TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
HABILLAGE [21 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-11-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Horticulture
- Plant and Crop Production
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- trimming
1, fiche 1, Anglais, trimming
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- pruning 2, fiche 1, Anglais, pruning
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
It is the usual practice to trim the roots and tops before the plants are set in the field. 2, fiche 1, Anglais, - trimming
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Pruning ... of onions 2, fiche 1, Anglais, - trimming
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
trimming: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 1, Anglais, - trimming
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Horticulture
- Cultures (Agriculture)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- habillage
1, fiche 1, Français, habillage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Opération consistant à retoucher, d'un végétal qu'on transplante, certaines parties des racines ou des rameaux, endommagées au moment de l'arrachage, ou inutiles ou nuisibles. 2, fiche 1, Français, - habillage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Par exemple des oignons. 3, fiche 1, Français, - habillage
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
habillage : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 4, fiche 1, Français, - habillage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-06-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Construction Finishing
- Interior Decorations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- dressing
1, fiche 2, Anglais, dressing
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- dressings 2, fiche 2, Anglais, dressings
correct, pluriel
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A projecting ornamental molding or carved decoration. 2, fiche 2, Anglais, - dressing
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Finitions (Construction)
- Décoration intérieure
Fiche 2, La vedette principale, Français
- habillage
1, fiche 2, Français, habillage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des éléments légers de finition des parois intérieures des locaux, autres que les revêtements eux-mêmes: ce sont les plinthes, cimaises, corniches, couvre-joints, moulures, etc. 1, fiche 2, Français, - habillage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Acabado (Construcción)
- Decoración interior
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- acabado
1, fiche 2, Espagnol, acabado
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Cualquier terminación de un trabajo en el que se utilizan elementos decorativos. Por ejemplo: las molduras en puertas, ventanas, dinteles, jambas, esquinas, etc. 1, fiche 2, Espagnol, - acabado
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-08-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Corporate Economics
- Financial and Budgetary Management
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- window dressing
1, fiche 3, Anglais, window%20dressing
correct, familier
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Special adjustments in financial position to give the appearance of adequate liquidity, often to comply with reporting requirements. 2, fiche 3, Anglais, - window%20dressing
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
It [window dressing] gives the appearance of a healthy balance sheet, whereas actual conditions may state otherwise. 2, fiche 3, Anglais, - window%20dressing
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Économie de l'entreprise
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 3, La vedette principale, Français
- habillage
1, fiche 3, Français, habillage
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- maquillage 1, fiche 3, Français, maquillage
correct, nom masculin
- habillage de bilan 2, fiche 3, Français, habillage%20de%20bilan
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Utilisation abusive de moyens visant à donner dans les états financiers une image plus favorable de l'entité, par exemple en ne comptabilisant pas certaines charges, en enregistrant des ventes par anticipation, en ne présentant pas au bilan certains passifs, en ne faisant pas connaître le résultat des opérations déficitaires, en sous-évaluant l'amortissement, en retardant le moment où certains éléments doivent être passés en charges et en effectuant des opérations pour la forme seulement. 1, fiche 3, Français, - habillage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
- Economía empresarial
- Gestión presupuestaria y financiera
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- maquillaje
1, fiche 3, Espagnol, maquillaje
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- maquillaje de balance 2, fiche 3, Espagnol, maquillaje%20de%20balance
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Aumento o disminución de los datos de un plan de negocio o de los estados financieros para dar una determinada imagen. Aunque pueda tener una justificación legal, el término tiene una connotación peyorativa. También se emplea la expresión «hacer la cocina». 1, fiche 3, Espagnol, - maquillaje
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
maquillaje: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 3, Espagnol, - maquillaje
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- alteración del balance
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-02-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- build-up
1, fiche 4, Anglais, build%2Dup
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In the overhaul manual [the section "General"] shall cover subjects such as power plant build-up, tear-down, etc. 1, fiche 4, Anglais, - build%2Dup
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 4, La vedette principale, Français
- habillage 1, fiche 4, Français, habillage
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Dans le manuel de Révision, [la section "Généralités] traite, par exemple, de l'habillage et du déshabillage du groupe propulseur, etc. 1, fiche 4, Français, - habillage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2008-07-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Slaughterhouses
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- dressing
1, fiche 5, Anglais, dressing
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- trimming 1, fiche 5, Anglais, trimming
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The processing of an animal at the slaughterhouse for human food product by the removal of inedible portions. 2, fiche 5, Anglais, - dressing
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Abattoirs
Fiche 5, La vedette principale, Français
- habillage
1, fiche 5, Français, habillage
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des opérations de préparation des carcasses à l'abattoir comprenant dépouille, éviscération, fente et parage des carcasses. 1, fiche 5, Français, - habillage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Mataderos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- faenado
1, fiche 5, Espagnol, faenado
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de operaciones de sangrado, desollado y eviscerado a que se someten los animales [...] después del sacrificio para la presentación de la canal. 1, fiche 5, Espagnol, - faenado
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-06-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- skin
1, fiche 6, Anglais, skin
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An interface enhancement that alters the appearance of a program. 2, fiche 6, Anglais, - skin
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Similar to desktop themes ... 2, fiche 6, Anglais, - skin
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Contrary to a common misconception, skins do not affect the functionality of a UI [user interface], such as the specific behavior of buttons. Called "themes" in Netscape 6. Not to be confused with chrome. 3, fiche 6, Anglais, - skin
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- skins
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- habillage
1, fiche 6, Français, habillage
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- skin 2, fiche 6, Français, skin
voir observation
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Couche qui s'applique sur une interface pour en modifier l'apparence. 3, fiche 6, Français, - habillage
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
De plus en plus fréquemment les logiciels permettent d'appliquer un habillage sur leur interface pour donner à l'utilisateur la possibilité de l'adapter à ses besoins et/ou son goût. 3, fiche 6, Français, - habillage
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Un skin (habillage, peau) est une extension (plug-in) qui permet de modifier la présentation graphique standard de certains éléments du logiciel Copernic 2000/2001, Copernic 2000/2001 Plus ou Copernic 2000/2001 Pro [...] Une skin ne modifie aucunement le fonctionnement du logiciel, seulement son apparence. 4, fiche 6, Français, - habillage
Record number: 6, Textual support number: 3 CONT
[...] un skin [...] modifie toute l'apparence du logiciel : fond, boutons, barres, glissières, curseurs, etc. 5, fiche 6, Français, - habillage
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
skin : terme anglais, utilisé en français, parfois au masculin, parfois au féminin dans les justifications relevées. Le masculin semble le plus usité. 6, fiche 6, Français, - habillage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-12-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Cartography
- Field Engineering (Military)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- map surround
1, fiche 7, Anglais, map%20surround
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
... the information contained in the map margin (space between the outside border and the media edge): this information is computer generated and requires minimal edging. 2, fiche 7, Anglais, - map%20surround
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Cartographie
- Génie (Militaire)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- habillage
1, fiche 7, Français, habillage
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[...] information figurant dans la marge de la carte (dans l'espace compris entre le cadre extérieur et le bord du support) : cette information est générée par ordinateur et n'exige qu'un minimum d'édition. 1, fiche 7, Français, - habillage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-04-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- lining 1, fiche 8, Anglais, lining
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Remove door lining & route lining & slide cover for shop check. 2, fiche 8, Anglais, - lining
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 8, La vedette principale, Français
- revêtement
1, fiche 8, Français, rev%C3%AAtement
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- revêtement intérieur 2, fiche 8, Français, rev%C3%AAtement%20int%C3%A9rieur
nom masculin
- habillage 3, fiche 8, Français, habillage
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
revêtement : terme accepté par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 4, fiche 8, Français, - rev%C3%AAtement
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-04-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Exterior Covering Materials
- Walls and Partitions
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- exterior siding
1, fiche 9, Anglais, exterior%20siding
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- exterior cladding 2, fiche 9, Anglais, exterior%20cladding
correct
- exterior weather wall 3, fiche 9, Anglais, exterior%20weather%20wall
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Exterior siding. Shingles, exterior plywood, wood siding, imitation asphalt brickwork, or metal siding may be applied over the wood framing. 1, fiche 9, Anglais, - exterior%20siding
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Revêtements extérieurs
- Murs et cloisons
Fiche 9, La vedette principale, Français
- habillage de façade
1, fiche 9, Français, habillage%20de%20fa%C3%A7ade
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- habillage extérieur 2, fiche 9, Français, habillage%20ext%C3%A9rieur
correct, nom masculin
- revêtement extérieur 3, fiche 9, Français, rev%C3%AAtement%20ext%C3%A9rieur
correct, nom masculin
- habillage 3, fiche 9, Français, habillage
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le bardage est donc [...] un habillage de façade que ce dernier soit en tôle métallique, en amiante-ciment, en plastique ou en béton cellulaire ou non, du moment où il n'a aucun rôle porteur à jouer. 1, fiche 9, Français, - habillage%20de%20fa%C3%A7ade
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-02-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Cooling and Ventilating Systems
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- cabinet
1, fiche 10, Anglais, cabinet
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- casing 2, fiche 10, Anglais, casing
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Fans are frequently installed in factory-fabricated rectangular enclosures called "cabinets". 1, fiche 10, Anglais, - cabinet
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Systèmes de refroidissement et de ventilation
Fiche 10, La vedette principale, Français
- caisson de ventilation
1, fiche 10, Français, caisson%20de%20ventilation
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- caisson 2, fiche 10, Français, caisson
nom masculin
- habillage 2, fiche 10, Français, habillage
nom masculin
- corps 3, fiche 10, Français, corps
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Caisson contenant l'élément dynamique essentiel d'un ensemble de traitement d'air [...] 1, fiche 10, Français, - caisson%20de%20ventilation
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1999-10-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Construction Materials
- Construction Finishing
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- tringle
1, fiche 11, Anglais, tringle
correct, spécifique
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A decorative square fillet molding. 1, fiche 11, Anglais, - tringle
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Matériaux de construction
- Finitions (Construction)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- habillage
1, fiche 11, Français, habillage
correct, générique
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des éléments légers de finition des parois intérieures des locaux, autres que les revêtements eux-mêmes : ce sont les plinthes, cimaises, corniches, couvre-joints, moulures, etc. 2, fiche 11, Français, - habillage
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Habillage au pourtour des ouvertures en sipo. 3, fiche 11, Français, - habillage
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1999-09-20
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
- Letterpress (printing methods)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- packing
1, fiche 12, Anglais, packing
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- cylinder covering 1, fiche 12, Anglais, cylinder%20covering
correct
- cylinder dressing 1, fiche 12, Anglais, cylinder%20dressing
correct
- cylinder packing 2, fiche 12, Anglais, cylinder%20packing
correct
- under packing 2, fiche 12, Anglais, under%20packing
correct, Grande-Bretagne
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Sheets of tissue and paper, often with a thin rubber sheet as a base, drawn around the impression cylinder of a letterpress machine in order to cushion the face of the printing forme and ensure a clean, sharp print. 1, fiche 12, Anglais, - packing
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
- Typographie (procédés d'impression)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- habillage
1, fiche 12, Français, habillage
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- garnissage 1, fiche 12, Français, garnissage
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de feuilles de papier ou d'étoffes dont on garnit la platine ou le cylindre d'une presse typographique. 2, fiche 12, Français, - habillage
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1999-07-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Exterior Covering Materials
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- dressing 1, fiche 13, Anglais, dressing
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Revêtements extérieurs
Fiche 13, La vedette principale, Français
- habillage
1, fiche 13, Français, habillage
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Modification du parement d'une construction soit par une reprise superficielle soit par l'adjonction d'un revêtement. 1, fiche 13, Français, - habillage
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Revestimientos para exteriores
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- revestimiento
1, fiche 13, Espagnol, revestimiento
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1998-04-29
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Papermaking Machines
- Paper Manufacturing Processes
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- machine clothing
1, fiche 14, Anglais, machine%20clothing
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- clothing 2, fiche 14, Anglais, clothing
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Press and dryer felts on the dry end of a paper machine; sometimes includes the wire and other parts on the fourdrinier wet end. 1, fiche 14, Anglais, - machine%20clothing
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Machines à papier
- Fabrication du papier
Fiche 14, La vedette principale, Français
- habillage
1, fiche 14, Français, habillage
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Terme générique désignant l'ensemble des toiles et des feutres de papeterie. 1, fiche 14, Français, - habillage
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1998-03-03
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Layout (Graphic Arts)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- runaround
1, fiche 15, Anglais, runaround
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- run-around 2, fiche 15, Anglais, run%2Daround
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
An arrangement of running text around other material, such as an illustration, so that the normal justification of the text is reduced temporarily. 1, fiche 15, Anglais, - runaround
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Maquette et mise en page
Fiche 15, La vedette principale, Français
- habillage
1, fiche 15, Français, habillage
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Disposition retenue par le metteur en pages, précisée par les annotations lors de la préparation de copie, et qui consiste à répartir autour d'une lettrine, d'un tableau ou d'une illustration, la composition du texte courant dont la justification se trouve alors modifiée. 1, fiche 15, Français, - habillage
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
L'habillage est dit en escalier quand il épouse les contours du dessin. Il est dit au carré quand il laisse une bande de blanc régulière autour de la gravure. 2, fiche 15, Français, - habillage
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1998-01-22
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Culture of Fruit Trees
- Silviculture
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- forking
1, fiche 16, Anglais, forking
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Trimming [the roots of a seedling] with a fork. 2, fiche 16, Anglais, - forking
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Arboriculture fruitière
- Sylviculture
Fiche 16, La vedette principale, Français
- habillage à la fourche
1, fiche 16, Français, habillage%20%C3%A0%20la%20fourche
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Utilisation d'une fourche pour couper ou tailler les racines d'un plant pour l'endurcir. 1, fiche 16, Français, - habillage%20%C3%A0%20la%20fourche
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- habillage
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1995-04-01
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Software
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- revamping 1, fiche 17, Anglais, revamping
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 17, La vedette principale, Français
- habillage
1, fiche 17, Français, habillage
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- rhabillage 1, fiche 17, Français, rhabillage
nom masculin
- ravalement d'applications 1, fiche 17, Français, ravalement%20d%27applications
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Redéfinition de l'affichage d'une application au niveau du poste de travail programmable, pour des raisons ergonomiques, sans modification de l'application elle-même. 1, fiche 17, Français, - habillage
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1987-02-04
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- body mantle 1, fiche 18, Anglais, body%20mantle
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
security shell 1, fiche 18, Anglais, - body%20mantle
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 18, La vedette principale, Français
- habillage 1, fiche 18, Français, habillage
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1981-05-07
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Winemaking
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- presentation 1, fiche 19, Anglais, presentation
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
get up. The labels and ornamentation on the bottles in which wine is sold. 1, fiche 19, Anglais, - presentation
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Fiche 19, La vedette principale, Français
- habillage 1, fiche 19, Français, habillage
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Se dit du parement extérieur (étiquette, etc.) dont on orne la bouteille. 1, fiche 19, Français, - habillage
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1980-12-11
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Furs and Fur Industry
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- sculping
1, fiche 20, Anglais, sculping
nom
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
A good sculping job takes considerable skill and a good sharp knife. ... Straighten out the seal; start at the chin and go half-way between the flippers, then down through the navel to the tail. Then cut down both scutters. 1, fiche 20, Anglais, - sculping
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Pelleteries et fourrures
Fiche 20, La vedette principale, Français
- habillage
1, fiche 20, Français, habillage
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage dans le domaine de la chasse au phoque, aux Îles de la Madeleine. 1, fiche 20, Français, - habillage
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Renseignement obtenu au ministère des Pêches et Océans. 1, fiche 20, Français, - habillage
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1980-07-10
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- outer shell 1, fiche 21, Anglais, outer%20shell
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
mobilier. 1, fiche 21, Anglais, - outer%20shell
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 21, La vedette principale, Français
- habillage 1, fiche 21, Français, habillage
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
-- d'un caisson: NF D60-001; T-100-3, Norme 412-10; avril 1972. 1, fiche 21, Français, - habillage
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2023
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :