TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

DIRECTIVE TRADUCTION [2 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2006-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
07.04.66 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

language construct for controlling the translation of a program

OBS

translator directive: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
07.04.66 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

élément de langage fournissant des indications pour traduire un programme

OBS

directive de traduction : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000].

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1999-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

A language construct used to control the translation of a program.

OBS

translator directive: term standardized by ISO/CEI and CSA.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Élément de langage fournissant des indications pour traduire un programme.

OBS

directive de traduction : terme normalisé par la CSA et l'ISO/CEI.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :