TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

AIDC [4 fiches]

Fiche 1 2012-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Emergency Management
  • Defence Planning and Military Doctrine
OBS

The Canadian Association of Defence and Security Industries (CADSI) has its roots in the creation of the Canadian chapter of the American Defense Preparedness Association (ADPA) on November 30, 1983. The organisation's founding mission was to be patriotic, educational, scientific, and non-political. As a non-profit making membership society, it was dedicated to scientific, engineering, industrial, and management preparedness for the common defence of Canada. The organisation believed these attributes to be the strongest guarantees of national security and peace. In 1987, the chapter became an independent association under the name Canadian Defence Preparedness Association (CDPA). On November 25, 1997, CDPA's Board of Directors voted to change the name of the association to the Canadian Defence Industries Association (CDIA). The organisation operated under this new name until the Association's Annual General Meeting in December, 2005, when the Board of Directors resolved to widen the scope of the organisation's representation and mandate in light of the increasingly integrated nature of the national defence and public security of Canada. At the December 6, 2005 Annual General Meeting, with the will of the members, the Canadian Defence Industries Association changed its name to the Canadian Association of Defence and Security Industries (CADSI).

Terme(s)-clé(s)
  • Canadian Association of Defense and Security Industries
  • Canadian Defense Industries Association
  • Canadian Defense Preparedness Association

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Gestion des urgences
  • Doctrine militaire et planification de défense
OBS

L’Association de l’industrie de la défense du Canada a annoncé [en décembre 2005] l’adoption d’un mandat élargi pour l’organisation. Celui-ci combine désormais la sécurité avec la défense. Aussi, pour refléter l’élargissement de son champ d’activités, l’organisation a-t-elle modifié son nom en celui d’Association des industries canadiennes de défense et de sécurité (AICDS). L’AICDS est la seule association d’affaires nationale à avoir à la fois la défense et la sécurité comme mandat fondamental. La décision de procéder à ces changements est attribuable à d’importants éléments nouveaux, entre autres : à l’évolution de l’environnement de sécurité dans l’après-11 septembre, qui s’accompagne d’une insistance accrue, de la part du gouvernement fédéral, sur la sécurité intérieure au Canada et aux frontières continentales de l’Amérique du Nord; aux relations directes entre la défense des intérêts canadiens à l’étranger et la sécurité intérieure des Canadiens au pays; aux liens évidents entre les entreprises qui exploitent les marchés de la défense nationale et de la sécurité intérieure, au Canada et sur la scène internationale.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Air Traffic Control
DEF

Automated data exchange between air traffic service units, particularly in regard to co-ordination and transfer of flights.

OBS

air traffic services interfacility data communications; ATS interfacility data communications; AIDC: terms and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens
DEF

Échange automatique de données entre des unités des services de la circulation aérienne, particulièrement en ce qui a trait à la coordination et au transfert des vols.

OBS

communications de données entre installations des services de la circulation aérienne; AIDC : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Control de tránsito aéreo
OBS

comunicaciones de datos entre instalaciones de servicios de tránsito aéreo; comunicaciones de datos entre instalaciones de ATS; AIDC: términos y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2003-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Foreign Trade
  • Cotton Industry

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Commerce extérieur
  • Industrie cotonnière

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2002-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Constitutional Law
OBS

Title reproduced from the document "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", with the authorization of UNESCO.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Droit constitutionnel
OBS

Appellation tirée du document «United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions», avec l'autorisation de l'UNESCO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Derecho constitucional
OBS

Extraido de "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", con la autorización de UNESCO.

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, 2020
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :