TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FRAIS RETOUR [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-11-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Rental Agencies
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- drop charge
1, fiche 1, Anglais, drop%20charge
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- collection charge 2, fiche 1, Anglais, collection%20charge
correct
- drop-off charge 3, fiche 1, Anglais, drop%2Doff%20charge
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A fee that is assessed for renting a vehicle in one rental location and returning the vehicle to another rental location. 4, fiche 1, Anglais, - drop%20charge
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Entreprises de location
Fiche 1, La vedette principale, Français
- frais de retour
1, fiche 1, Français, frais%20de%20retour
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- frais de reprise 2, fiche 1, Français, frais%20de%20reprise
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Somme forfaitaire que le locataire doit verser à l'agence de location pour pouvoir laisser la voiture dans une ville autre que la ville de location. 3, fiche 1, Français, - frais%20de%20retour
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Empresas de alquiler
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- suplemento de retorno
1, fiche 1, Espagnol, suplemento%20de%20retorno
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En el Aeropuerto José Martí se cobrará un suplemento de retorno [...] para los vehículos tomados en otros puntos de venta de [la ciudad de La Habana]. 1, fiche 1, Espagnol, - suplemento%20de%20retorno
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-08-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cost of returning
1, fiche 2, Anglais, cost%20of%20returning
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 2, Anglais, - cost%20of%20returning
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 2, La vedette principale, Français
- frais de retour
1, fiche 2, Français, frais%20de%20retour
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 2, Français, - frais%20de%20retour
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1986-01-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Pricing (Air Transport)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- return carriage 1, fiche 3, Anglais, return%20carriage
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tarification (Transport aérien)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- frais de retour
1, fiche 3, Français, frais%20de%20retour
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :