TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

HYPOLAIS PALE [2 fiches]

Fiche 1 2016-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Sylviidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Sylviidae.

OBS

hypolaïs pâle : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
CONT

That birds of the genus Hippolais are related to the reed warblers is indicated by their almost continuous, suppressed-sounding songs. There are six species: the icterine warbler (Hippolais icterina).... The melodious warbler (Hippolais polyglotta).... The olive-tree warbler (Hippolais olivetorum).... The babbling warbler (Hippolais caligata) is from Russia.... Upcher's warbler (Hippolais languida).... The Oliveceous warbler (Hippolais pallida).

OBS

Genus of birds of the family Sylviidae.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Terme générique pour désigner six espèces d’oiseaux de la famille des Sylviidae :Hypolaïs bottée(syn. Hypolaïs russe; latin, Hippolais caligata), hypolaïs pâle(Hippolais pallida), hypolaïs des oliviers(Hippolais olivetorum), hypolaïs polyglotte(Hippolais polyglotta) et hypolaïs ictérine(Hippolais icterina).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :