TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BRASURE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-08-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Brazing (Metals)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- braze
1, fiche 1, Anglais, braze
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A joint formed by a brazing alloy 1, fiche 1, Anglais, - braze
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Brasage (Métal)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- brasure
1, fiche 1, Français, brasure
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- joint brasé 1, fiche 1, Français, joint%20bras%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Résultat de l'opération de brasage. 1, fiche 1, Français, - brasure
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
brasage : Opération consistant à assembler des pièces métalliques à l'aide d'un métal d'apport, à l'état liquide, ayant une température de fusion inférieure à celle des pièces à réunir et mouillant le métal ou les métaux de base, qui ne participe(n)t pas par fusion à la constitution du joint. 1, fiche 1, Français, - brasure
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-10-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Welding and Soldering (Metals)
- Brazing (Metals)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- solder
1, fiche 2, Anglais, solder
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A metal or metallic alloy used when melted to join metallic surfaces and usually applied by means of a soldering iron ... or a blowpipe with a flux (as rosin, borax, or zinc chloride) to cleanse the surfaces; especially an alloy of lead and tin so used 2, fiche 2, Anglais, - solder
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Soudage (Métal)
- Brasage (Métal)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- brasure
1, fiche 2, Français, brasure
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[...] métal d'apport [...] en général un alliage à base de plomb, d'étain ou de zinc, fusible entre 300 et 500 °C., sous forme de fil en rouleaux. 2, fiche 2, Français, - brasure
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
Métal ou alliage d'apport, utilisé pour la confection de cette sorte de soudure : la brasure est généralement un alliage composé de deux parties de cuivre pour une de zinc. 3, fiche 2, Français, - brasure
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Brasure. - [...] On les divise en deux classes : les brasures tendres [...]; les brasures fortes [...] 4, fiche 2, Français, - brasure
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-05-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Brazing (Metals)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- brazing filler metal
1, fiche 3, Anglais, brazing%20filler%20metal
correct, spécifique
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The metal which fills the capillary gap and has a liquidus above 450 °C (840 °F) but below the solidus of the base materials. 2, fiche 3, Anglais, - brazing%20filler%20metal
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Brasage (Métal)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- métal d'apport de brasage
1, fiche 3, Français, m%C3%A9tal%20d%27apport%20de%20brasage
correct, nom masculin, générique
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- métal d'apport pour brasage 2, fiche 3, Français, m%C3%A9tal%20d%27apport%20pour%20brasage
nom masculin, générique
- brasure 3, fiche 3, Français, brasure
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
métal que l'on ajoute par fusion au métal de base pour réaliser la [...] brasure. 1, fiche 3, Français, - m%C3%A9tal%20d%27apport%20de%20brasage
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le terme «brasure» employé pour désigner un produit d'apport de brasage est archaïque. En ce sens, il est depuis longtemps condamné par l'Institut International de la Soudure [...] 3, fiche 3, Français, - m%C3%A9tal%20d%27apport%20de%20brasage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1984-03-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Jewellery
- Goldsmithing and Silversmithing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- solder seam
1, fiche 4, Anglais, solder%20seam
États-Unis
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
- Orfèvrerie et argenterie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- brasure
1, fiche 4, Français, brasure
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :