TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ELS [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-02-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- solid phase extraction
1, fiche 1, Anglais, solid%20phase%20extraction
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
solid phase extraction: term(s) extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 1, Anglais, - solid%20phase%20extraction
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Chimie analytique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- extraction en phase solide
1, fiche 1, Français, extraction%20en%20phase%20solide
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- extraction liquide-solide 2, fiche 1, Français, extraction%20liquide%2Dsolide
nom féminin
- ELS 3, fiche 1, Français, ELS
nom féminin
- ELS 3, fiche 1, Français, ELS
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Moyen d'échantillonnage des agents de guerre chimique en vue de leur analyse en laboratoire. 1, fiche 1, Français, - extraction%20en%20phase%20solide
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'opération d'extraction sélective et de préconcentration peut être menée par extraction liquide-solide, ELS (ou solid phase extraction SPE), laquelle utilise des phases stationnaires, contenues dans des précolonnes, cartouches ou disques, choisies pour retenir sélectivement les composés d'intérêt lors de la percolation de volumes d'échantillons aussi importants que 500 ml par exemple; cette première phase est suivie d'une seconde où les composés fixés sont désorbés dans un très petit volume et analysés soit en ligne, soit en différé. 2, fiche 1, Français, - extraction%20en%20phase%20solide
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
extraction en phase solide : terme(s) tiré(s) du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 4, fiche 1, Français, - extraction%20en%20phase%20solide
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-01-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
- Personnel and Job Evaluation
- Federal Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Second Language Evaluation
1, fiche 2, Anglais, Second%20Language%20Evaluation
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- SLE 2, fiche 2, Anglais, SLE
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Language Knowledge Examination 3, fiche 2, Anglais, Language%20Knowledge%20Examination
voir observation, vieilli
- LKE 3, fiche 2, Anglais, LKE
voir observation, vieilli
- LKE 3, fiche 2, Anglais, LKE
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Language test that the Public Service Commission uses to determine the second language proficiency levels of candidates to positions in the Public Service and [of] employees of the Public Service. 4, fiche 2, Anglais, - Second%20Language%20Evaluation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In 1984, the SLE replaced the Language Knowledge Examination (LKE). 5, fiche 2, Anglais, - Second%20Language%20Evaluation
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
There are separate second language tests to assess each of three skills: reading, writing and oral interaction. Each test assesses the three levels (A, B, or C) of second language proficiency that may be required for bilingual positions in the Public Service of Canada. Candidates who obtain a score high enough that they need not be tested again on a given test are exempted from taking it in the future. All tests are administered in test centres located in departments and in PSC regional offices. Requests for testing are made through the official languages section of departments. Second Language Evaluation tests cannot be used for assessing first language ability. 6, fiche 2, Anglais, - Second%20Language%20Evaluation
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Second Language Examination
- Second Language Knowledge Examination
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
- Évaluation du personnel et des emplois
- Administration fédérale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Évaluation de langue seconde
1, fiche 2, Français, %C3%89valuation%20de%20langue%20seconde
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ELS 2, fiche 2, Français, ELS
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Examen de connaissance de la langue 3, fiche 2, Français, Examen%20de%20connaissance%20de%20la%20langue
voir observation, nom masculin, vieilli
- ECL 4, fiche 2, Français, ECL
voir observation, nom masculin, vieilli
- ECL 4, fiche 2, Français, ECL
- Examen de connaissance de langue 5, fiche 2, Français, Examen%20de%20connaissance%20de%20langue
voir observation, nom masculin, vieilli
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Examen linguistique utilisé par la Commission de la fonction publique pour déterminer les niveaux de compétence linguistique des candidats à des postes de la fonction publique et des employés de la fonction publique. 6, fiche 2, Français, - %C3%89valuation%20de%20langue%20seconde
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En 1984, l'ELS a remplacé l'examen de connaissance de langue (ECL). 5, fiche 2, Français, - %C3%89valuation%20de%20langue%20seconde
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Il existe trois tests de langue seconde, chacun mesurant l'une des habiletés suivantes : la compréhension de l'écrit, l'expression écrite et l'interaction orale. Chaque test permet d'évaluer les candidats en regard des trois niveaux (A, B et C) de compétence linguistique en langue seconde exigibles pour les postes bilingues au sein de la fonction publique fédérale. Les candidats qui obtiennent une note suffisamment élevée indiquant qu'ils n'ont pas besoin d'être évalués à nouveau dans une habileté reçoivent une exemption dans cette habileté et n'ont pas à subir ce test à nouveau. Tous ces tests sont administrés dans les centres d'évaluation des ministères et dans les bureaux régionaux de la CFP. Les demandes d'administration sont faites auprès des services d'évaluation de langue seconde des ministères. Ces tests d'évaluation de langue seconde ne peuvent servir à évaluer les compétences linguistiques des candidats dans leur langue maternelle. 7, fiche 2, Français, - %C3%89valuation%20de%20langue%20seconde
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Test d'évaluation de la langue seconde
- Évaluation de la langue seconde
- Examen de la langue seconde
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-07-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- System Names
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- New Second Language Evaluation System 1, fiche 3, Anglais, New%20Second%20Language%20Evaluation%20System
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Nouveau système d'évaluation de langue seconde 1, fiche 3, Français, Nouveau%20syst%C3%A8me%20d%27%C3%A9valuation%20de%20langue%20seconde
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Examen de connaissances linguistiques 1, fiche 3, Français, Examen%20de%20connaissances%20linguistiques
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
brochure CFP 1, fiche 3, Français, - Nouveau%20syst%C3%A8me%20d%27%C3%A9valuation%20de%20langue%20seconde
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1992-01-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Forms
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Electronic Library Series
1, fiche 4, Anglais, Electronic%20Library%20Series
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- ELS 1, fiche 4, Anglais, ELS
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
From the Canadian Institute of Chartered Accountants 1, fiche 4, Anglais, - Electronic%20Library%20Series
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Electronic Library Series
1, fiche 4, Français, Electronic%20Library%20Series
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
- ELS 1, fiche 4, Français, ELS
correct
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
De l'Institut canadien des Comptables Agréés. 1, fiche 4, Français, - Electronic%20Library%20Series
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1987-01-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Harvard Environmental Law Society
1, fiche 5, Anglais, Harvard%20Environmental%20Law%20Society
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- ELS 1, fiche 5, Anglais, ELS
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Environmental Law Society
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Harvard Environmental Law Society
1, fiche 5, Français, Harvard%20Environmental%20Law%20Society
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
- ELS 1, fiche 5, Français, ELS
correct
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Environmental Law Society
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :