TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BALISER [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-09-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- mark up
1, fiche 1, Anglais, mark%20up
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- tag 2, fiche 1, Anglais, tag
correct, verbe
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Add markup to a document. 3, fiche 1, Anglais, - mark%20up
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... authors should mark up lists in HTML [HyperText Mark-up Language] with proper list markup and style them with CSS [cascading style sheets] (e.g., to control spacing, bullets, numbering, etc.). 4, fiche 1, Anglais, - mark%20up
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tag: term used at the Treasury Board Secretariat. 5, fiche 1, Anglais, - mark%20up
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- baliser
1, fiche 1, Français, baliser
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ajouter le balisage dans un document. 2, fiche 1, Français, - baliser
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] les auteurs devraient baliser les listes en HTML [langage hypertexte] avec le balisage de liste approprié et les mettre en forme avec CSS [feuilles de style en cascade] (ex., pour contrôler l'espacement, les puces, le numérotage, etc.). 3, fiche 1, Français, - baliser
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
baliser : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 4, fiche 1, Français, - baliser
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- etiquetar
1, fiche 1, Espagnol, etiquetar
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- marcar 1, fiche 1, Espagnol, marcar
correct
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] en su concepción inicial, la intención de HTML [lenguaje de marcas de hipertexto] era incluir elementos que pudieran utilizarse para marcar la información de un documento de acuerdo a su significado. Se crearon etiquetas como <title>, <h1> <h2>, etc., para representar el contenido del documento HTML. 1, fiche 1, Espagnol, - etiquetar
Fiche 2 - données d’organisme interne 2009-02-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Paddle Sports
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- buoy
1, fiche 2, Anglais, buoy
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Facilities and equipment. 1, fiche 2, Anglais, - buoy
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
buoy: rowing and sailing term. 1, fiche 2, Anglais, - buoy
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sports de pagaie
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 2, La vedette principale, Français
- baliser
1, fiche 2, Français, baliser
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Installations/matériel. 1, fiche 2, Français, - baliser
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
baliser : terme d'aviron et de voile. 1, fiche 2, Français, - baliser
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-07-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Air Transport)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- mark
1, fiche 3, Anglais, mark
verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
In order to aid the pilot in guiding his aircraft on the runways and taxiways, pavements are marked with lines and numbers. ... at night, lights are used to guide the pilot in landing and manoeuvering on the airport. 1, fiche 3, Anglais, - mark
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Signalisation (Transport aérien)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- baliser 1, fiche 3, Français, baliser
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les obstacles massifs sont balisés lorsqu'ils dépassent une surface parallèle à la surface limite des obstacles massifs et située au-dessous d'elle à une distance verticale de 30 m pour les aérodromes de classe A et B. 1, fiche 3, Français, - baliser
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Señales e iluminación (Transporte aéreo)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- balizar
1, fiche 3, Espagnol, balizar
correct
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Jalonar con balizas una ruta aérea. 1, fiche 3, Espagnol, - balizar
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-02-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Cycling
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- mark out with beacons
1, fiche 4, Anglais, mark%20out%20with%20beacons
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Mountain biking. 2, fiche 4, Anglais, - mark%20out%20with%20beacons
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Cyclisme
Fiche 4, La vedette principale, Français
- baliser
1, fiche 4, Français, baliser
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Vélo tout-terrain. 2, fiche 4, Français, - baliser
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- balizar
1, fiche 4, Espagnol, balizar
correct
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Bicicleta de montaña. 2, fiche 4, Espagnol, - balizar
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-10-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Maritime Law
- Air Navigation Aids
- Road Safety
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- beacon
1, fiche 5, Anglais, beacon
verbe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Droit maritime
- Aides à la navigation aérienne
- Sécurité routière
Fiche 5, La vedette principale, Français
- baliser 1, fiche 5, Français, baliser
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Derecho marítimo
- Ayuda para la navegación aérea
- Seguridad vial
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- balizar
1, fiche 5, Espagnol, balizar
correct
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[En Derecho Marítimo] colocar boyas o balizas en determinado lugar de las aguas navegables, con el objeto de prevenir a los navegantes sobre los posibles peligros existentes en la zona litoral o marcarles la ruta a seguir en puertos y canales. 1, fiche 5, Espagnol, - balizar
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
El término se ha hecho extensible a la colocación de balizas con la finalidad de señalar las pistas de los aeropuertos y las desviaciones de vías terrestres, así como la utilización de estas últimas de manera no usual (circulación por carriles en sentido contrario, uso de arcenes para la circulación, desvíos provisionales, etc.). 1, fiche 5, Espagnol, - balizar
Fiche 6 - données d’organisme interne 1995-04-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Tourist Activities
- Mountain Sports
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- mark
1, fiche 6, Anglais, mark
correct, verbe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The Trail is marked with white blazes, that is, an area of white paint 15 cm high and 5 cm wide on trees, fence posts, stiles and rocks. 2, fiche 6, Anglais, - mark
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Activités touristiques
- Sports de montagne
Fiche 6, La vedette principale, Français
- baliser
1, fiche 6, Français, baliser
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Planter des balises dans l'axe du tracé [d'un sentier]. 2, fiche 6, Français, - baliser
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Sentier balisé : sentier faisant partie d'un parcours où le chemin à suivre est indiqué par des traits de peinture sur des troncs d'arbres ou sur des pierres. 2, fiche 6, Français, - baliser
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1990-08-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Translation
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- set out guidelines for 1, fiche 7, Anglais, set%20out%20guidelines%20for
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Traduction
Fiche 7, La vedette principale, Français
- baliser 1, fiche 7, Français, baliser
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1987-02-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Labour Relations
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- mark out
1, fiche 8, Anglais, mark%20out
verbe
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Relations du travail
Fiche 8, La vedette principale, Français
- baliser 1, fiche 8, Français, baliser
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
"Les zones de l'atelier où les travailleurs sont soumis à une exposition quotidienne personnelle au bruit supérieur à 90 dB(A) (...) sont délimitées et balisées." Travail et Sécurité 08.86 p. 474 1, fiche 8, Français, - baliser
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2023
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :