TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ADAMITE [1 fiche]

Fiche 1 2011-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Mineralogy
Universal entry(ies)
Zn2(OH)2As2O8
formule, voir observation
Zn2(ASO4)(OH)
formule, voir observation
DEF

A yellowish, greenish, or violet orthorhombic mineral which consists of a hydrous zinc arsenate, occurring granular or in crusts in the oxidized zone of zinc ore bodies.

OBS

Named after the French mineralogist Gilbert-Joseph Adam.

OBS

Zn2(OH)2As2O8.

OBS

Zn2(AsO4)(OH).

Français

Domaine(s)
  • Minéralogie
Entrée(s) universelle(s)
Zn2(OH)2As2O8
formule, voir observation
Zn2(ASO4)(OH)
formule, voir observation
DEF

Rare arséniate naturel de zinc hydraté, de symétrie orthorhombique, en cristaux violacés, jaunes, roses ou verts.

OBS

Cet arséniate hydroxylé de zinc et de cuivre, plutôt rare, se présente sous forme de petits cristaux allongés et tabulaires, groupés ou en encroûtements. Souvent transparents, incolores ou jaune pâle ou jaune-brun, vert pâle à vert vif (présence de cuivre) ou plus rarement roses à violets (présence de cobalt). Connue en France au Cap Garonne, en Grèce au Laurium, au Chili à Chanarcillo.

OBS

[L'adamite] est isomorphe de l'olivénite.

OBS

Zn2(OH)2As2O8.

OBS

Zn2(AsO4)(OH).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :