TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FAUX BRAS [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-02-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pennant
1, fiche 1, Anglais, pennant
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A handling] wire connecting [the trawl] warp to [the] bridle and allowing the bridle to by-pass the otter board when shooting or hauling the gear. 2, fiche 1, Anglais, - pennant
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- rapporteur de panneau
1, fiche 1, Français, rapporteur%20de%20panneau
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- rapporteur 2, fiche 1, Français, rapporteur
correct, nom masculin
- faux bras 3, fiche 1, Français, faux%20bras
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Câble de liaison entre la fune de chalutage et le bras du chalut. 4, fiche 1, Français, - rapporteur%20de%20panneau
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- falsa boza
1, fiche 1, Espagnol, falsa%20boza
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-01-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- boat rope
1, fiche 2, Anglais, boat%20rope
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- faux bras
1, fiche 2, Français, faux%20bras
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
faux bras : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 2, Français, - faux%20bras
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-05-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- running line
1, fiche 3, Anglais, running%20line
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- gues-warp 1, fiche 3, Anglais, gues%2Dwarp
correct
- guest-rope 1, fiche 3, Anglais, guest%2Drope
correct
- guess-rope 1, fiche 3, Anglais, guess%2Drope
correct
- boat line 1, fiche 3, Anglais, boat%20line
correct
- grab rope 1, fiche 3, Anglais, grab%20rope
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A line carried from a ship by boat to a wharf, buoy, or other ship. 1, fiche 3, Anglais, - running%20line
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- faux bras
1, fiche 3, Français, faux%20bras
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Cordage léger, disposé le long du bord, et qui sert à amarrer provisoirement les embarcations. 1, fiche 3, Français, - faux%20bras
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :