TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
AUTHENTIFICATION [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- authentication
1, fiche 1, Anglais, authentication
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- entity authentication 2, fiche 1, Anglais, entity%20authentication
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The act of verifying the claimed identity of an entity. 3, fiche 1, Anglais, - authentication
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
authentication: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 1, Anglais, - authentication
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- authentification
1, fiche 1, Français, authentification
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- authentification de l'entité 2, fiche 1, Français, authentification%20de%20l%27entit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Action de vérifier l'identité déclarée d'une entité. 3, fiche 1, Français, - authentification
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
authentification : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignation uniformisée par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 1, Français, - authentification
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- autenticación
1, fiche 1, Espagnol, autenticaci%C3%B3n
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- autenticación de la entidad 2, fiche 1, Espagnol, autenticaci%C3%B3n%20de%20la%20entidad
correct, nom féminin
- autentificación de la identidad 2, fiche 1, Espagnol, autentificaci%C3%B3n%20de%20la%20identidad
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
autenticación: designación aceptada oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 1, Espagnol, - autenticaci%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-12-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Banking
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- authentication
1, fiche 2, Anglais, authentication
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The process used, between a sender and a receiver, to ensure data integrity and to provide data origin authentication. 1, fiche 2, Anglais, - authentication
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
authentication: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 2, Anglais, - authentication
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Banque
Fiche 2, La vedette principale, Français
- authentification
1, fiche 2, Français, authentification
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Méthode employée par un expéditeur et un destinataire pour s'assurer de l'intégrité des données et fournir un moyen d'authentifier leur origine. 1, fiche 2, Français, - authentification
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
authentification : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 2, Français, - authentification
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2014-07-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- authentication
1, fiche 3, Anglais, authentication
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
<security> act of verifying the claimed identity of an entity 1, fiche 3, Anglais, - authentication
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
authentication: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 3, Anglais, - authentication
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- authentification
1, fiche 3, Français, authentification
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
action de vérifier l'identité déclarée d'une entité 1, fiche 3, Français, - authentification
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
authentification : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 3, Français, - authentification
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-05-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Biometrics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- verification
1, fiche 4, Anglais, verification
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- authentication 2, fiche 4, Anglais, authentication
correct, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The process of comparing a submitted biometric sample against the biometric reference template of a single enrolee whose identity is being claimed, to determine whether it matches the enrolee's template. 3, fiche 4, Anglais, - verification
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
verification; authentication: terms officially approved by the Security Terminology Committee. 4, fiche 4, Anglais, - verification
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Biométrie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- vérification
1, fiche 4, Français, v%C3%A9rification
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- authentification 2, fiche 4, Français, authentification
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Processus de comparaison du modèle de référence biométrique d'une personne inscrite et d'un échantillon biométrique soumis par une personne qui prétend être celle indiquée sur le modèle de référence dans le but de déterminer si l'échantillon et le modèle correspondent. 3, fiche 4, Français, - v%C3%A9rification
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
vérification; authentification : termes uniformisés par le Comité de la terminologie de la sécurité. 4, fiche 4, Français, - v%C3%A9rification
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Biometría
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- verificación
1, fiche 4, Espagnol, verificaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Los sistemas biométricos pueden cumplir dos funciones básicas: verificación o identificación. En el primer caso, el objetivo es responder a la pregunta "¿Eres quién dices ser?", cotejando los datos para comprobar si la identidad proporcionada por un usuario es correcta. Es lo que sucede en el control de acceso a un ordenador o al utilizar un cajero automático. 2, fiche 4, Espagnol, - verificaci%C3%B3n
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
[...] los procesos de verificación preguntan "¿se trata de X?" cuando un usuario afirma ser X. Esta transacción realiza una "búsqueda individual" (1:1), mediante la cual el usuario direcciona al sistema, a la plantilla "capturada" previamente y almacenada en la base de datos. 3, fiche 4, Espagnol, - verificaci%C3%B3n
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Comparar con "identificación". 4, fiche 4, Espagnol, - verificaci%C3%B3n
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-07-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- authentication
1, fiche 5, Anglais, authentication
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The act or mode of giving authority or legal authenticity to a ... record or other written instrument, or a certified copy thereof, so as to render it legally admissible in evidence. (Black's, p. 121) 1, fiche 5, Anglais, - authentication
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Fiche 5, La vedette principale, Français
- authentification
1, fiche 5, Français, authentification
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
authentification : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 5, Français, - authentification
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-06-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military Communications
- Telecommunications Transmission
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- authentication
1, fiche 6, Anglais, authentication
correct, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A security measure designed to protect a communication system against fraudulent transmissions. 2, fiche 6, Anglais, - authentication
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
authentication: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 6, Anglais, - authentication
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Transmissions militaires
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- authentification
1, fiche 6, Français, authentification
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Mesure de sécurité destinée à protéger un système de transmission contre une utilisation irrégulière. 2, fiche 6, Français, - authentification
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
authentification : terme et définition normalisés par l'OTAN; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 6, Français, - authentification
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones militares
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- autenticación
1, fiche 6, Espagnol, autenticaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-02-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- authentication
1, fiche 7, Anglais, authentication
correct, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Evidence by proper signature or seal that a document is genuine and official. 2, fiche 7, Anglais, - authentication
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
authentication: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 7, Anglais, - authentication
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- authentification
1, fiche 7, Français, authentification
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Garantie, par la signature ou le sceau voulu, qu'un document est authentique et officiel. 2, fiche 7, Français, - authentification
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
authentification : terme et définition normalisés par l'OTAN et uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 7, Français, - authentification
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Militar (Generalidades)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- autenticación
1, fiche 7, Espagnol, autenticaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Evidencia proporcionada por una firma o un sello de que un documento es auténtico y oficial. 1, fiche 7, Espagnol, - autenticaci%C3%B3n
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-03-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
- International Public Law
- International Laws and Legal Documents
- Legal Documents
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- authentication
1, fiche 8, Anglais, authentication
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- authentication (of documents) 2, fiche 8, Anglais, authentication%20%28of%20documents%29
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Determination that a document is what it purports to be. 3, fiche 8, Anglais, - authentication
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Authentication of the text. The text of a treaty is established as authentic and definitive by such procedure as may be provided for in the text or agreed upon by the States participating in its drawing up or failing such procedure, by the signature, signature "ad referendum" or initialling by the representatives of those States of the text of the treaty or of the Final Act of a conference incorporating the text. 4, fiche 8, Anglais, - authentication
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Traités et alliances
- Droit international public
- Lois et documents juridiques internationaux
- Documents juridiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- authentification
1, fiche 8, Français, authentification
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Authentification du texte: Le texte d'un traité est arrêté comme authentique et définitif suivant la procédure établie dans ce texte ou convenue par les États participant à l'élaboration du traité; ou à défaut d'une telle procédure, par la signature, la signature ad referendum ou le paraphe, par les représentants de ces États, du texte du traité ou de l'acte final d'une conférence dans lequel le texte est consigné. 2, fiche 8, Français, - authentification
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- authentication
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Tratados y convenios
- Derecho internacional público
- Leyes y documentos jurídicos internacionales
- Documentos jurídicos
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- legalización
1, fiche 8, Espagnol, legalizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- autenticación 2, fiche 8, Espagnol, autenticaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Acto administrativo, mediante el cual la autoridad competente acredita la autenticidad de un documento o de una firma, atribuyéndole efectos legales. 3, fiche 8, Espagnol, - legalizaci%C3%B3n
Fiche 9 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- authentication
1, fiche 9, Anglais, authentication
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The authoritative determination of the genuineness of a numismatic item. 1, fiche 9, Anglais, - authentication
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
See related terms: American Numismatic Association Certification Service papers. 1, fiche 9, Anglais, - authentication
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 9, La vedette principale, Français
- authentification
1, fiche 9, Français, authentification
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :