TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

COMPTE RENDU BOMBARDEMENT [1 fiche]

Fiche 1 2021-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Intelligence (Military)
  • Bombs and Grenades
DEF

Any report of enemy shelling containing information on calibre, direction, time, density and area shelled.

OBS

shelling report; SHELREP; bombing report; BOMREP : designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

shelling report; SHELREP; bombing report; BOMBREP: designations and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Renseignement (Militaire)
  • Bombes et grenades
DEF

Compte rendu de bombardement ennemi comprenant des renseignements sur le calibre, la direction, l'heure, la densité et la zone bombardée.

OBS

compte rendu de bombardement; SHELREP; BOMREP : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

OBS

compte rendu de bombardement; SHELREP; rapport de mission de bombardement; BOMBREP : désignations et définition normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inteligencia (militar)
  • Bombas y granadas
DEF

Cualquier informe sobre el bombardeo enemigo que contenga datos sobre calibre, dirección, hora, densidad y zona batida.

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :