TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
HAUTEUR LAME [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-05-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Dams and Causeways
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- depth of water over weir 1, fiche 1, Anglais, depth%20of%20water%20over%20weir
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Barrages et chaussées
Fiche 1, La vedette principale, Français
- hauteur de lame
1, fiche 1, Français, hauteur%20de%20lame
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- épaisseur de la lame 1, fiche 1, Français, %C3%A9paisseur%20de%20la%20lame
nom féminin
- échancrure 1, fiche 1, Français, %C3%A9chancrure
nom féminin
- brèche déversante 1, fiche 1, Français, br%C3%A8che%20d%C3%A9versante
nom féminin
- épaisseur de la lame déversante 1, fiche 1, Français, %C3%A9paisseur%20de%20la%20lame%20d%C3%A9versante
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Barrages fixes et mobiles. 1, fiche 1, Français, - hauteur%20de%20lame
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-01-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Drainage and Irrigation (Agric.)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- watering quantity 1, fiche 2, Anglais, watering%20quantity
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- depth of irrigation 2, fiche 2, Anglais, depth%20of%20irrigation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In agricultural regions where water supply is limited. Germinox treated seeds utilise the available water more efficiently, thus reducing watering quantity. 3, fiche 2, Anglais, - watering%20quantity
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Watering hints -- proper watering (quantity & frequency) is very important! To conserve water & retain elements in the root zone while improving effectiveness of plant food & chemicals, do not overwater. ... Morning watering is best! Soaker hoses often help water penetration near curbs and hard to get dry spots. 4, fiche 2, Anglais, - watering%20quantity
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Drainage et irrigation (Agriculture)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dose d'arrosage
1, fiche 2, Français, dose%20d%27arrosage
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- hauteur de la lame 2, fiche 2, Français, hauteur%20de%20la%20lame
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[...] quantité d'eau apportée lors d'un arrosage. 3, fiche 2, Français, - dose%20d%27arrosage
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Dose et fréquence d'arrosage. [...] Elle s'exprime, soit en mètre cube par hectare, soit de préférence en millimètre de hauteur d'eau supposée appliquée uniformément sur toute la parcelle, même lorsqu'il s'agit d'une méthode comme l'irrigation localisée. Un millimètre de hauteur d'eau équivaut à un litre par mètre carré ou à dix mètres cubes par hectare. 3, fiche 2, Français, - dose%20d%27arrosage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Drenaje y riego (Agricultura)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- cantidad de agua aplicada
1, fiche 2, Espagnol, cantidad%20de%20agua%20aplicada
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- altura de agua aplicada 1, fiche 2, Espagnol, altura%20de%20agua%20aplicada
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1992-06-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Construction Site Equipment
- Earthmoving
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- blade height
1, fiche 3, Anglais, blade%20height
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dimension obtained by measuring the distance on the "Z" coordinate from the lower edge of the cutting edge to the top edge of the blade, measured at blade mid-length. 1, fiche 3, Anglais, - blade%20height
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Graders terminology. 2, fiche 3, Anglais, - blade%20height
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 3, Anglais, - blade%20height
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Matériel de chantier
- Terrassement
Fiche 3, La vedette principale, Français
- hauteur de la lame
1, fiche 3, Français, hauteur%20de%20la%20lame
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dimension obtenue en mesurant la distance, sur l'axe de coordonnée "Z", entre l'arête inférieure du bord de coupe et l'arête supérieure du versoir, et ce au milieu de la longueur de la lame. 1, fiche 3, Français, - hauteur%20de%20la%20lame
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terminologie des niveleuses. 2, fiche 3, Français, - hauteur%20de%20la%20lame
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 3, Français, - hauteur%20de%20la%20lame
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1981-08-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- head over the weir 1, fiche 4, Anglais, head%20over%20the%20weir
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- head on the weir 1, fiche 4, Anglais, head%20on%20the%20weir
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Elevation of the water above the lowest point of the crest, measured at a point upstream. The points of measurement depend on the type of weir used. 1, fiche 4, Anglais, - head%20over%20the%20weir
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- hauteur de lame 1, fiche 4, Français, hauteur%20de%20lame
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Hauteur du liquide au-dessus du point le plus bas de la crête du déversoir, mesurée en un point amont. Le point de mesurage dépend du type de déversoir utilisé. 1, fiche 4, Français, - hauteur%20de%20lame
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1981-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- shank thickness 1, fiche 5, Anglais, shank%20thickness
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- blade height 1, fiche 5, Anglais, blade%20height
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Outillage industriel
Fiche 5, La vedette principale, Français
- hauteur du corps
1, fiche 5, Français, hauteur%20du%20corps
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- hauteur de la lame 1, fiche 5, Français, hauteur%20de%20la%20lame
correct
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2023
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :