TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

HAUTEUR CHASSE-NEIGE BORD ATTAQUE [1 fiche]

Fiche 1 2006-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Site Equipment
  • Earthmoving
DEF

Distance on "Z" coordinate between GRP [ground reference plane] and highest point on the snowplough at the leading end of a one-way configuration plough or at the centre of the V in a V configuration plough.

OBS

Graders terminology.

OBS

snowplough height at leading end: term and definition standardized by ISO.

Terme(s)-clé(s)
  • snow plough height at leading end
  • snowplow height at leading end
  • snow plow height at leading end

Français

Domaine(s)
  • Matériel de chantier
  • Terrassement
DEF

Distance, sur l'axe de coordonnée «Z», entre le PRS [plan de référence au sol] et le point le plus élevé du chasse-neige, au centre du V ou à l'extrémité avant d'un soc sans étrave.

OBS

Terminologie des niveleuses.

OBS

Pluriel : des chasse-neige ou des chasse-neiges.

OBS

chasse-neiges (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

OBS

hauteur du chasse-neige au bord d'attaque : terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :