TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

DISPOSITIF BALAYAGE TRANSVERSAL [1 fiche]

Fiche 1 2007-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft
  • Remote Sensing
DEF

A scanner with an oscillating mirror that moves back and forth across the satellite's direction of travel, creating scan line strips that are contiguous or that overlap slightly.

CONT

One type of scanner is called a whiskbroom scanner also referred to as across-track scanners. It uses rotating mirrors to scan the landscape below from side to side perpendicular to the direction of the sensor platform, like a whiskbroom. The width of the sweep is referred to as the sensor swath. The rotating mirrors redirect the reflected light to a point where a single or just a few sensor detectors are grouped together. Whiskbroom scanners with their moving mirrors tend to be large and complex to build. The moving mirrors create spatial distortions that must be corrected with preprocessing by the data provider before image data is delivered to the user. An advantage of whiskbroom scanners is that they have fewer sensor detectors to keep calibrated as compared to other types of sensors.

OBS

across-track scanner; whiskbroom scanner: terms officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG).

Terme(s)-clé(s)
  • across track scanner
  • whisk broom scanner
  • whisk-broom scanner

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
  • Télédétection
DEF

Scanneur ayant un miroir oscillant dont le déplacement perpendiculaire à la trajectoire du satellite engendre des lignes de balayage contiguës ou légèrement chevauchantes.

OBS

dispositif de balayage transversal : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Naves espaciales
  • Teledetección
CONT

El sistema de escáner transversal utiliza un espejo rotativo, éste se encuentra conectado a un motor eléctrico cuyo eje de rotación es paralelo a la dirección de vuelo.

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :