TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CAC [50 fiches]

Fiche 1 2023-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Switching
  • Telephone Switching
CONT

To give telephone users the possibility of opting for a different carrier on a call-by-call basis, carrier access codes (CAC) were devised. These consist of the digits 101 followed by the four-digit CIC [carrier identification code]. The CAC is dialed as a prefix immediately before dialing a long-distance telephone number.

Français

Domaine(s)
  • Commutation (Télécommunications)
  • Commutation téléphonique

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Terme(s)-clé(s)
  • Civil Litigations

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Affaires civiles : nom à éviter, car il est plutôt l'équivalent de «Civil Affairs».

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Terme(s)-clé(s)
  • Administrative Co-ordination Centre
  • Administrative Coordination Center
  • Administrative Co-ordination Center

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2021-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • CBRNE Weapons
OBS

An arms control agreement signed in Paris on January 13, 1993.

OBS

The Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of Chemical Weapons and on their Destruction (also known as the Chemical Weapons Convention or CWC) came into effect on April 29, 1997. With the entry into force of the CWC the importation of CWC toxic chemicals and precursors as listed in Item 74 of the Import Control List (ICL) are controlled.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Armes CBRNE
OBS

Convention signée à Paris le 13 janvier 1993.

OBS

La Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication, du stockage et de l'emploi des armes chimiques et sur leur destruction (connue également sous le nom de Convention sur les armes chimiques ou le sigle CAC) est entrée en vigueur le 29 avril 1997.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Armas QBRNE
OBS

Tratado internacional por el que se prohíbe el desarrollo, la producción, el almacenamiento, la transferencia y el empleo de armas químicas, y se dispone además la destrucción de estas armas en un plazo de tiempo específico.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2021-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Occupational Training
  • Training of Personnel
  • Labour and Employment
OBS

The LCCs are a vital element of the six Regional Civilian Human Resources Service Centres (CHRSC) located across Canada and part of the Defence Learning Network (DLN). [Their] objective is to promote continuous learning for civilian employees and military members through the provision of learning and career advisory services.

OBS

Learning and Career Centre; LCC: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • Learning and Career Center

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Orientation professionnelle
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Travail et emploi
OBS

Les CAC représentent un élément vital des six Centres de services des ressources humaines civiles (CSRHC) régionaux répartis au Canada et font partie du Réseau d'apprentissage de la Défense (RAD). [Leur] objectif [est] de promouvoir l'apprentissage continu chez les employés civils et les militaires par la prestation de services de consultation en matière d'apprentissage et de carrière.

OBS

Centre d'apprentissage et de carrière; CAC : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2021-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Terme(s)-clé(s)
  • Administration Communication Center
  • Administration Comm Center
  • Administration CommCentre
  • Administration CommCenter

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2020-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Administration (Indigenous Peoples)
OBS

The Congress of Aboriginal Peoples (CAP) is one of five National Indigenous Organizations recognized by the Government of Canada. Founded in 1971 as the Native Council of Canada (NCC), the organization was originally established to represent the interests of Métis and non-status Indians. Reorganized and renamed in 1993, CAP [Congress of Aboriginal Peoples] has extended its constituency to include all off-reserve status and non-status Indians, Métis and Southern Inuit Aboriginal Peoples, and serves as the national voice for its provincial and territorial affiliate organizations.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration (Peuples Autochtones)
OBS

Le Congrès des peuples autochtones (CPA) est l'une des cinq organisations autochtones nationales reconnues par le gouvernement du Canada. Fondé en 1971 sous le nom de Conseil des autochtones du Canada (CAC), cet organisme a été créé à l'origine pour représenter les intérêts des Métis et des Indiens non inscrits. Réorganisé et renommé en 1993, le CPA [Congrès des peuples autochtones] a élargi son électorat pour inclure tous les Indiens inscrits, les Indiens non inscrits, les Métis et les Inuits du Sud vivant hors réserve, et sert de porte-parole national pour ses organisations affiliées provinciales et territoriales.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Administración (Pueblos indígenas)
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2018-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Chiropractic

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Chiropratique

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2018-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Chaplain Service (Military)
CONT

Although the chapel life coordinator (CLC) is the primary provider of chapel services, other members of the team are expected to contribute to the life and growth of the chapel congregation. In consultation with the team leader and other members of the team, the CLC should receive the support needed to provide the full array of chapel services that members of the [Canadian Forces] and their families have come to expect.

Terme(s)-clé(s)
  • chapel life co-ordinator

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Service d'aumônerie (Militaire)
CONT

Bien que les services religieux soient principalement offerts par le coordonnateur des activités de la chapelle (CAC), nous nous attendons à ce que tous les aumôniers de l'équipe contribuent à la vie et à l'épanouissement de la communauté. Après consultation du chef d'équipe et d'autres membres de l'équipe, le CAC devrait recevoir le soutien dont il a besoin pour offrir toute la gamme des services auxquels s'attendent les membres des [Forces canadiennes] et leurs familles.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2017-08-03

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Economic Co-operation and Development
OBS

Mission: To inform Canadians of the purpose and benefits of Canada's membership in the Atlantic Alliance and NATO.

Terme(s)-clé(s)
  • Canadian Atlantic Co-ordination Committee

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Coopération et développement économiques

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2016-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Labour and Employment
  • Social Security and Employment Insurance
OBS

The Unemployment Insurance Commission (UIC) was created in 1940 with the passage of the Unemployment Insurance Act and was responsible for the operation and administration of the Unemployment Insurance Act and Program. The UIC was replaced in 1977 by the Canada Employment and Immigration Commission. The Canada Employment and Immigration Commission's responsibilities were expanded to include manpower, immigration and employment services, in addition to Unemployment Insurance. In 1993, the immigration component was moved to a newly created Department of Citizenship and Immigration, and the human resources and social programs from five other departments were combined under enabling legislation to create the department of Human Resources Development Canada (HRDC). The Canada Employment and Immigration Commission was replaced by the Canada Employment Insurance Commission, which became part of HRDC.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Travail et emploi
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
OBS

La Commission de l'assurance-chômage (CAC) a été créée en 1940 par l'adoption de la Loi sur l'assurance-chômage et était responsable du fonctionnement et de l'application de la Loi sur l'assurance-chômage et du programme correspondant. La CAC a été remplacée en 1977 par la Commission de l'emploi et de l'immigration du Canada. Les responsabilités de la Commission de l'emploi et de l'immigration du Canada ont été élargies pour inclure les services de main-d'œuvre, d'immigration et d'emploi, en plus de l'assurance-chômage. En 1993, la composante immigration a été transférée au ministère nouvellement créé de la Citoyenneté et de l'Immigration, et les ressources humaines et les programmes sociaux de cinq autres ministères ont été combinés en vertu d'une loi habilitante pour créer le ministère du Développement des ressources humaines Canada (DRHC). La Commission de l'emploi et de l'immigration du Canada a été remplacée par la Commission de l'assurance-emploi du Canada, qui est devenue une composante de DRHC.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2016-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Badges and Instruments of Identification
DEF

A smart card about the size of a credit card [that] is the standard identification for active duty uniformed service personnel, Selected Reserve, DoD [Department of Defense] civilian employees, and eligible contractor personnel.

OBS

It is also the principal card used to enable physical access to buildings and controlled spaces, and it provides access to DoD computer networks and systems.

Français

Domaine(s)
  • Insignes et pièces de sécurité
DEF

Carte intelligente, de la taille d'une carte de crédit, utilisée par le personnel du Department of Defense des États-Unis comme identification.

OBS

La désignation française est une traduction littérale. Vu que le français n'a pas de statut officiel aux États-Unis, la forme anglaise reste seule officielle.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2015-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Contests (Recreation)
  • Pets
OBS

Agility Association of Canada title.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Concours (Loisirs)
  • Animaux d'agrément
OBS

Brevet de l’Association d’Agilité du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2015-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Regulations (Water Transport)
CONT

Ships that are built to the Equivalent Standards for the Construction of Arctic Class Ships would be classified as Canadian Arctic Category (CAC) with the intent of extended operations in the Canadian Arctic.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Réglementation (Transport par eau)
CONT

Les navires construits conformément aux Normes équivalentes pour la construction de navires de classe arctique seront des navires CAC (de catégorie arctique canadienne), ce qui leur permettra d'évoluer également dans l'Arctique canadien.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2012-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Military Law
OBS

conduct after capture; CAC: term and abbreviation officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board.

Français

Domaine(s)
  • Droit militaire
OBS

conduite après la capture; CAC : terme et abréviation uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2012-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Diplomacy
  • International Relations
  • Air Transport Personnel and Services
Terme(s)-clé(s)
  • Canada Reception Center
  • Canada Reception Centre (Hangar 11)
  • Hangar 11

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Diplomatie
  • Relations internationales
  • Personnel et services (Transport aérien)
OBS

Centre situé à l'Aéroport international Macdonald-Cartier, Ottawa.

Terme(s)-clé(s)
  • Centre d'accueil du Canada (Hangar 11)
  • Hangar 11

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2010-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Communication (Public Relations)
OBS

Industry Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Community Access Center

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Communications (Relations publiques)
OBS

Industrie Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Comunicación (Relaciones públicas)
Conserver la fiche 17

Fiche 18 2008-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Cinematography
OBS

Concordia University.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Cinématographie
OBS

Université Concordia.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2008-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • General Vocabulary
OBS

The Customer Information System (CIS) contains the names and addresses of customers who obtain goods and services through Public Works and Government Services Canada (PWGSC). Each name and address is linked to a five-character Customer Address Code (CAC).

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Vocabulaire général
OBS

Le Système d'information sur les clients (SIC) renferme les noms et les adresses des clients autorisés à obtenir des biens et des services par l'entremise de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada (TPSGC). Chaque nom et chaque adresse sont liés à un code d'adresse du client (CAC) comportant cinq caractères.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2007-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Field Artillery
OBS

commander corps artillery; CCA: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Artillerie de campagne
OBS

commandant de l'artillerie du corps d'armée; CAC : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2006-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Regulations and Standards (Food)
  • Immunology
OBS

To help allergic consumers buy food with complete peace of mind, the AQAA [Association québecoise des allergies alimentaires] has developed and manages a program that aims at establishing uniformity in allergen control in food products: the Certification Program for Optimal Control of Allergens in Processed Food, for which the mark of conformity is CAC - Certified Allergen Control.

OBS

The QFAA [Quebec Food Allergy Association] developed the CAC [Certified Allergen Control] program’s specifications, which define all the requirements to which companies must comply in order to have their products certified. The QFAA also created a logo that serves as a Certified Allergen Control (CAC) mark of conformity.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
  • Immunologie
OBS

Le programme CAC [Contrôle Allergène Certifié] a pour objectif d'assurer, dans les limites des connaissances scientifiques actuelles, la production d'aliments sécuritaires pour les personnes allergiques. Inspirées du modèle du système HACCP [Hazard Analysis Critical Control Point], les exigences du programme CAC mettent l'accent sur le contrôle optimal des allergènes à différents niveaux, dont les matières premières et les procédés de transformation.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2006-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
OBS

The United Nations System Chief Executives Board (CEB) for Coordination - formerly the Administrative Committee on Coordination (ACC) - is the forum which brings the executive heads of all organizations to further coordination and cooperation on the whole range of substantive and management issues facing the United Nations system. ACC was established by the Secretary-General in 1946 at the request of the Economic and Social Council (ECOSOC) in Resolution 13 (II). The main purpose of the Committee was to supervise the implementation of the agreements between the United Nations and the specialized agencies. Since then, its mandate has grown to encompass the promotion of cooperation within the UN family in the pursuit of the Common goals of Member States across a wide range of substative and management issues.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
Conserver la fiche 22

Fiche 23 2006-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Sports (General)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Sports (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2005-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Cartography
  • Mathematical Geography

Français

Domaine(s)
  • Cartographie
  • Géographie mathématique

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2004-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
  • Economic Co-operation and Development
CONT

Collective action clauses allow bondholder trustees (for example, a bondholder assembly) to modify the repayment terms of bonds subject the approval of a qualified majority of bondholders (typically, those holding a supermajority of the outstanding debt). By contrast, the unanimous consent of all bondholders is required to revise the terms of repayment (amounts and timing) of a bond issue.

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Coopération et développement économiques
CONT

Les clauses d'action collective sont conçues de manière à permettre à une majorité qualifiée de créanciers de modifier les modalités financières d'un processus de restructuration de la dette malgré les objections des créanciers récalcitrants.

CONT

Le premier emprunt d'État assorti de clauses d'action collective similaires à celles qui sont recommandées par le G-10 a été émis sur le marché de New York, marché le plus important en ce qui concerne les émissions d'emprunts d'États.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2004-09-10

Anglais

Subject field(s)
  • Courts
  • Legal Profession: Organization

Français

Domaine(s)
  • Tribunaux
  • Organisation de la profession (Droit)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tribunales
  • Organización de la profesión (Derecho)
Conserver la fiche 26

Fiche 27 2004-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
  • Time-Controlled Automated Systems
OBS

Industry Canada.

Français

Domaine(s)
  • Informatique
  • Automatismes à programme chronométrique
OBS

Industrie Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Informática
  • Sistemas automatizados cronométricos
Conserver la fiche 27

Fiche 28 2002-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Environmental Economics
  • Climate Change
  • Air Pollution
OBS

Washington, National Meteorological Center.

Terme(s)-clé(s)
  • Climate Analysis Centre

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Économie environnementale
  • Changements climatiques
  • Pollution de l'air
Terme(s)-clé(s)
  • Centre d'étude du climat

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Economía del medio ambiente
  • Cambio climático
  • Contaminación del aire
Conserver la fiche 28

Fiche 29 2001-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission
OBS

Source: France Telecom

Français

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)
OBS

Source : France Telecom

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2001-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Air Navigation Aids
  • Air Traffic Control
OBS

Mode C altitude code; CAC: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Aides à la navigation aérienne
  • Circulation et trafic aériens
OBS

code d'altitude mode C; CAC : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Telecomunicaciones
  • Ayuda para la navegación aérea
  • Control de tránsito aéreo
OBS

código de altitud en Modo C; CAC: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2000-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2000-08-16

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Aviation

Français

Domaine(s)
  • Aviation commerciale

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2000-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Labour and Employment
  • Sociology of persons with a disability
  • Communication (Public Relations)
OBS

Human Resources Development Canada. Name of the panel obtained at the Production Services, Corporate and Regional Communications, Human Resources Development Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • HRDC Communications Advisory Panel
  • Communications Advisory Panel
  • HRDC Communications Accessibility Panel

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Travail et emploi
  • Sociologie des personnes handicapées
  • Communications (Relations publiques)
OBS

Développement des ressources humaines Canada. Nom du comité obtenu aux Services de production, Communications internes et régionales, Développement des ressources humaines Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1999-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1999-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting
  • Management Control
  • Codes (Software)
DEF

A digit forming part of an account or code number, normally the last digit of the number, which is mathematically derived from the other numbers of the code and is used to detect errors in transcribing the code number.

Terme(s)-clé(s)
  • self-check digit

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
  • Contrôle de gestion
  • Codes (Logiciels)
DEF

Chiffre faisant partie d'un numéro de code, que l'on trouve mathématiquement à partir des autres chiffres du code, et grâce auquel il est possible de vérifier l'exactitude du numéro de code et de déceler la majorité des erreurs de transcription.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1998-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1997-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • National and International Economics
  • Statistical Methods
DEF

Price quotations on securities provided automatically by a computerized system. In the U.S., the best-known system is the National Association of Security Dealers Automated Quotations (NASDAQ) system, while the CAC system has recently been introduced in Paris, based on the Toronto Computer Assisted Trading System (CATS).

Français

Domaine(s)
  • Économie nationale et internationale
  • Méthodes statistiques
DEF

Indice boursier réalisé toutes les trente secondes (cotation assistée en continu) et basé sur 40 valeurs, pondérées en fonction de la capitalisation boursière.

OBS

(indice) CAC 40 (Arrêté 04.11.1988, Journal officiel 08.11.1988).

Terme(s)-clé(s)
  • indice CAC
  • CAC

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Economía nacional e internacional
  • Métodos estadísticos
Conserver la fiche 37

Fiche 38 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Public Administration
OBS

OAU [Organization of African Unity]

Terme(s)-clé(s)
  • Administrative Coordinating Committee

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Administration publique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Administración pública
Conserver la fiche 38

Fiche 39 1997-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Management Operations

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Opérations de la gestion
OBS

Mis sur pied en 1991 par la direction de l'Unité de radoub (Atlantique), à Halifax.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1996-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Penal Administration

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Administration pénitentiaire

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1996-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1996-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
Conserver la fiche 42

Fiche 43 1994-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Engineering

Français

Domaine(s)
  • Ingénierie
OBS

Expression utilisée dans le domaine de l'ingénierie.

OBS

Source : Industrie Canada, Moncton.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1994-09-15

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

UNESCO

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

UNESCO

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos, unidades administrativas y comités
OBS

UNESCO

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1994-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Source : Bell Canada terminology service (Montréal).

OBS

Aussi dans l'Annuaire téléphonique gouvernemental (Ottawa).

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1993-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1991-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Information confirmed with the organization.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Renseignement confirmé par l'organisme.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1988-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Transports Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1986-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
OBS

(At CMR), Men's PER

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1985-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Committee of the C.D. Howe Institute.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Comité de l'Institut C.D. Howe.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :