TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FAISCEAU COMBUSTIBLE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-11-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Combustion and Fuels (Fireplaces)
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- fuel bundle
1, fiche 1, Anglais, fuel%20bundle
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- bundle 2, fiche 1, Anglais, bundle
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A CANDU fuel assembly consists of a bundle of 37 half metre long fuel rods (ceramic fuel pellets in zircaloy tubes) plus a support structure, with 12 bundles lying end to end in a fuel channel. Control rods penetrate the calandria vertically, and a secondary shutdown system involves adding gadolinium to the moderator. 3, fiche 1, Anglais, - fuel%20bundle
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Combustion et combustibles (Foyers)
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 1, La vedette principale, Français
- grappe de combustible
1, fiche 1, Français, grappe%20de%20combustible
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- faisceau de combustible 2, fiche 1, Français, faisceau%20de%20combustible
correct, nom masculin
- grappe 1, fiche 1, Français, grappe
correct, nom féminin
- faisceau 3, fiche 1, Français, faisceau
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les crayons sont rassemblés en faisceaux. Dans les premiers réacteurs CANDU, ces faisceaux comportaient 7 gros crayons; le nombre de crayons a été ensuite augmenté et dans les réacteurs CANDU les plus récents, les faisceaux sont généralement constitués de 28 ou 37 crayons d'environ 0,5 m de long et de diamètre 12-13 mm. Plusieurs faisceaux (de l'ordre d'une douzaine) sont enfilés bout à bout dans un tube de force. 4, fiche 1, Français, - grappe%20de%20combustible
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2002-03-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
- Atomic Physics
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- fuel cluster
1, fiche 2, Anglais, fuel%20cluster
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- fuel bundle 2, fiche 2, Anglais, fuel%20bundle
correct, normalisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A group of fuel elements in the form of rods or pins, usually mounted parallel to one another. 3, fiche 2, Anglais, - fuel%20cluster
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
fuel cluster; fuel bundle: terms standardized by ISO. 4, fiche 2, Anglais, - fuel%20cluster
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
- Physique atomique
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- grappe de combustible
1, fiche 2, Français, grappe%20de%20combustible
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- faisceau de combustible 2, fiche 2, Français, faisceau%20de%20combustible
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Groupe d'éléments combustibles en forme de barres ou d'aiguilles, habituellement montés parallèles entre eux. 3, fiche 2, Français, - grappe%20de%20combustible
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
grappe de combustible; faisceau de combustible : termes normalisés par l'ISO. 4, fiche 2, Français, - grappe%20de%20combustible
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1988-02-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Heating
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- fuel beam 1, fiche 3, Anglais, fuel%20beam
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Chauffage
Fiche 3, La vedette principale, Français
- faisceau de combustible
1, fiche 3, Français, faisceau%20de%20combustible
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Nuclear Science and Technology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- stacked fuel assembly 1, fiche 4, Anglais, stacked%20fuel%20assembly
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
each pressure tube contains (...) stacked fuel assemblies. 1, fiche 4, Anglais, - stacked%20fuel%20assembly
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Physique atomique
- Sciences et techniques nucléaires
Fiche 4, La vedette principale, Français
- faisceau combustible 1, fiche 4, Français, faisceau%20combustible
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
un tube hexagonal (...) contenant le faisceau combustible de 271 éléments. 1, fiche 4, Français, - faisceau%20combustible
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :