TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

AGE IDENTIQUE [1 fiche]

Fiche 1 2008-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Tectonics
  • Chronology
  • Petrography
DEF

Originating or occurring in and often lasting through the same era or epoch.

CONT

Three broad groups of ultrabasic and basic bodies can be seen in this setting: bodies coeval with eugeosynclinal volcanism; syntectonic alpine-type bodies; and late tectonic ... concentric complexes.

CONT

Considering all the deposits together, copper porphyries formed first followed by the coeval development of separate copper and mobybdenum porphyries ...

OBS

coeval: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

PHR

Coeval granitoid rocks; contemporaneous granitoid rocks.

Français

Domaine(s)
  • Tectonique
  • Chronologie
  • Pétrographie
CONT

[...] intrusions mafiques-ultramafiques [...] encaissées dans des roches granitoïdes d'âge identique ou presque.

CONT

Les éléments volatils de la formation de pegmatite et de hornblendite ont peut-être été libérés par des roches granitoïdes contemporaines situées à proximité au cours d'un épisode d'activité tectonique.

OBS

contemporain : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :