TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

COUPLE FROTTEMENT [4 fiches]

Fiche 1 1991-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Mechanics

Français

Domaine(s)
  • Mécanique

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1987-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Lubrication Technology
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
DEF

... torque required to turn nut on eyebolt with eyebolt threads completely through nut, but nut not contacting structure.

CONT

Install nut to connect elevator hydraulic actuating cylinder to elevator. Using a properly calibrated torque wrench, check the initial running torque of the nut. The initial running torque must be a minimum of 18 inch-pounds. If the initial running torque does not meet the 18 inch-pound minimum requirement, the nut must be replaced with a new nut which does meet the minimum requirement. Tighten nut to a final torque of 400 [more or less] 50 inch-pounds.

Français

Domaine(s)
  • Tribologie
  • Aérotechnique et maintenance
CONT

Les écrous freinés ou auto-bloquants se définissent comme essentiellement rigides, et développent un couple de frottement élevé au vissage.

OBS

couple normal; couple de frottement : termes acceptés par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1981-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Gas Industry
  • Vacuum Machines

Français

Domaine(s)
  • Industrie du gaz
  • Machines à vide

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1981-05-21

Anglais

Subject field(s)
  • Lubrication Technology
OBS

The most important advantages (...) are (...) 30 to 50% lower friction torque (...) resulting in lower operating temperatures and improved lubrification characteristics.

Français

Domaine(s)
  • Tribologie
OBS

Les principaux avantages (...) sont les suivants (...) couple de frottement inférieur de 30 à 50% (...) assurant une diminution des températures de fonctionnement et une amélioration des conditions de lubrification.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, 2020
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :