TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CARACTERISATION EFFLUENTS INSTALLATIONS EXPLOITATION SABLES BITUMINEUX [1 fiche]

Fiche 1 2008-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Studies and Analyses
  • Bitumen and Bituminous Shales
  • Petroleum Asphalts
CONT

Clay & Water Technologist. ... Education: Successful completion of post secondary education in environmental science, chemistry, biochemistry or some other science relevant to the position. Essential Qualifications: ... Experience in oil sands and oil sands process stream characterization. Experience in data gathering and analysis in clay, mineral, and water characterization.

OBS

Stream characterization work will progress to cover the entire Great Lakes Basin and collect data from smaller (1st and 2nd order) streams, and modeling of aquatic habitats will be expanded.

Français

Domaine(s)
  • Études et analyses environnementales
  • Exploitation des schistes bitumineux
  • Bitumes
OBS

Les travaux de caractérisation des cours d'eau progresseront afin que l'on puisse couvrir l'ensemble du bassin des Grands Lacs et recueillir des données sur de plus petits cours d'eau (de 1er et de 2e ordres), et la modélisation des habitats aquatiques sera intensifiée.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :