TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

AGENT EXPEDITION [3 fiches]

Fiche 1 2012-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Transportation
  • Foreign Trade
  • Maritime Law
DEF

An independent business that dispatches shipments for exporters for a fee.

OBS

The firm may ship by land, air, or sea, or it may specialize. Usually it handles all the services connected with an export shipment; preparation of documents, booking cargo space, warehouse, pier delivery and export clearance. The firm may also handle banking and insurance services on behalf of a client. The U.S. forwarder is licensed by the Federal Maritime Commission for ocean shipments.

OBS

forwarder, freight forwarder, forwarding agent: terms officialized by Canadian Pacific Ltd.

OBS

conveyor: term used in the Canadian Environmental Protection Act (1999).

Terme(s)-clé(s)
  • freight agent

Français

Domaine(s)
  • Transports
  • Commerce extérieur
  • Droit maritime
DEF

Personne physique ou morale faisant métier d'organisateur de transport pour le compte d'un expéditeur en effectuant différentes activités allant du ramassage des colis jusqu'à leur livraison au destinataire.

OBS

transitaire : terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée.

OBS

transitaire : terme recommandé par le Centre de traduction et terminologie juridiques de l'Université de Moncton.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte
  • Comercio exterior
  • Derecho marítimo
DEF

Agente que recibe y expide mercancías en nombre de un expedidor.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2001-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Shipping and Delivery
OBS

In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 1471 - Shippers and Receivers.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Expédition et livraison
OBS

Dans la Classification nationale des professions(CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 1471 - Expéditeurs/expéditrices et réceptionnaires.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1998-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Government Contracts

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Marchés publics
OBS

Termes provenant du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Contratos gubernamentales
Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, 2020
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Une collection d'outils d'aide à la rédaction qui proposent des solutions aux difficultés propres au français et à l'anglais, qu'il s'agisse de grammaire, de style ou d'usage.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :