloppement%20%C3%A0%20long%20terme%20de%20l%26rsquo%3Bathl%C3%A8te
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DLTA 2, fiche 38, Français, DLTA
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DLTA 2, fiche 38, Français, DLTA
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Le [Développement à long terme du participant/athlète(DLTP/A) ], qui regroupe «Au Canada, le sport c'est pour la vie» et «Devenir champion n’ est pas une question de chance», est une initiative de Sport Canada qui repose sur le cadre général du développement de l'athlète qui intègre la croissance, la maturation et le développement. Il dresse un parcours progressif qui tient compte des phases distinctes du développement physique, mental, cognitif et émotionnel, en fonction de la maturation ou du développement d’une personne plutôt que de l'âge chronologique. Le [DLTP/A] aborde les besoins des personnes sans handicap et des personnes ayant un handicap. 2, fiche 38, Français, - D%C3%A9veloppement%20%C3%A0%20long%20terme%20du%20participant%2Fathl%C3%A8te
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2014-03-14
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Organization Planning
- Risks and Threats (Security)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- threat scenario
1, fiche 39, Anglais, threat%20scenario
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A detailed chronological and functional description of an actual or hypothetical threat event intended to facilitate risk analysis generally and the identification of appropriate safeguards in particular. 1, fiche 39, Anglais, - threat%20scenario
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Risques et menaces (Sécurité)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- scénario de menace
1, fiche 39, Français, sc%C3%A9nario%20de%20menace
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Description chronologique et fonctionnelle détaillée d’un incident réel ou hypothétique, dont le but est de faciliter de manière générale l'analyse du risque et plus particulièrement l'identification des mesures de protection appropriées. 1, fiche 39, Français, - sc%C3%A9nario%20de%20menace
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2014-01-22
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Scientific Research Methods
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- strength of evidence
1, fiche 40, Anglais, strength%20of%20evidence
correct, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- evidence strength 2, fiche 40, Anglais, evidence%20strength
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
The clinical and statistical significance of the results of a study, determined by the magnitude, precision and reproducibility of the effect of the intervention being studied. 1, fiche 40, Anglais, - strength%20of%20evidence
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
In nonrandomised studies, additional factors, such as biological plausibility, biological gradient and longitudinal consistency of associations, may be considered. 1, fiche 40, Anglais, - strength%20of%20evidence
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
strength of evidence: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 3, fiche 40, Anglais, - strength%20of%20evidence
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Méthodes de recherche scientifique
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 40, La vedette principale, Français
- force de la preuve
1, fiche 40, Français, force%20de%20la%20preuve
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- solidité de la preuve 1, fiche 40, Français, solidit%C3%A9%20de%20la%20preuve
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Signification clinique et statistique des résultats d’une étude, déterminée par l’ampleur, la précision et la reproductibilité de l’effet de l’intervention étudiée. 1, fiche 40, Français, - force%20de%20la%20preuve
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Pour les études non randomisées, on peut considérer des facteurs supplémentaires comme la plausibilité biologique, le gradient biologique et la cohérence chronologique de l'association. 1, fiche 40, Français, - force%20de%20la%20preuve
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
force de la preuve; solidité de la preuve : termes et définition normalisés par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 2, fiche 40, Français, - force%20de%20la%20preuve
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2013-11-28
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Climate Change
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- prescribed emission scenario
1, fiche 41, Anglais, prescribed%20emission%20scenario
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
If the forcing is allowed to evolve gradually according to a prescribed emission scenario, the time dependent response of a climate model may be analyzed. 1, fiche 41, Anglais, - prescribed%20emission%20scenario
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Changements climatiques
Fiche 41, La vedette principale, Français
- scénario d’émissions prescrit
1, fiche 41, Français, sc%C3%A9nario%20d%26rsquo%3B%C3%A9missions%20prescrit
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
La réponse chronologique d’un modèle climatique peut être analysée lorsqu'on laisse le forçage évoluer progressivement selon un scénario d’émissions prescrit. 1, fiche 41, Français, - sc%C3%A9nario%20d%26rsquo%3B%C3%A9missions%20prescrit
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2013-11-22
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Organization Planning
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- project network diagram
1, fiche 42, Anglais, project%20network%20diagram
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Any schematic display of the logical relationships of project activities. 1, fiche 42, Anglais, - project%20network%20diagram
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
[A project network diagram is always] drawn from left to right to reflect project chronology. 1, fiche 42, Anglais, - project%20network%20diagram
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with "PERT (Project Evaluation Review Technique) chart," which is often incorrectly used when referring to this concept. 2, fiche 42, Anglais, - project%20network%20diagram
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Infographie
- Planification d'organisation
Fiche 42, La vedette principale, Français
- graphe de projet
1, fiche 42, Français, graphe%20de%20projet
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Représentation schématique des liaisons logiques entre les activités d’un projet. 1, fiche 42, Français, - graphe%20de%20projet
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Cette représentation est toujours conçue pour être lue de gauche à droite, suivant le déroulement chronologique du projet. 1, fiche 42, Français, - graphe%20de%20projet
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec le terme «graphique PERT (Project Evaluation Review Technique)» qui est souvent utilisé à tort dans le même sens. 2, fiche 42, Français, - graphe%20de%20projet
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2013-09-09
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Statistics
- Organization Planning
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- macro-based time series analysis
1, fiche 43, Anglais, macro%2Dbased%20time%20series%20analysis
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Macro-based time series analysis and micro-based probabilistic analysis were employed to create “what if” scenarios based on hypothetical population change models (i.e. steady state, population decline, and population growth) to determine the level and nature of staffing needed under each scenario. 1, fiche 43, Anglais, - macro%2Dbased%20time%20series%20analysis
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Statistique
- Planification d'organisation
Fiche 43, La vedette principale, Français
- analyse des séries chronologiques basée sur les macrodonnées
1, fiche 43, Français, analyse%20des%20s%C3%A9ries%20chronologiques%20bas%C3%A9e%20sur%20les%20macrodonn%C3%A9es
nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- analyse chronologique basée sur les macrodonnées 1, fiche 43, Français, analyse%20chronologique%20bas%C3%A9e%20sur%20les%20macrodonn%C3%A9es
nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2013-06-06
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Titles of Audio-Visual Documents
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Long Term Satellite Data Records
1, fiche 44, Anglais, Long%20Term%20Satellite%20Data%20Records
correct, pluriel
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- LTSDR 2, fiche 44, Anglais, LTSDR
correct
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
A value-added national-scale time series [that] includes data from various satellite sensors [and that] enables monitoring of terrestrial parameters (land cover, snow cover, vegetation productivity, albedo, etc) ... 3, fiche 44, Anglais, - Long%20Term%20Satellite%20Data%20Records
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Titres de documents audio-visuels
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Archives de données satellitaires à long terme
1, fiche 44, Français, Archives%20de%20donn%C3%A9es%20satellitaires%20%C3%A0%20long%20terme
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 44, Les abréviations, Français
- ADSLT 2, fiche 44, Français, ADSLT
correct
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Série chronologique nationale à valeur ajoutée qui comprend des données acquises au moyen de divers capteurs à bord de satellites [et qui] permet de surveiller des paramètres terrestres(occupation du sol, couverture de neige, productivité de la végétation, albédo, etc.) [...] 3, fiche 44, Français, - Archives%20de%20donn%C3%A9es%20satellitaires%20%C3%A0%20long%20terme
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2013-03-13
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Vocabulary of the Terminology Bank
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- temporal label
1, fiche 45, Anglais, temporal%20label
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A usage label indicating that an entry term is no longer or not yet in general use. 2, fiche 45, Anglais, - temporal%20label
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Temporal labels are the archaic and the obsolete labels. 3, fiche 45, Anglais, - temporal%20label
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Vocabulaire de la Banque de terminologie
Fiche 45, La vedette principale, Français
- marque chronologique
1, fiche 45, Français, marque%20chronologique
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
[Marque] d’usage servant à situer l’utilisation d’une vedette dans le temps. 2, fiche 45, Français, - marque%20chronologique
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Les marques chronologiques sont les marques archaïque et vieilli. 3, fiche 45, Français, - marque%20chronologique
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2012-08-14
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- abstract of title
1, fiche 46, Anglais, abstract%20of%20title
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A chronological summary of all recorded instruments and events that entitle a person to property. It is a history of the title containing reference to conveyances, grants, wills and transfers, including all the encumbrances to which the property is subject (liens, judgements, restrictive covenants, rights of way), and whether the latter have been released. It is designed to allow the purchaser to determine whether he is buying clear and good title. (Yogis, 2nd, p. 2) 1, fiche 46, Anglais, - abstract%20of%20title
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- résumé de titre
1, fiche 46, Français, r%C3%A9sum%C3%A9%20de%20titre
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Extrait documentaire et chronologique de tous les actes, instruments et événements en vertu desquels le titre de propriété est reconnu. Il indique également toutes les charges grevant le bien-fonds qui doivent être portées à la connaissance de tout acheteur ou créancier éventuel. 2, fiche 46, Français, - r%C3%A9sum%C3%A9%20de%20titre
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
résumé de titre: terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 46, Français, - r%C3%A9sum%C3%A9%20de%20titre
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- résumé des titres
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2012-06-20
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Security Devices
- Safety (Water Transport)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- logging tape recorder
1, fiche 47, Anglais, logging%20tape%20recorder
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Dispositifs de sécurité
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- enregistreur chronologique automatique
1, fiche 47, Français, enregistreur%20chronologique%20automatique
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- magnétophone du journal de bord 2, fiche 47, Français, magn%C3%A9tophone%20du%20journal%20de%20bord
nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Emplacements du NADGE [NATO air defence ground environment (infrastructure électronique de la défense aérienne de l’OTAN)]. 2, fiche 47, Français, - enregistreur%20chronologique%20automatique
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2012-06-12
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- IT Security
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- logging
1, fiche 48, Anglais, logging
correct, uniformisé
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- data logging 2, fiche 48, Anglais, data%20logging
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
That recording of data which takes into account the time sequence of events. [Definition officially approved by GESC.] 3, fiche 48, Anglais, - logging
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
logging: term officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 4, fiche 48, Anglais, - logging
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 48, La vedette principale, Français
- enregistrement chronologique des données
1, fiche 48, Français, enregistrement%20chronologique%20des%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Enregistrement de données qui tient compte de l’ordre dans lequel elles sont apparues. [Définition uniformisée par le CNGI.] 1, fiche 48, Français, - enregistrement%20chronologique%20des%20donn%C3%A9es
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
enregistrement des données : terme uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 2, fiche 48, Français, - enregistrement%20chronologique%20des%20donn%C3%A9es
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Seguridad de IT
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- registro cronológico de datos
1, fiche 48, Espagnol, registro%20cronol%C3%B3gico%20de%20datos
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Registro [...] relacionado con los eventos que ocurren secuencialmente en [un] período. 1, fiche 48, Espagnol, - registro%20cronol%C3%B3gico%20de%20datos
Fiche 49 - données d’organisme interne 2012-06-12
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Training of Personnel
- Emergency Management
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Master Scenario Events List
1, fiche 49, Anglais, Master%20Scenario%20Events%20List
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
- MSEL 1, fiche 49, Anglais, MSEL
correct
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- Master Sequence of Events List 1, fiche 49, Anglais, Master%20Sequence%20of%20Events%20List
correct
- MSEL 1, fiche 49, Anglais, MSEL
correct
- MSEL 1, fiche 49, Anglais, MSEL
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A list of injects that outlines the chain of events that a scenario will follow during the evolution of an exercise. [Definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau.] 1, fiche 49, Anglais, - Master%20Scenario%20Events%20List
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Perfectionnement et formation du personnel
- Gestion des urgences
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Liste des principaux événements
1, fiche 49, Français, Liste%20des%20principaux%20%C3%A9v%C3%A9nements
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
- LPE 1, fiche 49, Français, LPE
correct, nom féminin
Fiche 49, Les synonymes, Français
- Liste chronologique des événements 1, fiche 49, Français, Liste%20chronologique%20des%20%C3%A9v%C3%A9nements
correct, nom féminin
- LCE 1, fiche 49, Français, LCE
correct, nom féminin
- LCE 1, fiche 49, Français, LCE
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Liste d’intrants qui décrit la chaîne d’événements qu’un scénario doit suivre lors de l’évolution d’un exercice. [Définition normalisée par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction.] 1, fiche 49, Français, - Liste%20des%20principaux%20%C3%A9v%C3%A9nements
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2012-06-05
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Ecosystems
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- succession
1, fiche 50, Anglais, succession
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- ecological succession 2, fiche 50, Anglais, ecological%20succession
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A process of community development that involves a changing sequence of species. 3, fiche 50, Anglais, - succession
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Succession is usually described in terms of the changes in the species composition of the plants growing in an area, although each successional stage also may have its own characteristic kinds of animals and other organisms. 3, fiche 50, Anglais, - succession
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Écosystèmes
Fiche 50, La vedette principale, Français
- succession
1, fiche 50, Français, succession
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- succession écologique 2, fiche 50, Français, succession%20%C3%A9cologique
correct, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Apparition chronologique d’espèces au sein d’un milieu et en fonction des caractéristiques de celui-ci. 3, fiche 50, Français, - succession
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Ecología (Generalidades)
- Ecosistemas
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- sucesión ecológica
1, fiche 50, Espagnol, sucesi%C3%B3n%20ecol%C3%B3gica
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Proceso en el que [las] comunidades de un área particular son sustituidas a lo largo del tiempo por una serie de comunidades distintas. 2, fiche 50, Espagnol, - sucesi%C3%B3n%20ecol%C3%B3gica
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Se diferencian dos tipos de sucesión ecológica: sucesión primaria y sucesión secundaria. 2, fiche 50, Espagnol, - sucesi%C3%B3n%20ecol%C3%B3gica
Fiche 51 - données d’organisme interne 2012-01-24
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Computer Hardware
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- feedforward control
1, fiche 51, Anglais, feedforward%20control
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Process control which detects changes at the process input and which applies an anticipating correction signal before process output is affected. 2, fiche 51, Anglais, - feedforward%20control
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Matériel informatique
Fiche 51, La vedette principale, Français
- commande prédictive
1, fiche 51, Français, commande%20pr%C3%A9dictive
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- régulation prédictive 2, fiche 51, Français, r%C3%A9gulation%20pr%C3%A9dictive
correct, nom féminin
- régulation prévisionnelle 2, fiche 51, Français, r%C3%A9gulation%20pr%C3%A9visionnelle
correct, nom féminin
- commande chronologique 3, fiche 51, Français, commande%20chronologique
nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
régulation avec action anticipatrice. 2, fiche 51, Français, - commande%20pr%C3%A9dictive
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Source de «commande chronologique» : Dictionnaire des nouvelles technologies" de R. Fisher. 3, fiche 51, Français, - commande%20pr%C3%A9dictive
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2012-01-13
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Remote Sensing
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- dynamic positioning
1, fiche 52, Anglais, dynamic%20positioning
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Determination of a timed series of sets of coordinates for a moving receiver, each set of coordinates being determined from a single data sample, and usually computed in real time. 1, fiche 52, Anglais, - dynamic%20positioning
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Term and definition provided by the Canadian Hydrographic Service. 1, fiche 52, Anglais, - dynamic%20positioning
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Télédétection
Fiche 52, La vedette principale, Français
- positionnement dynamique
1, fiche 52, Français, positionnement%20dynamique
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Détermination d’une succession chronologique d’ensembles de coordonnées pour un récepteur en mouvement, chaque ensemble de coordonnées étant déterminé d’après un unique échantillon de données et habituellement calculé en temps réel. 1, fiche 52, Français, - positionnement%20dynamique
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2011-12-12
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Geophysics
- Cartography
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- chrontour
1, fiche 53, Anglais, chrontour
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
chrontours: Contours of equal cooling age. 2, fiche 53, Anglais, - chrontour
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
There is a close correlation of the site-mean directions with the position of the sampling sites with respect to the contours ("chrontours") of the K-Ar [potassium-argon] cooling age. Sites where stable NRM [natural remanent magnetization] has SE [south-east] declinations and shallow (+20°) inclinations have the oldest chrontour ages (~ 468 Myr). 3, fiche 53, Anglais, - chrontour
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
chrontour: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 53, Anglais, - chrontour
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
chrontour: term usually used in the plural (chrontours). 4, fiche 53, Anglais, - chrontour
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- chrontours
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Géophysique
- Cartographie
Fiche 53, La vedette principale, Français
- courbe géochronologique
1, fiche 53, Français, courbe%20g%C3%A9ochronologique
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- courbe chronologique 2, fiche 53, Français, courbe%20chronologique
correct, nom féminin
- courbe d’évolution chronologique 3, fiche 53, Français, courbe%20d%26rsquo%3B%C3%A9volution%20chronologique
correct, nom féminin
- courbe d’évolution 4, fiche 53, Français, courbe%20d%26rsquo%3B%C3%A9volution
nom féminin
- chronocourbe 5, fiche 53, Français, chronocourbe
nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Selon les courbes d’évolution proposées par Zartman et Doe (1981), ces compositions isotopiques se placent entre la croûte supérieure et l’orogène dans le diagramme uranogénique [...] et à gauche de l’orogène dans le diagramme thorogénique [...] 4, fiche 53, Français, - courbe%20g%C3%A9ochronologique
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
chronocourbe : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 6, fiche 53, Français, - courbe%20g%C3%A9ochronologique
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
courbe géochronologique; courbe d’évolution chronologique; courbe chronologique; courbe d’évolution; chronocourbe : termes généralement utilisés au pluriel(courbes géochronologiques; courbes d’évolution chronologique; courbes chronologiques; courbes d’évolution; chronocourbes). 6, fiche 53, Français, - courbe%20g%C3%A9ochronologique
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- courbes géochronologiques
- courbes d’évolution chronologique
- courbes chronologiques
- courbes d’évolution
- chronocourbes
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2011-08-10
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- time series approach
1, fiche 54, Anglais, time%20series%20approach
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
... Scott, Smith and Jones ... suggested the use of signal extraction results from time series analysis to improve estimates in repeated surveys, what we call the time series approach to estimation in repeated surveys. 1, fiche 54, Anglais, - time%20series%20approach
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 54, La vedette principale, Français
- approche chronologique
1, fiche 54, Français, approche%20chronologique
proposition, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Méthode servant à l’estimation dans les enquêtes à passages répétés. 1, fiche 54, Français, - approche%20chronologique
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Traduction proposée(inspirée de «time series analysis»--«analyse chronologique»). 1, fiche 54, Français, - approche%20chronologique
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2011-08-09
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Ecology (General)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- chronology 1, fiche 55, Anglais, chronology
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- time course 2, fiche 55, Anglais, time%20course
Fiche 55, Justifications, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- chronologie
1, fiche 55, Français, chronologie
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- cours chronologique 2, fiche 55, Français, cours%20chronologique
nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Glossaire de M. Huet, Centre belge d’étude et de documentation de l’eau. 3, fiche 55, Français, - chronologie
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Ecología (Generalidades)
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- cronología
1, fiche 55, Espagnol, cronolog%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
- curso cronológico 2, fiche 55, Espagnol, curso%20cronol%C3%B3gico
nom masculin
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Sistema de medida del tiempo para fijar el instante en que ocurre un fenómeno. 3, fiche 55, Espagnol, - cronolog%C3%ADa
Fiche 56 - données d’organisme externe 2011-06-13
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 56
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- forward recovery
1, fiche 56, Anglais, forward%20recovery
correct, normalisé
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
<computer programming> kind of recovery in which a system, program, file, database, or other resource is brought to a new, not previously occupied state in which it can perform required functions 1, fiche 56, Anglais, - forward%20recovery
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Example: The reconstruction of a file to a given state by updating an earlier version, using data recorded in a chronological record of changes made to the file. 1, fiche 56, Anglais, - forward%20recovery
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
forward recovery: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 56, Anglais, - forward%20recovery
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 56
Fiche 56, La vedette principale, Français
- récupération par progression
1, fiche 56, Français, r%C3%A9cup%C3%A9ration%20par%20progression
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
type de récupération dans lequel un système, un programme, un fichier, une base de données ou toute autre ressource est amené dans un état nouveau, non atteint auparavant, et dans lequel il pourra effectuer les fonctions requises 1, fiche 56, Français, - r%C3%A9cup%C3%A9ration%20par%20progression
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Exemple : L'action d’amener un fichier à un état donné, en mettant à jour une version antérieure au moyen de données conservées dans un enregistrement chronologique des modifications apportées à ce fichier. 1, fiche 56, Français, - r%C3%A9cup%C3%A9ration%20par%20progression
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
récupération par progression : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 56, Français, - r%C3%A9cup%C3%A9ration%20par%20progression
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2011-06-06
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Statistical Methods
- Epidemiology
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- time-trend analysis
1, fiche 57, Anglais, time%2Dtrend%20analysis
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
A statistical analysis which is carried out at different points in time to establish the existence of a trend. 2, fiche 57, Anglais, - time%2Dtrend%20analysis
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
- Épidémiologie
Fiche 57, La vedette principale, Français
- analyse évolutive des tendances
1, fiche 57, Français, analyse%20%C3%A9volutive%20des%20tendances
proposition, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- analyse de tendance chronologique 1, fiche 57, Français, analyse%20de%20tendance%20chronologique
proposition, nom féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
time-trend analysis : Titre d’étude épidémiologique où l’on examine la prévalence et la mortalité par rapport au temps pour le cancer du colon. 2, fiche 57, Français, - analyse%20%C3%A9volutive%20des%20tendances
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Psychology (General)
- Nervous System
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Heinis constant
1, fiche 58, Anglais, Heinis%20constant
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- personal constant 2, fiche 58, Anglais, personal%20constant
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Rate of mental growth measured by converting mental age units by absolute scaling into theoretically equal units and dividing the result by chronological age. 3, fiche 58, Anglais, - Heinis%20constant
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
- Système nerveux
Fiche 58, La vedette principale, Français
- constante personnelle
1, fiche 58, Français, constante%20personnelle
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
constante personnelle. Heinis a désigné sous ce nom, avec le symbole C, un indice substitué au quotient d’intelligence, et déterminé par le rapport de l'âge mental Y à un âge chronologique y calculé, d’après une loi empirique de croissance mentale, par rapport à l'âge mental observé. 1, fiche 58, Français, - constante%20personnelle
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2011-04-04
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- pluviograph
1, fiche 59, Anglais, pluviograph
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- recording raingauge 1, fiche 59, Anglais, recording%20raingauge
correct
- recording rain-gauge 2, fiche 59, Anglais, recording%20rain%2Dgauge
correct
- recording rain gauge 3, fiche 59, Anglais, recording%20rain%20gauge
correct
- recording precipitation gauge 2, fiche 59, Anglais, recording%20precipitation%20gauge
correct
- recording rain gage 4, fiche 59, Anglais, recording%20rain%20gage
correct
- hyetograph 5, fiche 59, Anglais, hyetograph
correct
- rainfall recorder 2, fiche 59, Anglais, rainfall%20recorder
correct
- precipitation recorder 2, fiche 59, Anglais, precipitation%20recorder
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Rain gauge which includes an apparatus for continuously recording the depth of water from precipitation. 6, fiche 59, Anglais, - pluviograph
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
hyetograph: A recording rain gauge. 7, fiche 59, Anglais, - pluviograph
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
The term "precipitation" could include not only rain but snow, hail, etc. 8, fiche 59, Anglais, - pluviograph
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- rain recorder
- rain indicator
- rain gauge recorder
- rain gage recorder
- recording raingage
- recording rain-gage
- recording precipitation gage
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 59, La vedette principale, Français
- pluviographe
1, fiche 59, Français, pluviographe
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- pluviomètre enregistreur 2, fiche 59, Français, pluviom%C3%A8tre%20enregistreur
correct, nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Pluviomètre comprenant un dispositif d’enregistrement chronologique des hauteurs d’eau des précipitations. 3, fiche 59, Français, - pluviographe
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Les pluviographes permettent la mesure et l'enregistrement chronologique des quantités de pluies. 4, fiche 59, Français, - pluviographe
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- pluviógrafo
1, fiche 59, Espagnol, pluvi%C3%B3grafo
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
- pluviómetro registrador 2, fiche 59, Espagnol, pluvi%C3%B3metro%20registrador
nom masculin
- registro pluviométrico 3, fiche 59, Espagnol, registro%20pluviom%C3%A9trico
nom masculin
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Instrumento que incluye un dispositivo de registro cronológico de la altura de precipitación. 4, fiche 59, Espagnol, - pluvi%C3%B3grafo
Fiche 60 - données d’organisme interne 2011-01-21
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- The Heart
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- premature ventricular contraction
1, fiche 60, Anglais, premature%20ventricular%20contraction
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
- PVC 2, fiche 60, Anglais, PVC
correct
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- premature ventricular beat 3, fiche 60, Anglais, premature%20ventricular%20beat
correct
- PVB 3, fiche 60, Anglais, PVB
correct
- PVB 3, fiche 60, Anglais, PVB
- premature ventricular complex 4, fiche 60, Anglais, premature%20ventricular%20complex
correct
- premature ventricular complice 4, fiche 60, Anglais, premature%20ventricular%20complice
correct
- ectopic ventricular beat 4, fiche 60, Anglais, ectopic%20ventricular%20beat
correct
- ventricular extrasystole 4, fiche 60, Anglais, ventricular%20extrasystole
correct
- ventricular premature contraction 4, fiche 60, Anglais, ventricular%20premature%20contraction
correct
- ventricular premature beat 5, fiche 60, Anglais, ventricular%20premature%20beat
correct
- ventricular ectopic beat 6, fiche 60, Anglais, ventricular%20ectopic%20beat
correct
- ventricular premature complex 4, fiche 60, Anglais, ventricular%20premature%20complex
correct
- ventricular premature complice 4, fiche 60, Anglais, ventricular%20premature%20complice
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
... an extra heartbeat resulting from abnormal electrical activation originating in the ventricles before a normal heartbeat would occur. 5, fiche 60, Anglais, - premature%20ventricular%20contraction
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Premature ventricular contraction (PVC) is an ectopic cardiac pacemaker located in the ventricle. PVCs are characterized by the premature occurrence of bizarre-shaped QRS complexes, with the electrocardiographic wave (QRS) width usually greater than 120 msec. These complexes are not preceded by a P wave, and the T wave is usually large and opposite in direction to the major deflection of the QRS. 7, fiche 60, Anglais, - premature%20ventricular%20contraction
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Related keywords: premature ventricular beat; PVB 7, fiche 60, Anglais, - premature%20ventricular%20contraction
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Related keywords: premature ventricular complex; premature ventricular complice; ectopic ventricular beat; ventricular extrasystole; ventricular premature contraction 4, fiche 60, Anglais, - premature%20ventricular%20contraction
Record number: 60, Textual support number: 3 OBS
Related keywords: ventricular premature beat; ventricular ectopic beat; ventricular premature complex; ventricular premature complice 4, fiche 60, Anglais, - premature%20ventricular%20contraction
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Cœur
Fiche 60, La vedette principale, Français
- extrasystole ventriculaire
1, fiche 60, Français, extrasystole%20ventriculaire
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
- ESV 2, fiche 60, Français, ESV
correct, nom féminin
Fiche 60, Les synonymes, Français
- contraction ventriculaire prématurée 3, fiche 60, Français, contraction%20ventriculaire%20pr%C3%A9matur%C3%A9e
correct, nom féminin
- complexe ventriculaire prématuré 3, fiche 60, Français, complexe%20ventriculaire%20pr%C3%A9matur%C3%A9
correct, nom masculin
- contraction prématurée du ventricule 4, fiche 60, Français, contraction%20pr%C3%A9matur%C3%A9e%20du%20ventricule
correct, nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
[...] dépolarisation ventriculaire prématurée, non précédée par(ou sans relation chronologique fixe avec) une onde P [...] 5, fiche 60, Français, - extrasystole%20ventriculaire
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
... le ventriculogramme étant large (supérieur à 0,12 s.), et déformé avec aspect soit de bloc de branche droit s’il s’agit d’une extrasystole ventriculaire naissant du ventricule gauche, soit de bloc de branche gauche s’il s’agit d’une extrasystole ventriculaire naissant du ventricule droit. La repolarisation est inversée avec une onde T négative. 5, fiche 60, Français, - extrasystole%20ventriculaire
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Mots clés apparentés : extrasystole ventriculaire; complexe ventriculaire prématuré 3, fiche 60, Français, - extrasystole%20ventriculaire
Record number: 60, Textual support number: 3 OBS
Mot clé apparenté : ESU 2, fiche 60, Français, - extrasystole%20ventriculaire
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2010-12-14
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- smoothing
1, fiche 61, Anglais, smoothing
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
[The] reduction of the short-wave components in a field or a time series in order to mitigate errors and remove observation, computation or analysis inadequacies. 2, fiche 61, Anglais, - smoothing
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
smoothing: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, fiche 61, Anglais, - smoothing
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 61, La vedette principale, Français
- lissage
1, fiche 61, Français, lissage
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Réduction des composantes à courtes longueurs d’onde dans un champ ou une série chronologique pour atténuer les erreurs et éliminer les inexactitudes provenant de l'observation, du calcul ou de l'analyse. 2, fiche 61, Français, - lissage
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
lissage : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 61, Français, - lissage
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- suavizamiento 1, fiche 61, Espagnol, suavizamiento
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Reducción de los componentes de longitudes de onda cortas en un campo o en una serie cronológica para atenuar los errores y eliminar los fallos tanto en las observaciones como en los cálculos o el análisis. 1, fiche 61, Espagnol, - suavizamiento
Fiche 62 - données d’organisme interne 2010-12-13
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Chronology
- Geology
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- time scale
1, fiche 62, Anglais, time%20scale
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
For instance, with reference to the Geologic time scale, the Upper Permian (Lopingian) lasted from 270.6 +/- 0.7 Ma (Ma = millions of years ago) until somewhere between 250.1 +/- 0.4 Ma (oldest known Triassic) and 260.4 +/- 0.7 Ma (youngest known Lopingian) - a gap in known, dated fossil assemblages of nearly 10 Ma. 2, fiche 62, Anglais, - time%20scale
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
time scale: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, fiche 62, Anglais, - time%20scale
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Chronologie
- Géologie
Fiche 62, La vedette principale, Français
- échelle chronologique
1, fiche 62, Français, %C3%A9chelle%20chronologique
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
L'échelle chronologique qui a été utilisée est celle de Gradstein et Ogg(1996). Des renseignements publiés ou non ont servi à dater les épisodes biostratigraphiques(disparitions du taxon et apparitions du taxon) observés pendant l'étude. 2, fiche 62, Français, - %C3%A9chelle%20chronologique
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
échelle chronologique : terme en usage à Ressources naturelles Canada-Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 62, Français, - %C3%A9chelle%20chronologique
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2010-11-23
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Paleontology
- Geology
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- stratigraphic paleontology
1, fiche 63, Anglais, stratigraphic%20paleontology
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- stratigraphic palaeontology 2, fiche 63, Anglais, stratigraphic%20palaeontology
correct, Grande-Bretagne
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Dating and correlation of stratified rocks by means of fossils is called stratigraphic paleontology. 1, fiche 63, Anglais, - stratigraphic%20paleontology
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Paléontologie
- Géologie
Fiche 63, La vedette principale, Français
- paléontologie stratigraphique
1, fiche 63, Français, pal%C3%A9ontologie%20stratigraphique
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Étude des fossiles et de leur répartition dans les terrains. 1, fiche 63, Français, - pal%C3%A9ontologie%20stratigraphique
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
On pose comme base que les organismes se sont déposés dans leur ordre chronologique. Il est possible de les dater et d’en suivre la répartition d’une formation à la suivante. 1, fiche 63, Français, - pal%C3%A9ontologie%20stratigraphique
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2010-09-27
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Financial Accounting
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- horizontal analysis
1, fiche 64, Anglais, horizontal%20analysis
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- comparative analysis 2, fiche 64, Anglais, comparative%20analysis
correct
- trend percentage analysis 2, fiche 64, Anglais, trend%20percentage%20analysis
correct
- trend analysis 2, fiche 64, Anglais, trend%20analysis
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
The process of comparing consecutive financial statements by examining the increases or decreases between the periods in terms of absolute dollars and percentages. 3, fiche 64, Anglais, - horizontal%20analysis
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Compare with "cross section analysis" and "vertical analysis". 4, fiche 64, Anglais, - horizontal%20analysis
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité générale
Fiche 64, La vedette principale, Français
- analyse chronologique
1, fiche 64, Français, analyse%20chronologique
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- analyse horizontale 1, fiche 64, Français, analyse%20horizontale
correct, nom féminin
- analyse en tendance 1, fiche 64, Français, analyse%20en%20tendance
correct, nom féminin
- analyse des tendances 1, fiche 64, Français, analyse%20des%20tendances
correct, nom féminin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Action de comparer des états financiers consécutifs en examinant les variations (augmentations ou diminutions) entre les périodes en termes de valeur absolue et de pourcentage. 2, fiche 64, Français, - analyse%20chronologique
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2010-07-08
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- aged trial balance
1, fiche 65, Anglais, aged%20trial%20balance
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- aging schedule 2, fiche 65, Anglais, aging%20schedule
correct
- ageing schedule 3, fiche 65, Anglais, ageing%20schedule
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Classification of accounts receivable, inventory, or loans by the time intervals they are held. 4, fiche 65, Anglais, - aged%20trial%20balance
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
In a loan portfolio, aging shows the distribution of accounts from the date they are acquired, and is an indication of overall asset quality or probability of repayment. Aging of accounts also reveals delinquency patterns, for example, any loan past-due 30 days, 60 days, 90 days or more - a useful guide in planning collection efforts. 4, fiche 65, Anglais, - aged%20trial%20balance
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 65, La vedette principale, Français
- balance chronologique
1, fiche 65, Français, balance%20chronologique
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- balance par antériorité 2, fiche 65, Français, balance%20par%20ant%C3%A9riorit%C3%A9
correct, nom féminin
- balance par antériorité des soldes 3, fiche 65, Français, balance%20par%20ant%C3%A9riorit%C3%A9%20des%20soldes
correct, nom féminin
- balance âgée 2, fiche 65, Français, balance%20%C3%A2g%C3%A9e
correct, nom féminin, Belgique, France
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Tableau présentant par ordre de dates les éléments composant le solde d’un compte. 2, fiche 65, Français, - balance%20chronologique
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
L'exemple le plus fréquent est la balance chronologique des comptes clients, dans laquelle on ventile le solde des comptes clients selon leur ancienneté(par exemple, moins de 30 jours, de 30 à 59 jours, de 60 à 89 jours, de 90 à 119 jours et 120 jours et plus). 2, fiche 65, Français, - balance%20chronologique
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- antigüedad de cuentas
1, fiche 65, Espagnol, antig%C3%BCedad%20de%20cuentas
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Clasificación de las cuentas a cobrar según el tiempo transcurrido desde su fecha de vencimiento. Sirve para controlar la recuperación de saldos y para estimar los importes que se deben considerar de dudoso cobro. 1, fiche 65, Espagnol, - antig%C3%BCedad%20de%20cuentas
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
antigüedad de cuentas: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 65, Espagnol, - antig%C3%BCedad%20de%20cuentas
Fiche 66 - données d’organisme interne 2010-05-21
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Travel Agencies
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- unbiased 1, fiche 66, Anglais, unbiased
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
The term "unbiased" implies that each carrier will show the other's departures and destinations in proper time and sequence without giving display preference to its own or to the other airlines aircraft movements. 1, fiche 66, Anglais, - unbiased
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Agences de voyage
Fiche 66, La vedette principale, Français
- impartial 1, fiche 66, Français, impartial
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- en participation 1, fiche 66, Français, en%20participation
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Le terme «impartial» signifie que chacune des deux parties à l'entente doit afficher dans l'ordre chronologique les départs(et destinations) de l'autre transporteur, sans donner préférence au déplacement de ses propres avions ou de ceux d’une autre compagnie. L'expression affichage en participation a également été proposée et retenue pour rendre cette notion. 1, fiche 66, Français, - impartial
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- affichage impartial
- affichage en participation
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2010-04-30
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Jardi pluviograph 1, fiche 67, Anglais, Jardi%20pluviograph
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- Jardi rate-of-rainfall gauge 2, fiche 67, Anglais, Jardi%20rate%2Dof%2Drainfall%20gauge
- Jardi rate-of-rainfall recorder 3, fiche 67, Anglais, Jardi%20rate%2Dof%2Drainfall%20recorder
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
[A recording rain gauge that] is supposed to indicate the instantaneous rate of rainfall. 3, fiche 67, Anglais, - Jardi%20pluviograph
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
To measure the rate of rainfall, the Jardi rate-of-rainfall gauge operates on the principle that the position of the float in a collecting chamber is proportional to the rate of inflow of water. The motion of the float is transmitted to a pen by a system of levers. 4, fiche 67, Anglais, - Jardi%20pluviograph
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- Jardi rate-of-rainfall gage
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 67, La vedette principale, Français
- pluviographe de Jardi
1, fiche 67, Français, pluviographe%20de%20Jardi
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Les pluviographes permettent la mesure et l'enregistrement chronologique des quantités de pluie. On distingue :[...] Les appareils mesurant l'intensité des précipitations, dont le type est le pluviographe de JARDI. L'eau recueillie s’écoule à travers une ouverture annulaire qui se crée entre un tube et un pointeau; ce dernier se soulève sous l'effet de la pression de l'eau d’une hauteur qui est en relation avec le débit du pluviomètre, donc l'intensité de la pluie. 1, fiche 67, Français, - pluviographe%20de%20Jardi
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2010-04-27
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- hygrograph
1, fiche 68, Anglais, hygrograph
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- recording hygrometer 2, fiche 68, Anglais, recording%20hygrometer
correct
- humidigraph 3, fiche 68, Anglais, humidigraph
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Hygrometer which includes an arrangement for the continuous recording of atmospheric humidity. 4, fiche 68, Anglais, - hygrograph
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Any museum worth its salt has thermographs and humidigraphs all over the place, recording on paper the temperature and humidity next to their valuable relics. 5, fiche 68, Anglais, - hygrograph
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 68, La vedette principale, Français
- hygrographe
1, fiche 68, Français, hygrographe
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- hygromètre enregistreur 2, fiche 68, Français, hygrom%C3%A8tre%20enregistreur
correct, nom masculin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Hygromètre comprenant un dispositif d’enregistrement chronologique de l'humidité atmosphérique. 3, fiche 68, Français, - hygrographe
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- higrógrafo
1, fiche 68, Espagnol, higr%C3%B3grafo
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Higrómetro registrador de la humedad del aire. 2, fiche 68, Espagnol, - higr%C3%B3grafo
Fiche 69 - données d’organisme interne 2010-03-01
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- component log
1, fiche 69, Anglais, component%20log
correct, voir observation
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
1. The Component Log shall be made up of a Component History Form and a Component Replacement Record. 2. The following particulars shall be entered in the Component History form one of which shall be kept for each component that may only remain in service for a limited period of time: a) a description of the component ... b) particulars concerning the installation of the component on the aircraft ... c) particulars concerning the removal of the component from the aircraft ... d) particulars concerning any overhauls, repairs, adjustments and modifications made to the component ... 3. The following particulars respecting each component that may only remain in service for a limited period of time shall be entered in the Component Replacement Record. a) a description of the component ... b) the type and registration number of the aircraft on which the component is installed; and c) the date and number of hours the aircraft has flown at installation of the component; d) the date and time the component is to be replaced; and e) the number of hours the aircraft has flown at the time the component is removed. 2, fiche 69, Anglais, - component%20log
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
The component log is a section of the aircraft technical log and is used only for helicopter or gyroplane. 3, fiche 69, Anglais, - component%20log
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- component logbook
- component log book
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 69, La vedette principale, Français
- livret de composants
1, fiche 69, Français, livret%20de%20composants
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
1. Le livret de composants(...) doit comprendre une fiche chronologique de composant(...) et un registre des remplacements de composants(...) 2. Une fiche chronologique de composant individuelle doit être établie pour chaque composant qui ne peut demeurer en service que pendant une période de temps limitée. Doivent être inscrits sur cette fiche les renseignements suivants : a) description du composant(...) b) renseignements concernant l'installation du composant sur l'aéronef(...) c) renseignements sur la dépose du composant de l'aéronef(...) d) description de toute révision ou réparation, de tout réglage ou de toute modification dont le composant a été l'objet(...) 3. Doivent être inscrits dans le registre des remplacements de composants(...) pour chaque composant qui ne peut demeurer en service que pendant une période de temps limitée, les renseignements suivants : a) description du composant(...) b) type et marques d’immatriculation de l'aéronef sur lequel le composant est installé; c) date et nombre d’heures de vol de l'aéronef au moment de l'installation du composant; d) date et moment auxquels le composant doit être remplacé; et e) nombre d’heures de vol de l'aéronef au moment de la dépose du composant. 2, fiche 69, Français, - livret%20de%20composants
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Le terme "livret de composants" a été uniformisé par le CUTA opérations aériennes. 3, fiche 69, Français, - livret%20de%20composants
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2009-01-23
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Chronology
- Geology
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- time gap
1, fiche 70, Anglais, time%20gap
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Unconformity: ... This break results from a change in deposition due to uplift or erosion (a time gap) with a loss of the previously formed record or due to a structural discordance. 2, fiche 70, Anglais, - time%20gap
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
time gap: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, fiche 70, Anglais, - time%20gap
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Chronologie
- Géologie
Fiche 70, La vedette principale, Français
- écart chronologique
1, fiche 70, Français, %C3%A9cart%20chronologique
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- intervalle chronologique 2, fiche 70, Français, intervalle%20chronologique
correct, nom masculin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Les minéralisations du bassin de Chaillac sont [...] formées entre l'Hettangien moyen et le Sinémurien inférieur, soit entre 203 et 200 Ma. L'intervalle chronologique séparant fluorine et barytine est de l'ordre de grandeur de la vie d’un système minéralisé, soit 1 Ma. Cet âge correspond à celui mesuré par géochronologie sur d’autres filons du Massif Central français. 2, fiche 70, Français, - %C3%A9cart%20chronologique
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
écart chronologique : terme en usage à Ressources naturelles Canada-Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 70, Français, - %C3%A9cart%20chronologique
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme externe 2008-07-02
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Translation (General)
- Nuclear Plant Safety
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- key alarm 1, fiche 71, Anglais, key%20alarm
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
[The Candidate Action Checklist] should contain the following information arranged in the anticipated sequence of occurrence ... 2- The sequence of key alarms and annunciations received on the control room panels and CRTs after the initiation of each Primary Malfunction. 1, fiche 71, Anglais, - key%20alarm
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Sûreté des centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 71, La vedette principale, Français
- alarme importante
1, fiche 71, Français, alarme%20importante
nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
[La grille d’observation des interventions du candidat] correspond le plus possible au comportement d’un titulaire compétent du poste visé par les candidats et elle comprend les éléments qui suivent présentés dans l'ordre chronologique prévu [...] 2-La séquence des alarmes et des messages importants reçus en salle de commande suite à l'apparition de chaque défaillance principale. 1, fiche 71, Français, - alarme%20importante
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme externe 2008-07-02
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Translation (General)
- Nuclear Plant Safety
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- key annunciation 1, fiche 72, Anglais, key%20annunciation
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
[The Candidate Action Checklist] should contain the following information arranged in the anticipated sequence of occurrence ... 2- The sequence of key alarms and annunciations received on the control room panels and CRTs after the initiation of each Primary Malfunction. 1, fiche 72, Anglais, - key%20annunciation
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Sûreté des centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 72, La vedette principale, Français
- message important
1, fiche 72, Français, message%20important
nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
[La grille d’observation des interventions du candidat] correspond le plus possible au comportement d’un titulaire compétent du poste visé par les candidats et elle comprend les éléments qui suivent présentés dans l'ordre chronologique prévu [...] 2-La séquence des alarmes et des messages importants reçus en salle de commande suite à l'apparition de chaque défaillance principale. 1, fiche 72, Français, - message%20important
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2008-05-16
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Measuring Instruments (Engineering)
- Telecommunications
- Chemistry
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- compact atomic cesium beam tube
1, fiche 73, Anglais, compact%20atomic%20cesium%20beam%20tube
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- compact atomic caesium beam tube 2, fiche 73, Anglais, compact%20atomic%20caesium%20beam%20tube
proposition
Fiche 73, Justifications, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Instruments de mesure (Ingénierie)
- Télécommunications
- Chimie
Fiche 73, La vedette principale, Français
- résonateur à jet de césium compact
1, fiche 73, Français, r%C3%A9sonateur%20%C3%A0%20jet%20de%20c%C3%A9sium%20compact
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- tube à jet de césium compact 2, fiche 73, Français, tube%20%C3%A0%20jet%20de%20c%C3%A9sium%20compact
proposition, nom masculin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Résonateur servant à la mesure du temps chronologique. 1, fiche 73, Français, - r%C3%A9sonateur%20%C3%A0%20jet%20de%20c%C3%A9sium%20compact
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de medida (Ingeniería)
- Telecomunicaciones
- Química
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- tubo compacto de haz de cesio atómico
1, fiche 73, Espagnol, tubo%20compacto%20de%20haz%20de%20cesio%20at%C3%B3mico
nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2008-01-29
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Anecdotal History
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- annals
1, fiche 74, Anglais, annals
correct, pluriel
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- records 1, fiche 74, Anglais, records
correct, pluriel
Fiche 74, Justifications, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Histoire anecdotique
Fiche 74, La vedette principale, Français
- annales
1, fiche 74, Français, annales
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Recueil relevant les événements année par année, dans leur ordre chronologique et sans commentaire. 1, fiche 74, Français, - annales
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
[...] les annales constituent cependant l’une des sources fondamentales pour l’histoire événementielle du haut Moyen Âge. Elles apportent de précieux renseignements dans les domaines aussi variés que l’agriculture, l’architecture, les phénomènes célestes, la vie économique et juridique d’une abbaye, la translation des reliques, l’histoire des idées politiques et celle de l’écriture, en raison des nombreuses mains qui ont pu collaborer à la confection de ces documents. 1, fiche 74, Français, - annales
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Historia anecdótica
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- anales
1, fiche 74, Espagnol, anales
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Forma concisa de escrito histórico que registra los hechos cronológicamente, año por año. 1, fiche 74, Espagnol, - anales
Fiche 75 - données d’organisme interne 2007-10-25
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Management Theory
- Organization Planning
- Production Management
- Management Operations (General)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- time-series forecasting technique 1, fiche 75, Anglais, time%2Dseries%20forecasting%20technique
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- time-series forecasting 2, fiche 75, Anglais, time%2Dseries%20forecasting
correct
- time-series forecast 3, fiche 75, Anglais, time%2Dseries%20forecast
correct
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Théories de la gestion
- Planification d'organisation
- Gestion de la production
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- technique de prévision en série chronologique
1, fiche 75, Français, technique%20de%20pr%C3%A9vision%20en%20s%C3%A9rie%20chronologique
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- prévision en série chronologique 2, fiche 75, Français, pr%C3%A9vision%20en%20s%C3%A9rie%20chronologique
correct, nom féminin
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2007-08-16
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Records Management (Management)
- Military Administration
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- floater file
1, fiche 76, Anglais, floater%20file
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- floater 1, fiche 76, Anglais, floater
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A file in which correspondence of all type is placed, usually in chronological order, and which is placed in circulation among certain persons. 1, fiche 76, Anglais, - floater%20file
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
- Administration militaire
Fiche 76, La vedette principale, Français
- dossier de correspondance
1, fiche 76, Français, dossier%20de%20correspondance
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Dossier dans lequel on verse des pièces de correspondance de toute nature, généralement dans l'ordre chronologique, et qui circule parmi certaines personnes. 1, fiche 76, Français, - dossier%20de%20correspondance
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
dossier de correspondance : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 2, fiche 76, Français, - dossier%20de%20correspondance
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2007-02-13
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- precount 1, fiche 77, Anglais, precount
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Like an actual 6-day countdown, the test was divided into a precount and a countdown. Spacecraft operations during the precount included powering up and testing the Apollo systems; servicing the liquid (water), gas (helium and nitrogen), and cryogenic (LOX and LH2) tanks; and installing pyrotechnic simulators. 1, fiche 77, Anglais, - precount
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 77, La vedette principale, Français
- compte préliminaire
1, fiche 77, Français, compte%20pr%C3%A9liminaire
nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Série d’opérations et de vérifications des éléments de l'engin spatial accomplie dans un ordre chronologique inversé. Il commence 4 ou 5 jours avant le décollage et précède le compte à rebours. 1, fiche 77, Français, - compte%20pr%C3%A9liminaire
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2006-10-27
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- observation post log
1, fiche 78, Anglais, observation%20post%20log
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- OP log 1, fiche 78, Anglais, OP%20log
correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
A chronological report of all events that have occurred at the observation post. 1, fiche 78, Anglais, - observation%20post%20log
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- journal du poste d’observation
1, fiche 78, Français, journal%20du%20poste%20d%26rsquo%3Bobservation
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- journal PO 1, fiche 78, Français, journal%20PO
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Compte rendu chronologique de tous les événements survenus au post d’observation. 1, fiche 78, Français, - journal%20du%20poste%20d%26rsquo%3Bobservation
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
journal du poste d’observation; journal PO : terme, forme abrégée et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’armée. 2, fiche 78, Français, - journal%20du%20poste%20d%26rsquo%3Bobservation
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2006-08-22
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Government Accounting
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- ageing
1, fiche 79, Anglais, ageing
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- aging 2, fiche 79, Anglais, aging
correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
The process of classifying amounts in an account, such as accounts receivable, according to the length of time they have been outstanding or for which they have been due. 3, fiche 79, Anglais, - ageing
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Comptabilité publique
Fiche 79, La vedette principale, Français
- classement par échéance
1, fiche 79, Français, classement%20par%20%C3%A9ch%C3%A9ance
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- classement par antériorité 1, fiche 79, Français, classement%20par%20ant%C3%A9riorit%C3%A9
correct, nom masculin
- classement chronologique 2, fiche 79, Français, classement%20chronologique
correct, nom masculin
- classement par âge 1, fiche 79, Français, classement%20par%20%C3%A2ge
correct, nom masculin, France
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Processus de classement des éléments composant le solde d’un compte en fonction du temps qui s’est écoulé depuis leur inscription dans le compte. 1, fiche 79, Français, - classement%20par%20%C3%A9ch%C3%A9ance
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2006-08-22
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- combined journal and ledger
1, fiche 80, Anglais, combined%20journal%20and%20ledger
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 80, La vedette principale, Français
- journal-grand livre
1, fiche 80, Français, journal%2Dgrand%20livre
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- livre synoptique 1, fiche 80, Français, livre%20synoptique
correct, nom masculin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Livre comptable permettant l'enregistrement chronologique des opérations, en termes de débits et de crédits, dans des colonnes tenant lieu de comptes du grand livre général. 1, fiche 80, Français, - journal%2Dgrand%20livre
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
L’utilisation d’un tel journal n’est pratique que lorsque le nombre d’écritures est peu élevé. 1, fiche 80, Français, - journal%2Dgrand%20livre
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- journal américain
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2006-05-24
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Climatology
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- climatic trend
1, fiche 81, Anglais, climatic%20trend
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
There may be a link between recent climatic trends and wheat yield increases from the 1950s ... Nicholls (1997) attributes part of this increase in yield to a decrease in frost frequency associated with an increasing trend in minimum temperature in eastern Australia. 2, fiche 81, Anglais, - climatic%20trend
Record number: 81, Textual support number: 2 CONT
The greater geologic climatic trend for southwest Oregon appears to be heading toward hotter and dryer conditions (interspersed with short run wet cycles). These patterns supersede any possible effects of commerce induced global warming influences. If these trends are valid, natural climatic conditions may become an overwhelming limiting factor affecting future salmonid propagation in southwest Oregon. 3, fiche 81, Anglais, - climatic%20trend
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Climatologie
Fiche 81, La vedette principale, Français
- tendance climatique
1, fiche 81, Français, tendance%20climatique
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Évolution lente et progressive du climat résultant de causes naturelles ou des activités humaines. 1, fiche 81, Français, - tendance%20climatique
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
L'examen chronologique des caractéristiques essentielles du climat, déduites soit de mesures directes des paramètres atmosphériques, soit d’analyses indirectes, montre qu'au cours des siècles ou des millénaires passés, le climat n’ a pas été stable, mais qu'il a subi des fluctuations dont l'amplitude et la périodicité sont irrégulières. 1, fiche 81, Français, - tendance%20climatique
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Climatología
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- tendencia climática
1, fiche 81, Espagnol, tendencia%20clim%C3%A1tica
nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme externe 2006-03-24
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 82
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- logger
1, fiche 82, Anglais, logger
correct, normalisé
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
functional unit that records events and physical conditions, usually with respect to time 1, fiche 82, Anglais, - logger
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
logger: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 82, Anglais, - logger
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 82
Fiche 82, La vedette principale, Français
- enregistreur chronologique automatique
1, fiche 82, Français, enregistreur%20chronologique%20automatique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- enregistreur chronologique 1, fiche 82, Français, enregistreur%20chronologique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
unité fonctionnelle destinée à l'enregistrement, habituellement chronologique, d’événements et de conditions physiques 1, fiche 82, Français, - enregistreur%20chronologique%20automatique
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
enregistreur chronologique automatique; enregistreur chronologique : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12 : 1988]. 2, fiche 82, Français, - enregistreur%20chronologique%20automatique
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2006-01-03
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Information Processing (Informatics)
- Computer Memories
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- computer log
1, fiche 83, Anglais, computer%20log
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- log 2, fiche 83, Anglais, log
correct, nom, normalisé
- journal 3, fiche 83, Anglais, journal
correct, normalisé
- system log 4, fiche 83, Anglais, system%20log
correct
- SYSLOG 4, fiche 83, Anglais, SYSLOG
correct
- SYSLOG 4, fiche 83, Anglais, SYSLOG
- log book 5, fiche 83, Anglais, log%20book
correct
- machine log 6, fiche 83, Anglais, machine%20log
correct
- console listing 7, fiche 83, Anglais, console%20listing
correct
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
A chronological record of data processing operations. 8, fiche 83, Anglais, - computer%20log
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
A journal may be used to reconstruct a previous or an updated version of a file. 8, fiche 83, Anglais, - computer%20log
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
journal; log: terms and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario, Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 6, fiche 83, Anglais, - computer%20log
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- SYS log
- System Console Log
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- journal
1, fiche 83, Français, journal
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- journal de marche 2, fiche 83, Français, journal%20de%20marche
correct, nom masculin
- journal d’exploitation 3, fiche 83, Français, journal%20d%26rsquo%3Bexploitation
correct, nom masculin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Relevé chronologique des opérations informatiques. 4, fiche 83, Français, - journal
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Un journal peut servir à reconstituer une version antérieure ou actualisée d’un fichier. 4, fiche 83, Français, - journal
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
journal : terme et définition reproduits avec l’autorisation de l’Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d’auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L’information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA. 5, fiche 83, Français, - journal
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- SYSLOG
- journal du système
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- diario
1, fiche 83, Espagnol, diario
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
- registro cronológico 1, fiche 83, Espagnol, registro%20cronol%C3%B3gico
correct, nom masculin
- diario del sistema 1, fiche 83, Espagnol, diario%20del%20sistema
correct, nom masculin
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Archivo (fichero) [cronológico], en el cual se almacenan las estadísticas sobre todas las operaciones que se llevan a cabo en la máquina. 2, fiche 83, Espagnol, - diario
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Estos registros o diarios se usan con fines estadísticos y también para operaciones de recuperación y respaldo. 2, fiche 83, Espagnol, - diario
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- registro de los trabajos
Fiche 84 - données d’organisme interne 2005-11-10
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- clinical event
1, fiche 84, Anglais, clinical%20event
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- clinical occurrence 2, fiche 84, Anglais, clinical%20occurrence
correct
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
The occurrence of a physical sign or symptom rather than an abnormality that can only be detected by laboratory tests. 3, fiche 84, Anglais, - clinical%20event
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 84, La vedette principale, Français
- événement clinique
1, fiche 84, Français, %C3%A9v%C3%A9nement%20clinique
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Il y a causalité certaine lorsqu'un événement clinique(y compris un résultat anormal dans une analyse de laboratoire) survient suivant une relation chronologique plausible avec l'administration d’un médicament et ne peut être expliqué par une maladie concomitante ni par un autre médicament ou composé chimique. 2, fiche 84, Français, - %C3%A9v%C3%A9nement%20clinique
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- évènement clinique
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2005-10-25
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Cinematography
- Television Arts
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- flashback
1, fiche 85, Anglais, flashback
correct, nom
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- flash-back 2, fiche 85, Anglais, flash%2Dback
nom
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
An insert scene in a dramatic presentation showing an action or event supposed to have taken place in the past. 3, fiche 85, Anglais, - flashback
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Cinématographie
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- retour en arrière
1, fiche 85, Français, retour%20en%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- retour arrière 2, fiche 85, Français, retour%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin
- rétrospectif 2, fiche 85, Français, r%C3%A9trospectif
correct, nom masculin
- retour 3, fiche 85, Français, retour
correct, nom masculin
- analepse 4, fiche 85, Français, analepse
correct, nom féminin
- flash-back 5, fiche 85, Français, flash%2Dback
à éviter, anglicisme, nom masculin
- flashback 6, fiche 85, Français, flashback
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
[Dans le récit filmique] rupture de la continuité chronologique d’une action et évocation d’une période liée à la situation présente. 7, fiche 85, Français, - retour%20en%20arri%C3%A8re
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Cinematografía
- Televisión (Artes escénicas)
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- escena retrospectiva
1, fiche 85, Espagnol, escena%20retrospectiva
nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
- vuelta atrás 2, fiche 85, Espagnol, vuelta%20atr%C3%A1s
nom féminin
- retrospección 2, fiche 85, Espagnol, retrospecci%C3%B3n
nom féminin
- retrospectiva 2, fiche 85, Espagnol, retrospectiva
nom féminin
- salto atrás 2, fiche 85, Espagnol, salto%20atr%C3%A1s
nom masculin
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2005-09-01
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Chronology
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- age distribution
1, fiche 86, Anglais, age%20distribution
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Chronologie
Fiche 86, La vedette principale, Français
- répartition chronologique
1, fiche 86, Français, r%C3%A9partition%20chronologique
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2005-07-28
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Modelling (Mathematics)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- autocorrelation
1, fiche 87, Anglais, autocorrelation
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
... the correlation (usually linear-squared correlation) between members of a time series of observations, and the same values at a fixed time interval later. 2, fiche 87, Anglais, - autocorrelation
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
In the semi-arid climate, autocorrelation is lower than in the temperate climate due to the short-duration rainfall events. Nevertheless, an increase of correlation for shorter time lags was, in principle, reproduced by the model. 3, fiche 87, Anglais, - autocorrelation
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Modélisation (Mathématique)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- autocorrélation
1, fiche 87, Français, autocorr%C3%A9lation
nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Propriété qu'ont les éléments d’une série chronologique de dépendre d’un ou de plusieurs éléments qui les précèdent dans la série. 1, fiche 87, Français, - autocorr%C3%A9lation
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2005-07-20
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Meteorology
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- meteorological annals
1, fiche 88, Anglais, meteorological%20annals
correct, pluriel
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- meteorological yearbook 2, fiche 88, Anglais, meteorological%20yearbook
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Prahran has had more than its full share of damage done by floods caused by the copious rains at the Yarra's watershed ... but only once was a fall of snow recorded in its meteorological annals. On 7th August, 1899, about 12.30 p.m., a heavy hail storm began, accompanied by a remarkable fall in temperature. 3, fiche 88, Anglais, - meteorological%20annals
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
annals: a written account of events year by year in chronological order. 1, fiche 88, Anglais, - meteorological%20annals
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Météorologie
Fiche 88, La vedette principale, Français
- annales météorologiques
1, fiche 88, Français, annales%20m%C3%A9t%C3%A9orologiques
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
[Ouvrage ou] listes de données d’observations climatiques classées, année par année, dans l'ordre chronologique. 2, fiche 88, Français, - annales%20m%C3%A9t%C3%A9orologiques
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2005-04-12
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Chronology
- Petrography
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- discordance
1, fiche 89, Anglais, discordance
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
discordant: Said of radiometric ages, determined by more than one method for the same sample or coexisting minerals, that are in disagreement beyond experimental error. 2, fiche 89, Anglais, - discordance
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Chronologie
- Pétrographie
Fiche 89, La vedette principale, Français
- discordance
1, fiche 89, Français, discordance
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- désaccord 2, fiche 89, Français, d%C3%A9saccord
correct, nom masculin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Surface qui correspond à une lacune dans la succession chronologique des couches où une ou des périodes sont absentes. 2, fiche 89, Français, - discordance
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Souvent, dans une même roche, on peut appliquer plusieurs méthodes fondées sur la radioactivité, à plusieurs espèces minérales séparément, ou encore à la roche entière. Si toutes les dates résultantes [ne] sont [pas] voisines [...], il y a «discordance» ou mieux «désaccord». 2, fiche 89, Français, - discordance
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
[La discordance] peut être une surface d’érosion ancienne. 3, fiche 89, Français, - discordance
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2004-11-16
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- program log
1, fiche 90, Anglais, program%20log
proposition
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- programme log 1, fiche 90, Anglais, programme%20log
proposition
Fiche 90, Justifications, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- conducteur
1, fiche 90, Français, conducteur
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Liste écrite ou informatisée donnant l'ordre chronologique des séquences d’un programme audiovisuel. 1, fiche 90, Français, - conducteur
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2004-10-19
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- logger
1, fiche 91, Anglais, logger
correct, normalisé
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- data logger 2, fiche 91, Anglais, data%20logger
correct
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
A functional unit that records events and physical conditions, usually with respect to time. 3, fiche 91, Anglais, - logger
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
logger: term standardized by CSA International and ISO. 4, fiche 91, Anglais, - logger
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- enregistreur chronologique
1, fiche 91, Français, enregistreur%20chronologique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- enregistreur de données 2, fiche 91, Français, enregistreur%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
- enregistreur chronologique automatique 1, fiche 91, Français, enregistreur%20chronologique%20automatique
correct, nom masculin, normalisé
- enregistreur automatique 3, fiche 91, Français, enregistreur%20automatique
correct, nom masculin
- consignateur de données 4, fiche 91, Français, consignateur%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Unité fonctionnelle destinée à l'enregistrement, habituellement chronologique, d’événements et de conditions physiques. 3, fiche 91, Français, - enregistreur%20chronologique
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
enregistreur chronologique; enregistreur chronologique automatique : termes normalisés par la CSA International et l'ISO. 5, fiche 91, Français, - enregistreur%20chronologique
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- registrador de datos
1, fiche 91, Espagnol, registrador%20de%20datos
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
- registrador cronológico automático 2, fiche 91, Espagnol, registrador%20cronol%C3%B3gico%20autom%C3%A1tico
correct, nom masculin
- aparato registrador 2, fiche 91, Espagnol, aparato%20registrador
correct, nom masculin
- tabulador electrónico 2, fiche 91, Espagnol, tabulador%20electr%C3%B3nico
correct, nom masculin
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo que registra automáticamente los procesos físicos durante un lapso de tiempo. 2, fiche 91, Espagnol, - registrador%20de%20datos
Fiche 92 - données d’organisme interne 2004-10-01
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Meteorology
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- symmetry point
1, fiche 92, Anglais, symmetry%20point
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
In meteorology, a point in a time series for which the rate of change of an element on either side and at an equal distance of the point has the same magnitude but the opposite sign. 2, fiche 92, Anglais, - symmetry%20point
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- point of symmetry
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Météorologie
Fiche 92, La vedette principale, Français
- point de symétrie
1, fiche 92, Français, point%20de%20sym%C3%A9trie
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
En météorologie, point d’une série chronologique pour lequel le taux de variation d’un élément de part et d’autre et à égale distance de ce point a la même valeur mais est de signe contraire. 2, fiche 92, Français, - point%20de%20sym%C3%A9trie
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- punto de simetría
1, fiche 92, Espagnol, punto%20de%20simetr%C3%ADa
nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
En meteorología, punto de una serie cronológica en el que la tasa de variación de un elemento a uno y otro lado de ese punto tiene igual magnitud pero es de signo opuesto. 1, fiche 92, Espagnol, - punto%20de%20simetr%C3%ADa
Fiche 93 - données d’organisme interne 2004-09-24
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- time constant
1, fiche 93, Anglais, time%20constant
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- lag coefficient 1, fiche 93, Anglais, lag%20coefficient
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
The relaxation time of an instrument. 2, fiche 93, Anglais, - time%20constant
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
In the general case for instruments such as thermometers, with responses exponential in character to step changes in an applied signal, the time constant is equal to the time required for the instrument to indicate 63.2% of the total change, that is, the time to respond to all but 1/e of the original signal change. 2, fiche 93, Anglais, - time%20constant
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 93, La vedette principale, Français
- constante de temps
1, fiche 93, Français, constante%20de%20temps
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- retard chronologique 1, fiche 93, Français, retard%20chronologique
nom masculin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Temps de repos d’un appareil. 1, fiche 93, Français, - constante%20de%20temps
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2004-09-23
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- thawing index
1, fiche 94, Anglais, thawing%20index
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
The number of degree-days, above and below 0°C, between the lowest and highest points on the cumulative degree-days time curve for one thawing season. 2, fiche 94, Anglais, - thawing%20index
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 94, La vedette principale, Français
- indice de dégel
1, fiche 94, Français, indice%20de%20d%C3%A9gel
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- indice de fonte 2, fiche 94, Français, indice%20de%20fonte
correct, nom masculin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Nombre de degrés-jours, au-dessus ou au-dessous de 0°C, entre le point le plus haut et le point le plus bas sur la courbe chronologique des degrés-jours cumulatifs d’une saison de fonte. 1, fiche 94, Français, - indice%20de%20d%C3%A9gel
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- índice de deshielo
1, fiche 94, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20deshielo
nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Número de días-grados, por encima o por debajo de 0 °C, entre el punto más alto y el más bajo de la curva cronológica de días-grados acumulativos de una estación de deshielo. 1, fiche 94, Espagnol, - %C3%ADndice%20de%20deshielo
Fiche 95 - données d’organisme interne 2004-09-23
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Climatology
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- thawing season
1, fiche 95, Anglais, thawing%20season
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
The period of time between the lowest and the succeeding highest points on the time curve of cumulative degree-days above and below 0°C. 2, fiche 95, Anglais, - thawing%20season
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Climatologie
Fiche 95, La vedette principale, Français
- saison de dégel
1, fiche 95, Français, saison%20de%20d%C3%A9gel
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- saison de fonte 2, fiche 95, Français, saison%20de%20fonte
correct, nom féminin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Période de temps entre le point le plus bas et le point le plus haut suivant sur la courbe chronologique des degrés-jours cumulatifs au-dessus et au-dessous de 0°C. 1, fiche 95, Français, - saison%20de%20d%C3%A9gel
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Climatología
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- estación de deshielo
1, fiche 95, Espagnol, estaci%C3%B3n%20de%20deshielo
nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Período de tiempo comprendido entre el punto mínimo y el punto máximo siguiente de la curva cronológica de días-grados acumulativos por encima y por debajo de 0 °C. 1, fiche 95, Espagnol, - estaci%C3%B3n%20de%20deshielo
Fiche 96 - données d’organisme interne 2004-09-23
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- hygrothermograph
1, fiche 96, Anglais, hygrothermograph
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- thermohygrograph 2, fiche 96, Anglais, thermohygrograph
correct
- thermal humidigraph 3, fiche 96, Anglais, thermal%20humidigraph
- thermo humidigraph 4, fiche 96, Anglais, thermo%20humidigraph
- thermo-humidigraph 5, fiche 96, Anglais, thermo%2Dhumidigraph
- hygro-thermographe 6, fiche 96, Anglais, hygro%2Dthermographe
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Instrument combining a thermograph and a hygrograph for simultaneously and continuously recording atmospheric temperature and humidity on the same chart. 7, fiche 96, Anglais, - hygrothermograph
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
The work involves basic care and maintenance of various accommodations instruments and equipment such as: Hygrometer, thermo-humidigraph, blue print machine, thermometer, temperature/humidity indicator ... 5, fiche 96, Anglais, - hygrothermograph
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- hygro-thermograph
- hygro thermograph
- thermo-hygrograph
- thermo hygrograph
- thermohumidigraph
- hygrothermographe
- hygro thermographe
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 96, La vedette principale, Français
- thermohygrographe
1, fiche 96, Français, thermohygrographe
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- hygrothermographe 2, fiche 96, Français, hygrothermographe
correct, nom masculin
- thermo-hygrographe 3, fiche 96, Français, thermo%2Dhygrographe
nom masculin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Instrument résultant de la combinaison d’un thermographe et d’un hygrographe et fournissant sur le même diagramme un enregistrement chronologique simultané de la température et de l'état hygrométrique. 4, fiche 96, Français, - thermohygrographe
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Le thermo-hygrographe mesure et inscrit conjointement, pour 24h ou une semaine, l’évolution des températures et des taux d’humidité. La mesure vise une information : température, poids, longueur, intensité. Elle suppose intimement une visibilité : position d’une aiguille, indication chiffrée, trace et courbe sur un papier, un écran. 3, fiche 96, Français, - thermohygrographe
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- thermo hygrographe
- hygro-thermographe
- hygro thermographe
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- higrotermógrafo
1, fiche 96, Espagnol, higroterm%C3%B3grafo
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
- termohigrógrafo 2, fiche 96, Espagnol, termohigr%C3%B3grafo
nom masculin
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Combinación de un termógrafo y un higrógrafo para registrar simultáneamente y en forma continua las variaciones de la humedad y de la temperatura del aire. 3, fiche 96, Espagnol, - higroterm%C3%B3grafo
Fiche 97 - données d’organisme interne 2004-08-06
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Testing and Debugging
- Computer Programs and Programming
- Data Banks and Databases
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- forward recovery
1, fiche 97, Anglais, forward%20recovery
correct, normalisé
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
A kind of recovery in which a system, program, file, database, or other resource is brought to a new, not previously occupied state in which it can perform required functions. 2, fiche 97, Anglais, - forward%20recovery
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Example: The reconstruction of a file to a given state by updating an earlier version, using data recorded in a chronological record of changes made to the file. 2, fiche 97, Anglais, - forward%20recovery
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
As opposed to "backward recovery." 3, fiche 97, Anglais, - forward%20recovery
Record number: 97, Textual support number: 3 OBS
Term and definition standardized by ISO/IEC. 3, fiche 97, Anglais, - forward%20recovery
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Test et débogage
- Programmes et programmation (Informatique)
- Banques et bases de données
Fiche 97, La vedette principale, Français
- récupération par progression
1, fiche 97, Français, r%C3%A9cup%C3%A9ration%20par%20progression
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Type de récupération dans lequel un système, un programme, un fichier, une base de données ou toute autre ressource est amené dans un état nouveau, non atteint auparavant, et dans lequel il pourra effectuer les fonctions requises. 1, fiche 97, Français, - r%C3%A9cup%C3%A9ration%20par%20progression
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Exemple : L'action d’amener un fichier à un état donné, en mettant à jour une version antérieure au moyen de données conservées dans un enregistrement chronologique des modifications apportées à ce fichier. 1, fiche 97, Français, - r%C3%A9cup%C3%A9ration%20par%20progression
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
S’oppose à «récupération par régression». 2, fiche 97, Français, - r%C3%A9cup%C3%A9ration%20par%20progression
Record number: 97, Textual support number: 3 OBS
Terme et définition normalisés par l’ISO/CEI. 2, fiche 97, Français, - r%C3%A9cup%C3%A9ration%20par%20progression
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Prueba y depuración
- Programas y programación (Informática)
- Bancos y bases de datos
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- recuperación hacia adelante
1, fiche 97, Espagnol, recuperaci%C3%B3n%20hacia%20adelante
nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Proceso de reconstrucción de un archivo desde un punto en particular, restableciendo una versión almacenada del mismo archivo y luego haciendo los cambios pertinentes en dicho archivo de la misma forma en que se hicieron originalmente. 1, fiche 97, Espagnol, - recuperaci%C3%B3n%20hacia%20adelante
Fiche 98 - données d’organisme interne 2004-05-12
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Chronology
- Petrography
- Geology
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- time
1, fiche 98, Anglais, time
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- episode 1, fiche 98, Anglais, episode
correct
- subage 1, fiche 98, Anglais, subage
correct, rare
- phase 1, fiche 98, Anglais, phase
à éviter, vieilli
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
phase: A term approved by the 8th International Geologic Congress in Paris in 1900 for the geologic-time unit next in order of magnitude below "age" during which the rocks of a "substage" (then referred to as "zone") were formed; a subage. The term was seldom used and is now obsolete in this usage. 1, fiche 98, Anglais, - time
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Chronologie
- Pétrographie
- Géologie
Fiche 98, La vedette principale, Français
- épisode
1, fiche 98, Français, %C3%A9pisode
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- phase 2, fiche 98, Français, phase
à éviter, nom féminin, vieilli
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Le Quaternaire a été marqué par quatre grands épisodes glaciaires [...] 1, fiche 98, Français, - %C3%A9pisode
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Revenant à la nomenclature européenne, on remarque que la phase chronologique a pour équivalent stratigraphique la zone. Le premier terme est mal choisi et prête à confusion. Il a pourtant été fixé comme division du cinquième ordre par le Congrès géologique International de 1900. 2, fiche 98, Français, - %C3%A9pisode
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2004-04-06
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
The length of time by which a change in one variable follows a change in another. 1, fiche 99, Anglais, - leg
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 99, La vedette principale, Français
- pas
1, fiche 99, Français, pas
nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Intervalle de temps qui sépare deux observations successives d’une série chronologique. 1, fiche 99, Français, - pas
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- paso
1, fiche 99, Espagnol, paso
nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2004-03-10
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Petrography
- Tectonics
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- structural petrology
1, fiche 100, Anglais, structural%20petrology
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- petrofabrics 2, fiche 100, Anglais, petrofabrics
correct
- petrofabric analysis 3, fiche 100, Anglais, petrofabric%20analysis
correct
- fabric analysis 1, fiche 100, Anglais, fabric%20analysis
correct
- microtectonics 4, fiche 100, Anglais, microtectonics
correct
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
The analysis of fabric on the thin-section or micro scale. 1, fiche 100, Anglais, - structural%20petrology
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
It includes the study of grain shapes and relationships (microstructure) and the study of crystallographic preferred orientations. 1, fiche 100, Anglais, - structural%20petrology
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Pétrographie
- Tectonique
Fiche 100, La vedette principale, Français
- pétrologie structurale
1, fiche 100, Français, p%C3%A9trologie%20structurale
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- structurologie 2, fiche 100, Français, structurologie
correct, nom féminin
- analyse structurale des roches 3, fiche 100, Français, analyse%20structurale%20des%20roches
correct, nom féminin
- microtectonique 4, fiche 100, Français, microtectonique
correct, nom féminin
- analyse de la fabrique 5, fiche 100, Français, analyse%20de%20la%20fabrique
nom féminin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
[Étude] des déformations [dans une roche,] visibles à l’échelle du microscope. [...], nécessitant un grand nombre de mesures et comportant un vocabulaire très spécialisé [...] 6, fiche 100, Français, - p%C3%A9trologie%20structurale
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
L'analyse structurale des roches ou structurologie [...] a pour objet d’analyser non seulement la nature des déformations(aspect statique ou géométrique), mais aussi le nombre, l'ordre de succession et l'âge des épisodes successifs de déformation(aspect cinématique ou chronologique). [...] L'étude structurale s’effectue d’abord sur le terrain [...] Elle s’achève au laboratoire, sur lame mince, où s’observent les microstructures, ainsi que les orientations et déformations des cristaux. 3, fiche 100, Français, - p%C3%A9trologie%20structurale
Record number: 100, Textual support number: 2 CONT
[...] un très vaste champ d’étude, connu sous le nom d’analyse de la fabrique, [...] concerne l’examen de l’orientation d’un grand nombre de grains. 5, fiche 100, Français, - p%C3%A9trologie%20structurale
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Petrografía
- Tectónica
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- microtectónica
1, fiche 100, Espagnol, microtect%C3%B3nica
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Estudio de las deformaciones de pequeña escala en las rocas. 1, fiche 100, Espagnol, - microtect%C3%B3nica
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :