TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

H-COAL [1 fiche]

Fiche 1 2006-08-03

Anglais

Subject field(s)
  • Coal Gasification
DEF

A liquefaction process of producing synthetic crude oil from coal [in which] the pulverized slurry of coal is treated at a pressure of 200 atmospheres and temperature of 450°C (842°F).

CONT

The H-Coal process is the only advanced technology that offers the production of both refinery feedstock and an environmentally acceptable fuel oil.

OBS

[In this process] a pelletized metal catalyst is used to accomplish catalytic hydrogenation. The synthetic crude oil can be refined to make middle and high distillates.

Français

Domaine(s)
  • Gazéification des charbons
CONT

Liquéfaction du charbon. [...] Tous les procédés existants peuvent être classés en deux catégories : les procédés d'hydrogénation indirecte [...]; les procédés d'hydrogénation directe, qui sont basés sur une réaction directe de l'hydrogène sur le charbon, en général avec un catalyseur, soit en phase gazeuse (charbon pulvérisé dans un courant d'hydrogène), soit en phase liquide (charbon pulvérisé en suspension dans un solvant). Toutes les recherches en cours aux États-Unis portent sur ces procédés, souvent en phase liquide (H-COAL, SRC, EDS); [...]

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :