TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

DEFINITION CONCEPT [3 fiches]

Fiche 1 2001-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Engineering
  • Industrial Design
CONT

Engineering work preceding conceptual design would be termed "feasibility studies". Work following conceptual design would be preliminary engineering, final (detailed) design, purchasing, and construction.

CONT

There are basically three levels of engineering and design work ...: Conceptual Design and Feasibility Studies; Preliminary Engineering; Final (Detailed) Design. ... The important aspect to consider is that a study must not be approached the same as a design project. Much less attention must be paid to detail and much more to concepts....

CONT

The objective of this project is to undertake the conceptual design of a prototype Canadian railbus. ... The vehicle must accommodate at least 40 passengers and their baggage, and have a minimum cruising speed of 100 km/h on tangent track.

Français

Domaine(s)
  • Ingénierie
  • Dessin industriel
CONT

Zone AB [Conception du modèle de produit allant de l'idée aux spécifications] : avant-projet, prédéveloppement, études de définition, conception préliminaire, prédesign.

OBS

Terme normalisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aérospatiale.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1989-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
DEF

Definition which captures information about the functional role, number, criteriality and nature of potential role fillers.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1988-10-11

Anglais

Subject field(s)
  • Security Devices
  • Intelligence (Military)
  • Corporate Security

Français

Domaine(s)
  • Dispositifs de sécurité
  • Renseignement (Militaire)
  • Sécurité générale de l'entreprise

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :