TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

FEDERATION INTERNATIONALE TENNIS [1 fiche]

Fiche 1 2002-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Racquet Sports
OBS

An organization that governs international amateur competition and that has some jurisdiction over professional tennis.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Sports de raquette
OBS

Neuvième joueur au classement junior FIT (Fédération internationale de tennis), [il] a entrepris en lion l'ultime manche, multipliant les jeux spectaculaires pour rapidement prendre les devants.

OBS

Le classement est obtenu par la prise en compte des résultats dans l'ensemble des nombreux tournois dits «du Grand Prix», donnant un certain nombre de points selon le parcours effectué [...]. Ces classements sont établis pour les hommes par l'A.T.P. (Association des tennismen professionnels), pour les femmes par la WTA [Women's Tennis Association]. Le sport est régi par la FIT (Fédération internationale de tennis), qui a succédé en 1977 à la vénérable F.I.L.T. (Fédération internationale de lawn tennis).

Terme(s)-clé(s)
  • Fédération internationale de Tennis

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Deportes de raqueta
Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, 2020
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Une collection d'outils d'aide à la rédaction qui proposent des solutions aux difficultés propres au français et à l'anglais, qu'il s'agisse de grammaire, de style ou d'usage.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :