TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CHLORURE 1-(3-CHLOROALLYL)-3 5 7-TRIAZA-1-AZONIAADAMANTANE [1 fiche]

Fiche 1 2011-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C6H12N4(CH2CHCHCl)Cl
formule, voir observation
C9H16Cl2N4
formule, voir observation
DEF

A chemical compound in the form of a white to cream-colored powder which is soluble in water and methanol and which is used as a preservative in latexes, paints, floor polishes, joint cements and adhesives due to its bactericidal properties [and which is] used in inks and starches.

OBS

1-(3-chloroprop-1-en-1-yl)-1,3,5,7-tetraazaadamantan-1-ium chloride: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

N-(3-chloroallyl)hexaminium chloride: The capital letter "N" must be italicized.

OBS

Chemical formulas: C6H12N4(CH2CHCHCl)Cl or C9H16Cl2N4

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C6H12N4(CH2CHCHCl)Cl
formule, voir observation
C9H16Cl2N4
formule, voir observation
OBS

chlorure de 1-(3-chloroprop-2-én-1-yl)-1,3,5,7-tétraazaadamantan-1-ium : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

Formules chimiques : C6H12N4(CH2CHCHCl)Cl or C9H16Cl2N4

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :