TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ASCENDANTE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-09-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Estates (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- direct ascendant
1, fiche 1, Anglais, direct%20ascendant
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- lineal ascendant 1, fiche 1, Anglais, lineal%20ascendant
correct
- ascendant 1, fiche 1, Anglais, ascendant
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
One in the ascending line of relationship; father or mother, grandfather or grandmother, great grandfather or great grandmother, etc. (Ballentine's, 3rd ed., 1969, p. 96) 1, fiche 1, Anglais, - direct%20ascendant
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- ascendent
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit successoral (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ascendant
1, fiche 1, Français, ascendant
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ascendante 1, fiche 1, Français, ascendante
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ascendant; ascendante : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 1, Français, - ascendant
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-08-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Typography
- Information Processing (Informatics)
- Computer Graphics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ascender
1, fiche 2, Anglais, ascender
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The part of a lower case letter which extends above the x-height or main body of the typeface in letters such as b, t, d and l. 2, fiche 2, Anglais, - ascender
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Infographie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ascendante
1, fiche 2, Français, ascendante
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- jambage ascendant 2, fiche 2, Français, jambage%20ascendant
correct, nom masculin
- hampe supérieure 1, fiche 2, Français, hampe%20sup%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Partie du caractère qui se trouve au-dessus du corps de la minuscule sur des lettres comme b, t, d et l. 1, fiche 2, Français, - ascendante
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Tipografía (Caracteres)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Gráficos de computadora
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- signo diacrítico superior
1, fiche 2, Espagnol, signo%20diacr%C3%ADtico%20superior
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
acento, punto, diéresis. 1, fiche 2, Espagnol, - signo%20diacr%C3%ADtico%20superior
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :