TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

BALISE [25 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2017-04-10

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

beacon: an item in the "Surveying and Navigational Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

balise : objet de la classe «Équipement de navigation» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Traducción (Generalidades)
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2015-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Games and Competitions (Sports)
  • Swimming
DEF

A float anchored to mark a race course that denotes the course the swimmers must follow.

OBS

In open water swimming.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Jeux et compétitions (Sports)
  • Natation
DEF

Appareil de flottaison utilisé pour délimiter un parcours et définir le couloir que doivent suivre les nageurs.

OBS

En natation en eaux libres.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y accesorios deportivos
  • Juegos y competiciones (Deportes)
  • Natación
DEF

Flotador anclado para señalar el recorrido que deben seguir los nadadores en una carrera.

OBS

En natación en aguas abiertas.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2014-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Signalling and Illumination (Air Transport)
  • Airfields
DEF

An object of a conventional shape, flag, or painted sign displayed above ground level (AGL) for the purpose of indicating an obstacle or delineating a boundary.

OBS

marker: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Signalisation (Transport aérien)
  • Aérodromes
DEF

Objet de forme conventionnelle, drapeau ou panneau peint disposé au-dessus du sol pour indiquer un obstacle ou une limite.

OBS

balise : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Señales e iluminación (Transporte aéreo)
  • Aeródromos
DEF

Objeto expuesto sobre el nivel del terreno para indicar un obstáculo o trazar un límite. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.]

OBS

baliza: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2014-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
DEF

A piece of markup representing an element in a markup language.

OBS

There are two kinds: start-tag and end-tag.

PHR

HTML, XML tag.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

Dans un langage de description de documents, marque destinée à l'identification, la description ou la mise en forme d'un élément de document.

OBS

Il existe deux sortes de balises : les balises de début et les balises de fin.

OBS

balise : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 1er septembre 2000.

PHR

Balise HTML, XML.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Programas y programación (Informática)
CONT

Un lenguaje de marcas es un lenguaje que anota el texto de modo que el ordenador pueda manipularlo. La mayoría de los lenguajes de marcas son legibles debido a que las anotaciones están escritas de forma tal que se puedan distinguir de los textos. Por ejemplo, con HTML [lenguaje de marcas de hipertexto], XML [lenguaje de marcas extensible] y XHTML [lenguaje de marcado de hipertexto extensible], las etiquetas de formato son ‹ y ›. El texto que aparece dentro de uno de esos delimitadores se considera parte del lenguaje de marcado y no parte del texto anotado.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2012-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Signalling (Transportation)
DEF

A post erected alongside the carriageway to give warning or guidance.

OBS

route marker: term and definition proposed by the World Road Association.

Français

Domaine(s)
  • Signalisation (Transports)
DEF

Dispositif implanté le long du bord de la chaussée en vue de guider les usagers ou de leur signaler un danger particulier.

OBS

balise : terme et définition proposés par l'Association mondiale de la route.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Señales (Transporte)
DEF

Señal de ruta o poste indicador.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2011-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Switchgear (Rail Transport)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
  • Radio Transmission and Reception
  • Information Processing (Informatics)
DEF

A device by means of which data are transmitted to a train to update the train-borne automatic protection equipment regarding the track and signal conditions of the line ahead.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de voie (Transport par rail)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
  • Émission et réception radio
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Dispositif pour transmettre les données à un train pour la mise à jour de l'équipement embarqué de protection automatique en fonction des conditions de la voie et des signaux en aval.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2010-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
  • Radio Transmission and Reception
  • Road Traffic

Français

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
  • Émission et réception radio
  • Circulation routière
DEF

Dispositif radioélectrique au sol permettant d'émettre ou de recevoir pour transmettre des informations relatives au trafic routier en vue de communiquer à courte distance avec un véhicule.

OBS

balise : terme publié au Journal officiel de la République française le 10 juin 2007.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2009-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Marine and River Navigation Aids
CONT

In many instances beacons are tall masonry structures built on headlands for recognition purposes. All beacons have some distinguishing mark: those on land are generally painted some distinctive color; while those on sandbanks, and so on, are surmounted by a topmark (globe, diamond, triangle, and so on). Sandbank beacons are very often steel masts sunk into sand.

Français

Domaine(s)
  • Aides à la navigation fluviale et maritime
DEF

Marque fixe ou flottante, en bois ou en métal, édifiée à terre ou sur des rochers en mer pour servir d'aide à la navigation et de repère.

OBS

Ces marques sont des tourelles, perches, échafaudages, surmontés d'un signal ou voyant. Les balises s'identifient par leur couleur, leur forme, le contour de leur voyant : cône, deux cônes accolés par la base ou le sommet, cylindre, croix, sphère, [...]

OBS

balise : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ayuda a la navegación marítima y fluvial
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2007-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Track and Field
DEF

An aid to ensure accuracy of stride.

CONT

No mark shall be placed on the runway, but competitors may place marks - supplied by the Organising Committee - at the side of the runway.

OBS

Visual cues (coloured peg, flag, ball on a stick) supplied by the Organising Committee and placed by the competitor to assist him in his run-up and take-off. A small handkerchief or similar object on the cross bar is used for sighting purposes. (Canadian Amateur Track and Field Association).

OBS

Terms usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • markers
  • check marks
  • marks

Français

Domaine(s)
  • Athlétisme
CONT

Indices fournis (piquets de couleurs, fanions, etc.) par le Comité Organisateur et posés par le (la) concurrent(e) pour l'aider dans sa course d'élan et dans son appel. Le(la) concurrent(e) peut placer des marques à côté de la piste d'élan. Un petit mouchoir ou objet similaire sur la barre est employé pour l'aider à la repérer. (Association canadienne d'athlétisme amateur.

CONT

L'éducateur place un repère sur la piste d'élan, à environ 7 à 8 mètres du bord de la fosse.

CONT

Après avoir contourné la balise, le sauteur peut changer de pied.

OBS

Termes habituellement utilisés au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • repères
  • marques
  • balises

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2006-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Police
OBS

radio-frequency oscillator used for RDF tracking of automobiles; may be attached magnetically to undercarriage of the car.

Français

Domaine(s)
  • Police
OBS

appareil émettant lui-même un son permettant de suivre son porteur.

OBS

Toutes les polices anti-gangs de tous les pays emploient la "balise" dans leurs filatures.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Policía
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2005-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment

Français

Domaine(s)
  • Stations, instruments et équipements météorologiques
DEF

Tige en bois ou en métal, petit arbre coupé et fixé dans le sol, dans un cours d'eau, ou dans la neige pour signaler un écueil, un chenal, un chemin ou une route à suivre.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2002-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Optics
  • Weapon Systems
DEF

One of the components of the infrared laser beacon set.

Français

Domaine(s)
  • Optique
  • Systèmes d'armes
DEF

Un des éléments de l'ensemble de la balise laser infrarouge.

OBS

balise : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2002-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Cycling
OBS

Mountain biking.

Français

Domaine(s)
  • Cyclisme
OBS

Vélo tout-terrain.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ciclismo
OBS

Bicicleta de montaña.

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2001-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Signalling and Illumination (Water Transp.)
  • Paddle Sports
Terme(s)-clé(s)
  • marking buoys

Français

Domaine(s)
  • Signalisation (Transport par eau)
  • Sports de pagaie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Señales e iluminación (Transporte por agua)
  • Deportes de remo
Conserver la fiche 15

Fiche 16 2001-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Air Navigation Aids

Français

Domaine(s)
  • Aides à la navigation aérienne
OBS

balise : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2001-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Doctrines, Systems and Policies
  • National and International Economics
CONT

A government attempt to influence behaviour by setting out a standard of desired behaviour that lacks the force of law. Guidelines may be used, for example, to restrain pay and price increases, to persuade foreign-owned subsidiaries to do more research and development, to reduce industrial pollution to a certain level, or to discourage corporations from borrowing abroad.

OBS

guideline; guidepost: terms are usually in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • guidelines
  • guideposts

Français

Domaine(s)
  • Doctrines, systèmes et politiques économiques
  • Économie nationale et internationale
DEF

balises : Bornes ou limites à l'intérieur desquelles les salaires (balises salariales), les profits (balises des profits), les revenus (balises des revenus) ou les prix (balises des prix) peuvent augmenter.

OBS

Modalités d'application des systèmes de balises [...] La première méthode d'application peut [...] être basée sur le volontariat. Le gouvernement établit alors certaines règles pour la fixation des prix et des salaires mais laisse au bon vouloir des parties en cause la décision de s'y conformer ou pas [...]

OBS

balise; ligne de conduite; principe directeur : termes habituellement au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • balises
  • lignes de conduite
  • principes directeurs

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2001-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Search and Rescue (Aircraft)
DEF

An apparatus which, by emission of a signal (generally radio or light) assists the recognition and location of a person in a survival situation.

Français

Domaine(s)
  • Recherches et sauvetages (Aviation)
DEF

Appareil qui, par émission d'un signal (généralement radio ou lumineux) contribue à la découverte et à la localisation d'une personne dans une situation de survie.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2000-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Marine and River Navigation Aids
CONT

Most of these [positioning] systems [(GPS, SATNAV, Loran C, etc.)] work on the principle of beacons that emit radio signals of known frequency and speed. Vessel distance from a beacon is then a function of wave transit time. Absolute position of the vessel is obtained from two or more beacons using a trigonometric function.

Français

Domaine(s)
  • Aides à la navigation fluviale et maritime
CONT

La plupart [des systèmes de positionnement (GPS, SATNAV, Loran C, etc.)] utilisent le principe des balises qui émettent un signal radio de fréquence et vitesse connues. Ainsi, la distance de la balise au navire est une fonction du temps de parcours de l'onde. En utilisant un principe de triangulation, la position absolue du bateau est obtenue à partir de deux balises ou plus.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1990-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Field Engineering (Military)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
OBS

Term officialized by the Engineers Terminology Working Group on bridging.

Français

Domaine(s)
  • Génie (Militaire)
  • Tunnels, viaducs et ponts
OBS

Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du Génie (ponts).

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1990-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Satellite Telecommunications

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications par satellite
OBS

Émetteur électromagnétique (optique ou radio-électrique), utilisé à des fins de location relative et situé en un point fixe ou mobile qui peut être un point de référence ou un point à déterminer.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1985-10-02

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1981-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Police
OBS

The "bumper beeper" is one of those devices.

Français

Domaine(s)
  • Police
OBS

Expression utilisée par Daniel Lacroix (terminologue à la GRC [Gendarmerie royale du Canada]) pour désigner ces émetteurs camouflés dont les émissions sont transmises par radar.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1977-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematical Geography
  • Geological Research and Exploration
OBS

A natural or artificial object or structure whose horizontal and sometimes vertical position is obtained by surveying methods. Signals are given special designations according to the kind of survey in which they are determined, or which they may later serve.

Français

Domaine(s)
  • Géographie mathématique
  • Recherches et prospections géologiques
OBS

Signal topographique.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Forestry Operations
  • Transport of Wood

Français

Domaine(s)
  • Exploitation forestière
  • Transport du bois
DEF

Chemin de halage.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, 2020
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Une collection d'outils d'aide à la rédaction qui proposent des solutions aux difficultés propres au français et à l'anglais, qu'il s'agisse de grammaire, de style ou d'usage.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :