TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FLEXION [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-01-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Audio Technology
- Piezoelectricity
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bending 1, fiche 1, Anglais, bending
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Both type [crystal and ceramic] operate on the basis of the piezoelectric effect, whereby twisting or bending of the crystal or ceramic element produces audio-output. 1, fiche 1, Anglais, - bending
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Piézoélectricité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- flexion
1, fiche 1, Français, flexion
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'élément cristallin [...] est formé [...] de deux cristaux de même nature, [...] montés de manière à fonctionner respectivement en torsion et en flexion. 1, fiche 1, Français, - flexion
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-01-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Aerodynamics and Theory of Gases
- Wind Energy
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- blade bending
1, fiche 2, Anglais, blade%20bending
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- blade flexure 2, fiche 2, Anglais, blade%20flexure
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The downwind curve or bend in the blades of horizontal-axis wind turbines caused by the wind's thrust. 2, fiche 2, Anglais, - blade%20bending
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Théorie des gaz et aérodynamique
- Énergie éolienne
Fiche 2, La vedette principale, Français
- flexion de pale
1, fiche 2, Français, flexion%20de%20pale
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- flexion 2, fiche 2, Français, flexion
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Courbure sous le vent des pales d'une éolienne à axe horizontal engendrée par la poussée du vent. 3, fiche 2, Français, - flexion%20de%20pale
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- flexion de pales
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Aerodinámica y teoría de los gases
- Energía eólica
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- flexión de la pala
1, fiche 2, Espagnol, flexi%C3%B3n%20de%20la%20pala
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- flexión del aspa 1, fiche 2, Espagnol, flexi%C3%B3n%20del%20aspa
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-02-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Musculoskeletal System
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- flexion
1, fiche 3, Anglais, flexion
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The condition of being flexed or bent. 2, fiche 3, Anglais, - flexion
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- flexion
1, fiche 3, Français, flexion
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
État d'un segment de membre ou d'une partie du corps qui fait un angle avec la partie ou le segment voisin. 2, fiche 3, Français, - flexion
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- flexión
1, fiche 3, Espagnol, flexi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-09-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- flexion
1, fiche 4, Anglais, flexion
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- down motion 2, fiche 4, Anglais, down%20motion
correct, Europe
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
... lowering of the body achieved by hinging at the ankles, knees and hips. 3, fiche 4, Anglais, - flexion
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The skis are unweighted during the flexion and weighted at its conclusion. 3, fiche 4, Anglais, - flexion
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
flexion and extension 4, fiche 4, Anglais, - flexion
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
down-up motion 2, fiche 4, Anglais, - flexion
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- down-up motion
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 4, La vedette principale, Français
- flexion
1, fiche 4, Français, flexion
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Mouvement de base en ski et qui consiste, pour le skieur en action, à abaisser le corps en fléchissant les genoux. Le mouvement s'articule aux hanches, aux genoux et aux chevilles, a pour effet d'alléger les skis et est toujours suivi d'une extension. 2, fiche 4, Français, - flexion
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La combinaison d'une flexion suivie d'une extension avec plus ou moins de rapidité et d'impulsion permet les virages, les sauts, les arrêts, la prise ou la perte de vitesse, tous des composantes de la pratique du ski sous toutes ses formes. Les deux mouvements sont à ce point liés qu'on utilise souvent l'expression «flexion-extension» pour en signifier l'ensemble. 2, fiche 4, Français, - flexion
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
flexion et extension 3, fiche 4, Français, - flexion
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
flexion-extension 4, fiche 4, Français, - flexion
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- flexion et extension
- flexion-extension
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-08-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Strength of Materials
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- bending
1, fiche 5, Anglais, bending
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- flexure 2, fiche 5, Anglais, flexure
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The behavior of a slender structural element subjected to an external load applied perpendicularly to a longitudinal axis of the element. 2, fiche 5, Anglais, - bending
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 5, La vedette principale, Français
- flexion
1, fiche 5, Français, flexion
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Courbure d'une pièce longue (poutre, barre...) sous l'action de forces perpendiculaires à l'axe longitudinal et appliquées en des points où la pièce n'est pas soutenue. 2, fiche 5, Français, - flexion
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'effort appliqué tend à faire plier la pièce, à la courber. Un effort de flexion entraîne des contraintes de traction et de compression dues au moment fléchissant et une contrainte de cisaillement généralement très inférieure due à l'effort tranchant. Exemple : Longeron d'aile. 3, fiche 5, Français, - flexion
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
flexion : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 4, fiche 5, Français, - flexion
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Resistencia de los materiales
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- flexión
1, fiche 5, Espagnol, flexi%C3%B3n
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-06-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- flexion
1, fiche 6, Anglais, flexion
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- bend 2, fiche 6, Anglais, bend
correct, nom
- curve 3, fiche 6, Anglais, curve
correct, nom
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Action of a horse when it relaxes its jaw to the pressure being applied to the bit. 4, fiche 6, Anglais, - flexion
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- flection
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 6, La vedette principale, Français
- flexion
1, fiche 6, Français, flexion
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- incurvation 2, fiche 6, Français, incurvation
correct, nom féminin
- inflexion 3, fiche 6, Français, inflexion
correct, nom féminin
- pli 4, fiche 6, Français, pli
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Cession de la tête du cheval à une demande de la main du cavalier. 1, fiche 6, Français, - flexion
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- flexión
1, fiche 6, Espagnol, flexi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- curva 1, fiche 6, Espagnol, curva
correct, nom féminin
- curvatura 1, fiche 6, Espagnol, curvatura
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Strength of Materials
- General Mechanics (Physics)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- deflection
1, fiche 7, Anglais, deflection
correct, États-Unis
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- deflexion 2, fiche 7, Anglais, deflexion
correct, Grande-Bretagne
- flexure 3, fiche 7, Anglais, flexure
correct
- bending 4, fiche 7, Anglais, bending
- flexion 5, fiche 7, Anglais, flexion
- flection 6, fiche 7, Anglais, flection
- deflection at rupture 7, fiche 7, Anglais, deflection%20at%20rupture
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The bending of a beam or structure under an applied load, and which may be increased until the breaking strain is reached. The deflection may be small in amount, and the beam or structure return to its original form, or it may increase and accumulate, becoming permanently set (q.v.), or it may go farther and lead to fracture of the beam. 8, fiche 7, Anglais, - deflection
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
- Mécanique générale (Physique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- flexion
1, fiche 7, Français, flexion
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- flèche 2, fiche 7, Français, fl%C3%A8che
correct, nom féminin
- flèche à la rupture 3, fiche 7, Français, fl%C3%A8che%20%C3%A0%20la%20rupture
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Fléchissement d'une pièce de charpente (poutre, barre) sous l'effet d'une charge. 4, fiche 7, Français, - flexion
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Les forces perpendiculaires à l'axe longitudinal sont appliquées en des points où la pièce n'est pas soutenue. Sous l'effet de la charge, la pièce s'incurve vers le bas en prenant une certaine flèche. On dit que la pièce fléchit. 4, fiche 7, Français, - flexion
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-12-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Tectonics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- bending
1, fiche 8, Anglais, bending
proposition
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tectonique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- flexion
1, fiche 8, Français, flexion
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Courbure plus ou moins marquée et plus ou moins circulaire d'une couche de terrain. 1, fiche 8, Français, - flexion
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-04-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Musculoskeletal System
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- flexion
1, fiche 9, Anglais, flexion
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The act of so bending a joint that the two parts it connects approximate each other. 1, fiche 9, Anglais, - flexion
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- flexion
1, fiche 9, Français, flexion
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Action déterminant le rapprochement de deux parties anatomiques articulées, fermant l'angle qu'elles forment. 1, fiche 9, Français, - flexion
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
À l'épaule, la "flexion" est appelée "élévation"; au pied, "flexion plantaire". 2, fiche 9, Français, - flexion
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Antonyme : extension. 3, fiche 9, Français, - flexion
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- flexión
1, fiche 9, Espagnol, flexi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1996-01-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- chinning 1, fiche 10, Anglais, chinning
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Fiche 10, La vedette principale, Français
- redressement
1, fiche 10, Français, redressement
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- flexion 1, fiche 10, Français, flexion
nom féminin
- traction à la barre fixe 1, fiche 10, Français, traction%20%C3%A0%20la%20barre%20fixe
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1995-09-21
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Dance
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- flexion 1, fiche 11, Anglais, flexion
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
a bending movement; a contraction of muscles around a joint that brings two distal parts of the body into closer proximity; the opposite of extension. 1, fiche 11, Anglais, - flexion
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Danse
Fiche 11, La vedette principale, Français
- flexion
1, fiche 11, Français, flexion
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- fléchissement 2, fiche 11, Français, fl%C3%A9chissement
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1994-04-21
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Air Freight
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- deflection 1, fiche 12, Anglais, deflection
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Fret aérien
Fiche 12, La vedette principale, Français
- flexion
1, fiche 12, Français, flexion
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1992-04-02
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- bending
1, fiche 13, Anglais, bending
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- flexion
1, fiche 13, Français, flexion
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1991-03-06
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- flexing 1, fiche 14, Anglais, flexing
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
of a net. (Modern Fishing Gear of the World, vol. 1, p. 30, Fishing News (Books) Ltd., London, 1959) 1, fiche 14, Anglais, - flexing
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 14, La vedette principale, Français
- flexion
1, fiche 14, Français, flexion
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
d'un filet. 1, fiche 14, Français, - flexion
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :