TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CORDEAU [6 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

chalk line: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

cordeau : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Tools
DEF

A length of string which has been thoroughly coated with chalk dust.

OBS

It is pulled tight across a piece of timber or other material, and plucked, thus producing a straight chalky line which serves as a guide during cutting.

OBS

chalk line: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Outils (Construction)
DEF

Cordelette imprégnée de craie en poudre, servant à marquer les tracés sur l'aire ou sur les bois.

OBS

cordeau traceur : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Herramientas (Construcción)
DEF

Cuerda cubierta con polvo de tiza que se tensa entre dos clavos sujetos a una superficie y que al pulsar deja la huella de la línea deseada.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2004-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Land Mines
DEF

A length of combustible material passing into the charge of an explosive, designed to be lit so as to ignite the charge.

Français

Domaine(s)
  • Mines terrestres
DEF

Mèche à mine [...].

OBS

Ratelle est un calque de l'anglais "rat-tail".

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Minas terrestres
Conserver la fiche 3

Fiche 4 1996-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Tools
  • Masonry Practice

Français

Domaine(s)
  • Outils (Construction)
  • Maçonnerie
DEF

Longue cordelette que l'on tend pour matérialiser les alignements des maçonneries en construction, des lignes de pente en couverture.

CONT

Il existe deux sortes de cordeaux en maçonnerie : pour marquer le tracé d'une tranchée, le bord d'une allée maçonnée, etc., on utilise un rouleau de bonne ficelle de chanvre, que l'on fixe sur de petits piquets de bois ou de métal. Ce type de cordeau peut également servir à matérialiser une ligne (une horizontale, par exemple, pour permettre l'alignement de parpaings). Pour tracer, on utilise un cordeau traceur qui permet de marquer en bleu des lignes au sol ou sur un mur.

CONT

Les cordeaux qu'utilisent les maçons sont toujours en coton [...] On utilise les cordeaux [...] pour matérialiser les épaisseurs des murs en voie de construction. On les utilise également pour tracer des lignes battues.

OBS

Strictement parlant, les termes «cordeau» et «ligne» doivent être considérés comme des génériques; en situation de travail, ils sont cependant utilisés le plus souvent absolument, sans caractérisant, par ellipse.

Terme(s)-clé(s)
  • cordeau de maçon

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1991-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Surveying Instruments

Français

Domaine(s)
  • Instruments d'arpentage

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1990-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Switchgear (Rail Transport)
  • Rolling and Suspension Components (Railroad)
OBS

(lining).

OBS

Term officialized by Canadian Pacific Ltd.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de voie (Transport par rail)
  • Roulement et suspension (Chemins de fer)
OBS

Terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, 2021
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :