TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

GESTION PERSONNEL [5 fiches]

Fiche 1 2015-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel Management (General)
OBS

personnel management; pers mgt: term and shortened form officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • management of human resources

Français

Domaine(s)
  • Gestion du personnel (Généralités)
DEF

Fonction de gestion visant à rationaliser l'utilisation des ressources humaines et à contrôler les mouvements internes du personnel dans une organisation.

OBS

gestion du personnel; gest pers : terme et forme abrégée uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión del personal (Generalidades)
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Military Administration
DEF

The means of manpower control to ensure the most efficient and economical use of available manpower.

OBS

manpower management: term and definition standardized by NATO in the AAP-6 standard published in 2006, but not included in the 2015 version.

Français

Domaine(s)
  • Administration militaire
DEF

Moyen de contrôle du personnel destiné à l'emploi le plus efficace et le plus économique du personnel.

OBS

gestion du personnel : terme et définition normalisés par l'OTAN dans la norme AAP-6 de 2006, mais non repris dans l'édition de 2015.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2007-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel Management (General)
  • Federal Administration
OBS

In the new occupational group definitions published in the Canada Gazette on March 27th, 1999, this occupational group was integrated into the Human Resources Management Group.

OBS

Terms and abbreviation approved by the Universal Classification Standard Division, Treasury Board Secretariat.

Français

Domaine(s)
  • Gestion du personnel (Généralités)
  • Administration fédérale
OBS

Dans les nouvelles définitions des groupes professionnels publiées dans la Gazette du Canada le 27 mars 1999, ce groupe professionnel est intégré au groupe Gestion des ressources humaines.

OBS

Termes et abréviation entérinés par la Division de la Norme générale de classification, Secrétariat du Conseil du Trésor.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1997-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Personnel Management (General)
OBS

Federal Office of Regional Development (Quebec).

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Gestion du personnel (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1993-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel Management (General)
  • Federal Administration
CONT

Departments, in accordance with the policies, directives and standards of the Office of the Comptroller General, are responsible for: ... monitoring the activities and operations of their personnel management function.

Français

Domaine(s)
  • Gestion du personnel (Généralités)
  • Administration fédérale
CONT

Conformément aux politiques, directives et normes du Bureau du Contrôleur général, les ministères doivent : [...] surveiller les activités et les opérations relatives à leur propre gestion du personnel.

OBS

Manuel du Conseil du Trésor/Ressources humaines.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, 2020
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :