TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
HOMOLOGIE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-01-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Molecular Biology
- Biochemistry
- Biotechnology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- homology
1, fiche 1, Anglais, homology
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The quality of being homologous; the morphologic similarity of corresponding parts, which may be used for different functions; a structural relatedness due to descent from a common form. 2, fiche 1, Anglais, - homology
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Biologie moléculaire
- Biochimie
- Biotechnologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- homologie
1, fiche 1, Français, homologie
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La parenté entre les ADN de deux plasmides peut être mesurée par hybridation; il peut s'agir d'hybridation entre plasmides entiers ou entre fragments d'ADN plasmidique après coupure par une endonucléase de restriction. L'ADN non radioactif du premier plasmide est fixé soit entier, soit après fragmentation et séparation par électrophorèse, sur un filtre, et l'hybridation se fait avec l'ADN radioactif préparé avec l'autre plasmide. La mesure de la radioactivité fixée sur le filtre se fait soit par comptage de la radioactivité dans le cas des plasmides entiers, soit par autoradiographie pour les ADN fragmentés. Les plasmides appartenant au même groupe d'incompatibilité ont un très fort pourcentage d'homologie ADN-ADN. 2, fiche 1, Français, - homologie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Biología molecular
- Bioquímica
- Biotecnología
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- homología
1, fiche 1, Espagnol, homolog%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-01-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- homology 1, fiche 2, Anglais, homology
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A resemblance or similarity between organisms or their parts due to derivation from a common source. 2, fiche 2, Anglais, - homology
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Homology is correspondence of features in different organisms due to inheritance from a common ancestor. The forelimbs of humans, dogs, whales and chickens are homologous ... 2, fiche 2, Anglais, - homology
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- homologie
1, fiche 2, Français, homologie
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Dans l'exemple ci-dessus l'homologie entre les divers types de membres est presque évidente [...] En général la reconnaissance des homologies est loin d'être chose aisée. 2, fiche 2, Français, - homologie
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
[...] la notion de caractère généralisé et de caractère spécialisé fait apparaître en définitive que tout le problème de la signification de l'homologie (au sens restreint) serait à étudier. 2, fiche 2, Français, - homologie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Paleontología
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- homología
1, fiche 2, Espagnol, homolog%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :