TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

COMITE CONSULTATIF CONSEIL TRESOR LOCAUX FEDERAUX REGION CAPITALE NATIONALE [1 fiche]

Fiche 1 2004-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Federal Administration
OBS

The Treasury Board Advisory Committee on Federal Accommodation in the National Capital Region (TBAC/FANCR) consists of the Secretary of the Treasury Board, the Deputy Minister of Public Works and Government Services Canada, and the Chair of the National Capital Commission. It advises the President of the Treasury Board on real property issues and on investment strategies in the National Capital Region.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale
OBS

Le Comité consultatif du Conseil du Trésor sur les locaux fédéraux dans la région de la capitale nationale (CCCT/LFRCN) est composé du secrétaire du Conseil du Trésor, du sous-ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux Canada et du président de la Commission de la capitale nationale. Il conseille le président du Conseil du Trésor sur les questions relatives aux biens immobiliers et sur les stratégies d'investissement dans la région de la capitale nationale.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :