TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ATTRIBUTION TACHES [3 fiches]

Fiche 1 2001-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Management (General)
  • Personnel Management (General)
  • Job Descriptions
DEF

The assignment by the employer of work to be performed by a particular group or classification of employees.

Français

Domaine(s)
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)
  • Gestion du personnel (Généralités)
  • Descriptions d'emplois
DEF

Répartition des tâches au sein d'une entreprise, d'un organisme ou d'une unité de travail.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de la empresa (Generalidades)
  • Gestión del personal (Generalidades)
  • Descripciones de las funciones de los cargos
Conserver la fiche 1

Fiche 2 1996-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Production Management
  • Work and Production
  • Job Descriptions

Français

Domaine(s)
  • Gestion de la production
  • Travail et production
  • Descriptions d'emplois
DEF

Répartition de la charge de travail entre les membres du personnel, les pièces d'équipement ou les postes de travail.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1993-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel Management (General)

Français

Domaine(s)
  • Gestion du personnel (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :