TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ARRONDIR [10 fiches]

Fiche 1 2023-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Mathematics
DEF

Round, adjusting the part of the numeral retained by adding 1 to the least significant of its digits and executing any necessary carries, if and only if the most significant of the digits deleted was equal to or greater than half the radix of its digit place.

OBS

round off: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission.

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques informatiques
DEF

Arrondir un numéral en ajoutant 1 au chiffre de plus faible poids de la partie conservée et en effectuant les reports qui en résultent, si et seulement si le chiffre supprimé de plus fort poids est supérieur ou égal à la moitié de la base de numération du rang de ce chiffre.

OBS

arrondir au plus près : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Matemáticas para computación
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Mathematics
DEF

To round, adjusting the part of the numeral retained by adding one to the least significant of its digits and executing any necessary carries, if: a) the most significant of the digits deleted was greater than half the radix of that digit place; b) the most significant of the digits deleted was equal to half the radix and one or more of the following digits were greater than zero; c) the most significant of the digits deleted was equal to half the radix, all the following digits were equal to zero, and the least significant of the digits retained was odd.

OBS

Example: The numerals 12.6375 and 15.0625, when rounded off to three decimal places, become 12.638 and 15.062, respectively.

OBS

In this definition, "even" may be substituted for "odd."

OBS

round off: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA).

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques informatiques
DEF

Arrondir un numéral en ajoutant 1 au chiffre de plus faible poids de la partie conservée et en effectuant les reports qui en résultent, si l'une des conditions suivantes est remplie : a) le chiffre supprimé de plus fort poids est supérieur à la moitié de la base de numération du rang de ce chiffre; b) le chiffre supprimé de plus fort poids est égal à la moitié de la base de numération du rang de ce chiffre et un ou plusieurs des autres chiffres supprimés sont différents de zéro; c) le chiffre supprimé de plus fort poids est égal à la moitié de la base de numération du rang de ce chiffre, tous les autres chiffres supprimés sont nuls et le chiffre conservé de plus faible poids est impair.

OBS

Exemple : Les numéraux 12,6375 et 15,0625, arrondis au plus près à trois décimales, deviennent respectivement 12,638 et 15,062.

OBS

On peut convenir de remplacer «impair» par «pair» dans la présente définition.

OBS

arrondir au plus près : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Matemáticas para computación
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Mathematics
  • Computer Programs and Programming
DEF

To delete or omit one or more of the least significant digits in a positional representation and to adjust the part retained in accordance with a specified rule.

OBS

round: term standardized by ISO and CSA.

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques informatiques
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

Supprimer ou omettre un ou plusieurs des chiffres de plus faible poids dans une représentation pondérée et ajuster la partie conservée selon une règle donnée.

OBS

arrondir : terme normalisé par l'ISO et la CSA.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Matemáticas para computación
  • Programas y programación (Informática)
DEF

Suprimir u omitir uno o más dígitos de los menos significativos en una representación posicional y ajustar la parte restante de acuerdo con unas reglas establecidas.

OBS

Usualmente, el propósito del redondeo es limitar la precisión del numeral o reducir el número de caracteres en el numeral, o ambas cosas. Las formas aritméticas más comunes de redondeo son redondeo por defecto por exceso y redondeo simétrico.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2010-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Geology
  • Physical Geography (General)
CONT

As the sorting increases from this activity, particles of sand size or larger become more rounded through chemical weathering and abrasion.

Français

Domaine(s)
  • Géologie
  • Géographie physique (Généralités)
CONT

À mesure que les grains de sable sont roulés par la mer, ils tendent vers la sphéricité [...]. [Ils] sont des morceaux de roches façonnés et arrondis par un frottement continu les uns contre les autres [...].

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2008-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

The lower snowpack layers are gaining strength as the grains begin to round. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

In the rounding process ... the grains become more blob-shaped and bond to neighbouring grains. ... Because of the bonding between grains, as the grains in a layer become rounder, the layers of these grains become progressively stronger.

OBS

round: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

La métamorphose de faible gradient, dans laquelle les grains [de neige] s'arrondissent et se soudent naturellement par transferts de vapeur d'eau dans un environnement à température uniforme, est la moins difficile à modéliser : la cristallographie des grains (donc leur orientation) a très peu d'influence et les transferts dépendent presque uniquement de la répartition des courbures dans l'assemblage de grains simulé.

CONT

Les couches inférieures du manteau neigeux deviennent plus résistantes au fur et à mesure que les grains s'arrondissent. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.]

OBS

s'arrondir : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2006-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
02.09.04 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

delete or omit one or more of the least significant digits in a positional representation and to adjust the part retained in accordance with some specified rule

OBS

The purpose of rounding is usually to limit the precision of the numeral or to reduce the number of characters in the numeral, or to do both these things.

OBS

The most common arithmetic forms of rounding are rounding down, rounding up and rounding off.

OBS

round: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-2:1976].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
02.09.04 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

supprimer ou omettre un ou plusieurs des chiffres de plus faible poids dans une représentation pondérée et ajuster la partie conservée selon une règle donnée

OBS

Le but de l'arrondi est généralement de limiter la précision du numéral, ou d'en réduire le nombre de caractères, ou bien les deux à la fois.

OBS

Les formes d'arrondi les plus courantes en arithmétique sont l'arrondi par défaut, l'arrondi par excès et l'arrondi au plus près.

OBS

arrondir : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-2:1976].

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2005-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
  • Horse Husbandry
PHR

Flex/bend the neck; flex the poll; bend at the poll.

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
  • Élevage des chevaux
PHR

Incurver/plier/arrondir l'encolure; arrondir/fléchir la nuque.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Carreras de caballos y deportes ecuestres
  • Cría de ganado caballar
PHR

Encorvar el pescuezo; ceder en la nuca.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2001-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Maneuvering of Ships
  • Pleasure Boating and Yachting

Français

Domaine(s)
  • Manœuvre des navires
  • Yachting et navigation de plaisance
DEF

Contourner un obstacle, un cap, une île.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Maniobras de los buques
  • Vela y navegación de placer
Conserver la fiche 8

Fiche 9 1999-07-06

Anglais

Subject field(s)
  • Plastics Manufacturing
  • Rubber Processing
DEF

To round off a sharp angle into an arc of a circle.

CONT

Most blow-molded articles perform better if the designer remembers to radius, slant, and taper all surfaces.

Français

Domaine(s)
  • Plasturgie
  • Fabrication du caoutchouc

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fabricación de plásticos
  • Elaboración del caucho
Conserver la fiche 9

Fiche 10 1993-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :