TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

COURANT AERIEN [2 fiches]

Fiche 1 2004-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Launching and Space Maneuvering
OBS

air current: Term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Lancement et manœuvres dans l'espace
OBS

courant atmosphérique : Terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Física de la atmósfera
  • Pilotaje y navegación aérea
  • Lanzamiento y maniobras en el espacio
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Maneuvers
  • Operations (Air Forces)
DEF

Transport aircraft flying in single file, either in formation or singly, at defined intervals.

OBS

transport stream: term and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Manœuvres d'aéronefs
  • Opérations (Forces aériennes)
DEF

Aéronefs de transport volant en formation ou isolément, les uns derrière les autres, à intervalles donnés.

OBS

courant aérien : terme et définition normalisés par l'OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Maniobras de las aeronaves
  • Operaciones (Fuerzas aéreas)
DEF

Aeronaves de transporte volando en columna a intervalos regulares.

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :